Опальная герцогиня - [10]

Шрифт
Интервал

Заставить герцогиню уехать в Италию! До тех пор, пока эта женщина будет оставаться в Лондоне, его жизнь не наладится.

Она угрожает поселиться в Грейндже! Неужели она не знает, что значит этот особняк для его семьи? Разве ей не говорили, что на противоположном конце деревушки Ормистон находится загородная резиденция Фитцгиббонов? Герцогиня вела себя так, словно ей об этом неизвестно.

Лео тихо выругался.

Впереди была пустая тропинка. Герцог пустил лошадь в галоп и к тому времени, как лошадь снова замедлила шаг, он немного успокоился и начал даже отвешивать поклоны знакомым. Он с облегчением отметил, что они, похоже, не замечают в нем никаких перемен.

Сезон был в самом разгаре, поэтому в парке можно было встретить множество мамаш с дочерьми на выданье. Осознание того, что на него идет охота, раздражало герцога. Неужели он когда-то всерьез хотел жениться на юной леди со школьной скамьи? Они все казались ему такими глупышками, особенно после встречи с Падшей Герцогиней.

Лео поймал себя на том, что пытается представить, как выглядела бы женитьба на вдове кузена. С ней точно не соскучишься. Скорее всего, через день у него будет кружиться голова, а через неделю он сойдет с ума.

Выехав из ворот парка, Лео направился на Беркли-Сквер. Его ждали дела, и перво-наперво надо было послать тетушке записку с последними новостями о ее невестке.


В банке все прошло как нельзя лучше. Оказалось, что Джулиан оставил ей небольшое наследство, на которое можно было вести скромное существование. Мистер Илинг предложил ей продать Грейндж и купить дом поменьше, например, коттедж в деревне Сент-Мэри Миир. Девушка вежливо выслушала его, но отказалась принять решение, пока сама не увидит особняк.

Джулиан любил Грейндж, и его вдова чувствовала себя обязанной хотя бы взглянуть на дом, прежде чем мистер Илинг и случай решат его судьбу.

Пока Миранда находилась в помещении, прошел легкий дождик, освеживший воздух на улице. Девушка осторожно перешла дорогу, обойдя фаэтон, запряженный великолепными черными лошадьми. Ими правил джентльмен, чей шейный платок был подвязан так высоко, что он с трудом мог повернуть голову, и чей сюртук был настолько узким, что он еле двигал руками.

Если бы герцог Белфорд был похож на этого джентльмена, подумала девушка, его легко было бы презирать. К сожалению, строгие, но хорошо пошитые костюмы герцога выдавали в нем человека со вкусом. При других обстоятельствах Миранда сочла бы его образцовым джентльменом, но разве можно считать джентльменом мужчину, который поцеловал вас в холле гостиницы?

У девушки вспыхнули щеки, по телу прошел озноб. Уж не заболела ли я? — подумала Миранда. Она никогда не вела себя подобным образом. Во всем виноват этот человек! Чем скорее она уедет в Грейндж, тем лучше!

Он ведь не последует за ней туда?

Или последует?

Миранда чувствовала, что этот человек способен на что угодно ради достижения своих целей. Ей об этом говорил еще Джулиан.

Она вошла в холл отеля «Армстронг» в тот момент, когда на улице снова полил дождь. Внутри горели свечи, а в каминах весело полыхал огонь. Однако эта атмосфера не радовала девушку, которой не давала покоя мысль об оплате счета. Герцог, конечно, сможет оплатить его, но тогда ей придется очень нелегко до тех пор, пока из банка ей не пришлют часть наследства Джулиана.

Конечно, легко винить во всех своих неудачах Лео Фитцгиббона, но Миранда понимала, что отчасти виновата сама.

На лестнице ее окликнула горничная и передала ей письмо. Девушка очень удивилась и, как только оказалась в номере, вскрыла конверт с незнакомой печатью.

Мистер Фредерик. Хармон назвался дальним родственником герцогини Риджвей, которая просила его встретиться с падчерицей, как только та приедет в Лондон. Он просил Миранду отужинать с ним сегодня в отеле «Армстронг» и прислать ответ на письмо к нему в номер.

Со стороны Аделы было очень благородно написать своему родственнику о приезде падчерицы, но, к сожалению, в числе ее друзей было мало респектабельных людей. Миранда не могла решить, принять ли приглашение или заказать ужин в номер.

Она уже собиралась отказаться, как вдруг ей пришла в голову одна мысль. Лео Фитцгиббон придет в ярость, когда узнает, что она ужинала наедине с незнакомым джентльменом. Это подтвердит все его подозрения на ее счет.

Это решило вопрос. Миранда села за секретер у окна и, забыв о начинающейся мигрени, написала положительный ответ.


Лео всматривался в толпу гостей, мысленно отмечая, с кем ему необходимо переговорить, а кого лучше избегать. Он не мог не прийти на этот бал, потому что уже принял приглашение. Кроме того, этим вечером он собирался начать ухаживать за благородной мисс Джулией Ярвуд. До вчерашнего дня. Пока не встретил ее.

Теперь Лео точно знал, что не будет ни ухаживать, ни жениться на мисс Ярвуд. Скорее он умрет одиноким бездетным стариком.

Это она во всем виновата.

Встретившись взглядом со знакомым джентльменом, Лео изобразил на лице улыбку и поклонился. Он выглядел бесподобно в черном вечернем костюме. Не страдая от излишнего тщеславия, он, тем не менее, отдавал себе отчет в том, сколько молодых леди наблюдают за ним из-за трепещущих вееров.


Рекомендуем почитать
Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Мятежный рыцарь

Сэр Джулиан Шеллон по прозвищу Черный Дракон, английский рыцарь, вторгшийся в горы Шотландии, привык жить лишь войной и ради войны. Поначалу леди Тамлин Макшейн была для него лишь гордой и непокорной пленницей. Но сердце говорило иное: наконец-то он встретил свою избранницу – верную супругу, пылкую возлюбленную, отважную подругу.Но как убедить Тамлин в том, что от судьбы не уйти, а от пламени страсти – не спастись?..


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Покаяние души

Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…