Они никогда не говорят когда - [28]
— Разумеется. В этом не может быть сомнений. И отсюда можно сделать очень интересные выводы.
— Что вы имеете в виду?
— Это сообщение свидетельствует, что либо Ирен раздумала возвращать корону, либо Дэнис обнаружил исчезновение драгоценности до того, как она успела вернуть ее на прежнее место. Можно, конечно, выдвинуть и другие гипотезы.
— Какие?
— Почему бы не предположить, что Сайрак похитил ее вторично? — Удар попал в цель. Кэллаген увидел испуг в ее глазах.
— Боже! Неужели вы думаете, что он рискнул бы…
— А почему бы и нет? Ведь ключ от Майфилд-Плейс, который ему так любезно предоставила ваша сестра, остался у него. Да и цифровую комбинацию, открывавшую сейф, не было необходимости менять. А то, что Ирен собирается положить корону на прежнее место, я сам ему сказал.
— Мистер Кэллаген, вы говорите это для того, чтобы напугать меня, или действительно считаете, что такое могло случиться… что Сайрак вторично украл корону?
— Дорогая миссис Дэнис, ну откуда же я могу это знать?
— У вас должно быть определенное мнение относительно этого. — Кэллаген пожал плечами.
— Миссис Дэнис, об этой истории с короной вы знаете больше меня.
Последовавшее за этим молчание нарушила миссис Дэнис.
— Скажите, мистер Кэллаген… Это сообщение, оно удивило вас, или вы ожидали его? Почему вы сразу обратили на него внимание?
— Ну… я всегда читаю «Таймс», это вошло у меня в привычку. И всегда обращаю внимание на колонку сообщений — такова уж моя профессия. Что же касается данного сообщения, то оно, конечно же, очень удивило меня.
— А вам не кажется, мистер Кэллаген, что появление этого сообщения можно очень просто объяснить?
Кэллаген недоуменно приподнял брови.
— Как?
— Вы могли сообщить моему мужу об исчезновении короны. — Кэллаген снисходительно улыбнулся.
— Разумеется, мог бы.
— Причем вы могли сделать это до того, как Ирен вернула ее на прежнее место.
— И это тоже возможно. Ну а как насчет причин, побудивших меня так поступить? Я лично их не вижу.
— Я тоже, — согласилась она, немного подумав. — Но это ни о чем не говорит: я могу просто их не знать. Я вообще вас плохо знаю. Однако если предположить, что этот шаг принес вам деньги…
— Ах, миссис Дэнис, — укоризненно заметил Кэллаген, — вы явно не в ладах с логикой. Вам не следует забывать, что у меня была возможность облегчить кошелек вашей сестры на тысячу фунтов, но я отказался от этих денег.
— Я помню об этом. Однако вы сами сказали, что принять эти деньги было для вас небезопасно.
— Итак, вы считаете, что я мог подзаработать, выложив мистеру Дэнису все, что я знаю об исчезнувшей короне… — Он покачал головой, помолчал немного, а потом сказал: — Нет, миссис Дэнис. Это несерьезно. Хотя бы потому, что если бы я хотел зашибить деньгу на этом деле, у меня были куда лучшие возможности.
Он снова замолчал, но спустя минуту сам же нарушил затянувшееся молчание.
— Кстати, — спросил он, — а где сейчас ваша сестра? Вам это известно?
— Нет… — ответила она. — Ирен не подает о себе вестей, и это меня беспокоит.
— И вы из-за этого приехали ко мне?
— Это одна из причин. Я помню, как вы сказали мне, что придет день, когда мне придется обратиться к вам. К сожалению, похоже, что вы были правы.
На ее лице появилась ироничная улыбка. Он ответил ей спокойным, официальным тоном:
— «Сыскное агентство Кэллагена» всегда старается сделать все для своих клиентов.
Она раскрыла сумочку, которую держала в руке, и протянула Кэллагену вынутый из нее конверт.
— Здесь двести пятьдесят фунтов, мистер Кэллаген, и я прошу принять их в качестве аванса.
— Благодарю, — сказал Кэллаген и небрежно сунул конверт в карман. — И что же за эти двести пятьдесят фунтов я должен делать или не делать?
— Вы говорите загадками.
— Отлично, тогда я выражу свою мысль в предельно ясной форме. Вы хотите заплатить мне за то, чтобы я не предпринимал никаких действий, в результате которых можно было бы заключить, что ваша сестра Ирен, уже организовавшая один раз похищение короны, замешана и в повторной краже?
— Мистер Кэллаген, у меня нет оснований полагать, что моя сестра солгала мне. Я уверена… слышите, уверена, что корона положена ею на прежнее место.
Кэллаген пожал плечами.
— Она сказала вам, что корона снова находится в сейфе, по телефону?
— Да.
— И вы в это поверили?
— Разумеется.
— Ну что ж, — сказал Кэллаген, — если дело обстоит так, то нам остается предположить, что корона украдена вторично не Ирен, а кем-то другим. А если это так, то догадаться, кто украл корону во второй раз, совсем нетрудно. Скорее всего это Сайрак. Или вы считаете, что его тоже нужно исключить из списков подозреваемых?
— Почему? Я тоже склонна считать, что случившееся дело его рук.
— Отлично! — Кэллаген усмехнулся. — Если вы так считаете, то это, конечно, он!
Она резко встала со стула, раздраженная и рассерженная.
— Мистер Кэллаген, то, как вы себя ведете, не нравилось мне никогда. И чем дальше, тем больше не нравится. То вы вообразили, что моя сестра не вернула корону. Теперь позволяете себе какие-то намеки, связанные с Сайраком. Мне не нравится, когда люди так себя ведут.
— Господи, да разве мы говорим о том, что нам нравится или не нравится? Это эмоции, а я предпочитаю держаться фактов. Я не склонен думать, что ваш муж особо симпатизирует вам, вашей сестре или пресловутому Сайраку. Вы затеваете бракоразводный процесс и тем самым уязвляете его самолюбие, ваша сестра организует похищение короны, а Сайрак выступает в роли исполнителя этой акции. Кстати, вы знаете, что представляют собой эти господа — Дьюэт, Уилсон и Хейли? Это парни из страховой компании, а публикация в «Таймс» свидетельствует, что ваш супруг, обнаружив, что корона украдена, обратился в страховое общество и требует уплаты страховки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В очередной том серии "Клуб черного детектива" вошли два романа Питера Чейни — "Ловушка для Беллами" и "Они никогда не говорят когда". Романы Питера Чейни известны во всем мире благодаря замысловатым сюжетам, мастерски сплетенной интриге и конечно же незабываемым героям. В романах Чейни действующие лица не простые обыватели, а "крутые" частные сыщики, международные шпионы и агенты самых засекреченных спецслужб. А к их ногам бросают свои сердца невероятно красивые женщины. Имя Питера Чейни (1896–1951) известно миру как автора детективных романов так называемой "Черной серии", получивших широкую популярность у любителей острых ощущений. В романе "Еще один глоток" появляется новый незаурядный герой Николас Беллами.
Заместителю директора отделения Федерального Бюро Расследования в Штате Небраска.Для передачи:Специальному агенту Лемюэлю Г. Кошену.От: Директора Федерального Бюро Расследований Соединенных Штатов.Департамент Юстиции, Вашингтон.Операция 42-7-3-36.
В связи с тем, что перевод романа «Поймите меня правильно» принадлежит переводчику Стоян Е., фамилия главного героя дана в его транскрипции — Лемми Коушн.
В сборник вошли остросюжетные романы трех английских мастеров детектива: Питера Чейни, Картера Брауна и Джеймса Хэдли Чейза. Романы, не похожие по тематике и стилю, объединяет одно: против мафии, бандитов, рэкетиров и интриганов выступают частные детективы: Слим Каллаган, Рик Холман и Дэйв Феннер. Высокий профессионализм, неподкупность, храбрость позволяют им одержать победу в самых острых и запутанных ситуациях, когда полиция оказывается несостоятельной защитить честь и достоинство женщины.
Каллаган проснулся и долго лежал с открытыми глазами, разглядывая тени на потолке, которые отбрасывали тлеющие в камине угли.Во рту пересохло, язык казался распухшим и шершавым. По стеклам окон колотил дождь. Он взглянул на часы. Было уже восемь.Каллаган встал и направился в ванную, когда зазвонил телефон. Сняв трубку, он узнал голос Эффи Томпсон и хмуро отозвался.
Сетевая подруга хакера Кости пропадает из онлайна. В поисках девушки герой внезапно понимает, что с ним все это время общался ее разум, скопированный в компьютер в засекреченной лаборатории. Хакеру пытается помешать киберполиция, китайская мафия и предавший страну профессор нейробиологии. Сможет ли парень вызволить свою любимую из машины?
Дарья Хопрова, девочка-мажорка, уверена, что ей все можно и за это ей ничего не будет. Но однажды судьба забрасывает её в необычную деревеньку на севере Урала, где жестокая игра подростков заканчивается массовым убийством. Кто совершил преступление, идеальное, тщательно спланированное и даже отрепетированное? Кто так четко подставил героиню, и подставил ли? Развязка привела в смятение даже самого автора этой истории…
Рассказ о двух людях, которых судьба связала одним страшным случаем. Когда они были детьми, отец одного из героев в порыве ревности, в состоянии алкогольного опьянения, на их глазах убил свою жену, задушил голыми руками. Но он ее не просто убил: разорвав одежду на женщине он ее изнасиловал, напоследок изуродовал лицо ножом и надел на голову несчастной красный берет, который и стал причиной конфликта. Спустя несколько лет в небольшом городе, где проживали главные герои, убили молодую девушку, причина смерти была удивительно схожа с убийством матери одного из героев.
Записки со странными символами, фотография лисицы, острые специи, красный шарф и маска быка-дьявола. У жертв нет ничего общего кроме головоломок, оставленных на месте преступления. Изучая улики, Александра выходит на больного шизофренией. Именно он слушает приказы ледяных ос. Однако в его сознании есть и другой голос – реальный. И тот, кому он принадлежит, намного опаснее любого психа. Нет страшнее зверя, чем тот, что выбрался наружу из потемок души сломленного человека. Обложка авторская.
Остросюжетные повесть, рассказы по мотивам преступлений и происшествий, совершенных на территории Крыма за последние двадцать лет. Произведения написаны по материалам уголовных дел. Имена «героев» по морально-этическим соображениям изменены.
Сборник включает в себя все произведения семилетнего цикла (с 1923 г. по 1930 г.) о безымянном сотруднике Детективного агентства «Континенталь» сделанные разными переводчиками в разные годы. Некоторые из рассказов, представленных в этом сборнике, впервые переведены на русский язык.
Кэллаген свернул за угол и вышел на Ченсери Лейн. Порывы холодного ветра раздували и забрасывали назад полы довольно замызганного дождевика, холод пронизывал поношенные брюки, добираясь до костей. Рост мистера Кэллагена составлял пять футов десять дюймов. При этом он был поджар и сухощав. Все его достояние состояло из двух монет: шестипенсовика и полпенни. Существенной особенностью Кэллагена был тяжкий кашель застарелого курильщика. Руки были длинноваты для его роста, зато лицо — поистине удивительное.
В романе "Тайное становится явным" мы встречаемся с детективом мистером Слимоном Калагэном. Чувство собственного достоинства, благородство проявляются в полной мере в деле о похищении фамильных бриллиантов. Риск, основанный на расчете и быстрых опережающих действиях, вознаграждается. Бриллианты возвращены, герой награжден взаимной любовью.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.