Она сошла с ума - [14]
– Повезло? Я победил сегодня.
– Ну, может, ты выиграешь вишенку на торте после того проигрыша. Это полоса другого цвета… – Дэймон поиграл бровями, глядя на него.
– Едва ли. Я за нее плачу. Так что, где она?
– Вообще–то, лишь несколькими этажами ниже.
– Здесь? В этом отеле?
– Ага. Она сняла весь тридцать четвертый этаж для себя и своей команды.
– Как случилось, что мы об этом не слышали?
– Отель не распространяется о своих гостях. Поэтому тебе здесь и нравится. Никто тебя не достаёт.
– Она там прямо сейчас?
– Да. Она только что приехала.
– Ахх… – его руки начали потеть. Странно. Его руки никогда не потели. У него всегда было хорошее сцепление между рулем и его сухими руками.
– Кстати… – Дэймон снова читал лист бумаги. – Ты должен соблюдать несколько важных требований, иначе она не будет с тобой спать. Ну, это в случае если она выберет тебя. Тут сказано, что это обязательно.
– Больше правил?
– Лишь меры предосторожности. Я бы тоже так сделал.
– Что там?
– Ты должен ей предоставить свежую справку о состоянии своего здоровья, подтверждающую, что ты чист. Я могу ее предоставить. У меня есть результаты всех твоих последних тестов на наркотики и прочее. Следующий пункт, ты должен согласиться на использование презерватива.
– У нее слишком много правил. Я даже не уверен в том, что она на самом деле девственница.
– Ох, здесь есть пункт о том, что она предоставит тебе свежую справку о медицинском обследовании, выданную ей американским гинекологом с хорошей репутацией, подтверждая этим, что у нее никогда не было отношений сексуального характера.
– Это ничего не доказывает. Но я выясню это сам.
– Я уверен, что у тебя есть свои способы это выяснить, Джан. Так что, должен ли я пойти с тобой? Как твоя дуэнья? – с сарказмом спрашивает Дэймон.
Он бросил на Дэймона мрачный взгляд:
– Ты пойдешь туда и все устроишь. Я хочу полную конфиденциальность.
– Окей, я позвоню через какое–то время. Черт возьми, это так неловко. Я собираюсь потревожить сон человека, потому что кое–кто слишком сексуально возбужден и не можешь подождать до утра.
– Я не собираюсь «чпокать» ее сегодня ночью. Просто хочу с ней встретиться.
– Свидание стоит гребанных пятьдесят миллионов долларов. Люди очень–очень скучные. – проворчал Дэймон и вышел из комнаты.
Джан улыбнулся, когда Дэймон ушел. Когда ему исполнилось двадцать один, на него свалилось целое состояние покойного деда. Но он был занят гонками и проектированием машин, у него не было времени на управление собственными финансами.
Особенно на состояние, приблизительно оцениваемое в тридцать пять миллиардов евро.
Он нуждался в эксперте, который сможет управлять его обширным портфелем на основе тесного общение. В его распоряжении была дюжина юристов в разных сферах деятельности, но ему нужен был человек, который был бы его правой рукой, кто–то, кому он на самом деле мог бы доверять. В его мире доверие было редким товаром, но то, что у него было большое состояние, которое искал каждый, не оставило ему никакого иного выбора кроме того, чтобы искать доверие, которое он мог купить.
Он хотел того, кто будет сопровождать его везде, куда бы он не отправился. Таким образом, он мог контролировать свои деньги, пока занимался гонками и в Тихом, и в Атлантическом регионах. Кого–то способного приглядывать за его огромным состоянием, и, в то же время, быть доверенным лицом в некоторых вопросах, касающихся его личной жизни. Короче говоря, мальчик на побегушках с навыками генерального директора. Высоко квалифицированный Дэймон появился в нужное время. Он проходил стажировку в качестве финансового консультанта в «Lehman Brothers», но вдруг остался без работы, когда гигантская фирма заявила о банкротстве. Дэймон был юристом со степенью магистра в области бухгалтерского учета. В тот момент, когда они встретились, Джан понял, что они сработаются. В своей юности он был скандалистом, но Дэймон не боялся его. В действительности, Дэймон был единственным из сотрудников, кто мог сказать Джану в лицо, что тот обложался, не боясь при этом потерять свою высокооплачиваемую работу, именно за это ему и нравился Дэймон. До сих пор, у них были прекрасные рабочие отношения. В конце концов, Дэймон женился на одной из своих дальних родственниц, Атие, так что они все еще были семьей.
Адреналин Валенны все еще зашкаливал, хотя было два часа ночи. Ей всегда нравилась эта бодрость после ее энергичных представлений, даже после двух часового шоу полного эффектных выступлений и акробатических трюков. Она приняла душ и читала книгу в постели с бокалом вина, чтобы быстрее заснуть, когда услышала тихий стук в дверь.
– Валенна, ты уже спишь?
– Входи!
Зашла Анушка.
– Здесь тот мужчина, который предложил ставку в пятьдесят миллионов долларов.
Она нахмурила брови:
– Зачем?
– Не знаю. Он спрашивает, можешь ли ты с ним встретиться, хотя бы на несколько минут. Конечно, если ты не слишком устала.
– Я приму решение завтра. Он знает об этом, правильно?
– Да. Хотя он кажется милым. Британец, судя по акценту. Что мне ему сказать?
Она подняла и накинула на себя шелковый халат.
– Я не хочу спать. Его клиент сделал самую высокую ставку, так что я полагаю, он заслуживает чуточку особого обращения. Окей, я встречусь с ним.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.