Она сошла с ума - [12]
Какой–то парень по имени Дэймон Рид написал ей. Он представлял некого таинственного клиента, который хочет оставаться анонимным до завтрашней личной встречи. Этот мужчина также спрашивал, как закрыть ставку, и куда внести задаток. Дэймон сказал, что он оставит задаток в размере в двадцати пяти миллионов долларов, как гарантию исполнения обязательств своего клиента, если она решит встретиться с ним первым из всех участников торгов.
– О. МОЙ. БОГ. На самом деле? – прохрипела она.
Пятьдесят миллионов долларов за ее «вишенку»? Даже она была потрясена этой бессмысленностью. Ее эго, сильно потрепанное за годы насмешек от жестоких людей со всего света, которые издевались над ее консерватизмом, и от ее бывших, которые называли ее именами начиная с «ханжи» и заканчивая «фригидной», полностью восстановилось. Мужчина хотел так много заплатить за ее девственность? Хорошо, это очень льстило. Очень–очень льстило.
– Окей. Это превосходит всех остальных участников торгов. НО! Мне сначала нужно его увидеть. Он должен выглядеть так, чтобы мне понравилось, иначе он может забрать свои пятьдесят миллионов.
– Ты сошла с ума? – запротестовала Анушка. – Кого заботит, как он выглядит? Наверняка, мужчина, у которого так много денег, может позволить себе хорошо выглядеть.
– Нет. Он должен меня привлекать. У меня должно быть желание его трахнуть. Если я не почувствую этого к участникам торгов – сделки не будет.
– Ты вообще не кажешься девственницей, Ванна. – пожурила ее Мейя, покачивая головой, словно мать.
Она пожала плечами.
– Я – говорящая–прямолинейная сучка. Всегда такой была. Я разрушаю хрень самцов, помнишь?
Мейя закатывает свои глаза.
– Разрушение самца. Так умно. Твоя бабушка сейчас, должно быть, переворачивается в гробу.
– Я так не думаю. Своей дерзостью я пошла в нее, знаешь?
– Парень спрашивает, можешь ли ты увидеть его клиента прежде, чем встретишься с остальными, – вставляет Анушка.
– Конечно, он – участник с самой высокой ставкой. До тех пор, пока кто–то еще не перебьет ее.
– Не думаю, что кто–то сможет ее побить. Пятьдесят миллионов долларов! Этот парень – сумасшедший!
– Я не могу поверить, что мужчина готов так много заплатить за девственность. – прокомментировала Мейя, продолжая наносить макияж.
– Ну, это не обычная девственность, девочка. Это самая известная девственность в мире. – она похлопала себя по промежности.
Мейя фыркнула.
– Что делать, если им всем больше пятидесяти лет?
– Хм. Говорят, что зрелые мужчины лучше знают, как лишать девственности, потому что у них больше опыта. Все мои бывшие были слишком неопытными мальчишками, которые обвиняли меня в сексуальной несостоятельности. Кроме Кериона. Этот ублюдок знал, как целоваться.
– Ты знаешь, мне до сих пор интересно, как ты собираешься выбирать победителя.
– Либо пан, либо продал: это будет поцелуй. Я поцелую всех пятерых участников торгов с наивысшими ставками и так выберу.
– Поцелуй? Ты собираешься впервые поцеловать парня и надеешься магическим путем почувствовать к нему сексуальное возбуждение? Ты кто, Спящая красавица? – захихикала Мейя.
– Я слышала, что много людей говорило о том, что они знали, что он – ТОТ САМЫЙ, когда поцелуй заставил подогнуться их пальцы.
– Но эти ребята не романтики, Ванна. Они просто хотят лишить тебя девственности.
– Мейя, Я не знала, что ты такая циничная.
Мейя фыркнула.
– После двух разводов и пяти случаев разбитого сердца, я знаю, когда больше не делиться своим зонтиком, и прекратить желать своего Калифорнийского короля. В любом случае они все неверные.
Валенна застонала.
– Я собираюсь написать песню о тебе, что бы ты прекратила цитировать Рири в мое лицо.
Мекея смотрит на нее в притворном ужасе.
– О, пожалуйста! Мне тоже придётся слушать мое дерьмо по радио? Зная тебя, это будет звучать по всей Америке на тошнотворном уровне, пока не заставит меня спрыгнуть с чертового моста.
Валенна рассмеялась.
– Это твоя точка зрения.
– Что если у него маленькая пипетка? – спросил Аксель, ее очень талантливый гей–стилист, который до этого молчал.
– Все к лучшему. Я – девственница. Не хочу быть разорванной «Аполлоном 11», ага, знаешь ли.
Аксель захихикал.
– А если он упакован, как Питер Норт?
– Кто?
– Этот знаменитый порно–актер с девятидюймовым членом. [Прим. пер. – Около 23 см.]
– Девять дюймов?! – возбужденно и сбивчиво сказала она. – Серьезно?!
– Угу.
Она тяжело сглотнула, переваривая это. Жуть!
– Ну... Я думаю, что за пятьдесят миллионов долларов я могу потерпеть боль. В любом случае, возможно, я пострадала от больше боли на тренировках по пилонным танцам [Прим. пер. – «пилонный танец» – разновидность танца, в которой исполнитель выступает на одном или двух пилонах (шестах), сочетая элементы хореографии, спортивной гимнастики, акробатики], чем от того, что мной овладеют эти девять дюймов.
Аксель покачал головой.
– Мой Бог, Ванна, ты – что–то с чем–то.
Она улыбнулась и поцеловала Акселя в подбородок. Он был таким высоким, что она едва доставала ему до плеча. Он был более симпатичной версией Денниса Родмана.
– Вот почему ты меня любишь.
Вошел Серджио, помощник концертного директора. Он указывал на свои часы.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.