Он сделал все, что мог - [9]
— Не шелохнитесь. Вот они, голубчики, господин капитан.
— Где? — Роман влип в снег.
— Не видите? Вон к дубу приклеился, зараза.
Но Роман уже и сам заметил прижавшегося к дубу человека в полушубке. Замерз, видать, бедняга, дует на руки, винтовка на плече. Что же это ты, браток, так на виду? Что делать? Подать сигнал тревоги? Но приказ Лынькова…
Роман взял свои лыжи, начал отползать назад, за ним последовал и Киржач. Когда выползли из лещины, Роман сказал:
— Мотай назад, доложи, а я буду наблюдать.
План действий у Козорога еще не сложился, ясно было только одно: как-то надо предупредить партизан и себя не открыть. Если предупредить партизан, они еще успеют что-то сделать. Но как предупредить? Только стрельбой… А зачем выпускать этого гада, который собирается снегом набивать животы партизанам? На одного меньше будет. Роман вскинул автомат, и длинная очередь разбудила дремавший лес. Киржач рухнул в снег. И тут же из-за болота хлестнул ручной пулемет, защелкали винтовочные выстрелы.
Через минуту стрельба прекратилась. Роман удостоверился, что Киржач мертв, стал на лыжи. Но вдруг снова застрочил пулемет. Роман почувствовал, как ему обожгло ногу. Он сделал еще несколько шагов и упал.
…Роман так и не узнает, что он все же помог партизанам избежать полного уничтожения; ведь на отряд наступала во много раз превосходящая сила с артиллерией. Услышав стрельбу постов охраны, партизаны успели занять оборону, а когда поняли, что их пытаются окружить, отыскали брешь в не успевшем сомкнуться кольце, и прорвались в лесные дебри. Хоть и большие потери понесли партизаны, но все же основное ядро удалось сохранить.
…По возвращении в лагерь Роману Козорогу «за мужество и преданность служения освободительному движению» была объявлена письменная благодарность. Роману стыдно было даже в глаза Руденко смотреть, пытался с ним как-то объясниться, но Руденко и видеть его не хотел: не мог простить ему «присягу кровью», потому что «досиделись». Козорогу ясно было, что хитрый Вербицкий этой письменной благодарностью пытается его еще плотней приковать к колеснице предательства.
Впрочем, не одного лишь его Вербицкий попытался еще туже привязать к колеснице предательства. Несколько дней спустя в типографии массовым тиражом отпечатали «Обращение к русскому народу», под которым были подписи всех, кто принимал участие в карательной экспедиции с указанием звания, места рождения и места жительства. На очередном «политзанятии» Вербицкий, потряхивая «Обращением», сказал:
— Господа, ваши имена будут занесены в историю. Более того, посредством этого гуманного «Обращения» уже сейчас народ будет знать о той борьбе, которую вы ведете по эту сторону фронта! Народ воздаст вам славу, и за вами пойдут тысячи, сотни тысяч. Что вы морщитесь, господин-н?.. — Вербицкий сделал вид, будто не помнит, и, ткнув вперед указкой, вопрошающе сдвоил «н». Ему давно доставляло какое-то удовольствие, когда перед ним вскакивали и называли фамилию.
— Лисичкин, господин майор!
— Так что вы морщитесь, господин старший лейтенант Лисичкин?
— Может, не надо, господин майор?
— То есть, как не надо? Что не надо?
— Не надо фамилии подписывать. У меня там родители, господин майор, а вы знаете, что может быть с ними, если власти узнают…
— Ну-ну-ну, Лисичкин, не распускайте сопли. Борьба есть борьба. У меня в Ленинграде тоже есть родственники. Но что делать? А вашим родителям и так не поздоровится, если узнают, что вы сдались в плен.
— Я не сдавался в плен, господин майор, я попал в плен.
— Любопытно. Весьма любопытно. — Вербицкий пощипал подбородок. — Я вам очень признателен за откровенность. А как же вы оказались в русской освободительной армии? Сами пришли или вас тоже привели? И какие у вас цели? Надеюсь, вы объяснитесь с господином Зубаревым? Наша армия построена только на добровольных началах. Вы можете свободно отправиться обратно туда, откуда пришли, но беда в том, что потом ваши родители вообще вас могут не увидеть. Вы меня поняли? Мосты за вами сожжены, господин Лисичкин. У вас другого выхода нет: борьба до победного конца. Либо мы их, либо они нас.
Роман Козорог (его не положили в лазарет, а временно обули в валенки и даже не освободили от «теоретических занятий») сидел у покрытого сизым инеем окна и все время прямо-таки физически чувствовал затылком жальца каштановых глаз майора Руденко. После «присяги кровью» он наверняка вынес ему смертный приговор… Все попытки объясниться с ним, рассказать, как он, Роман, подал сигнал тревоги партизанам, ни к чему не привели: Руденко просто не хотел его слушать.
— Господин майор, я хотел бы задать один вопрос, — вдруг сказал, шумно поднимаясь за спиной Руденко. — Может, не по существу. Разрешите?
— Пожалуйста, пожалуйста, милости прошу, — великодушно разрешил Вербицкий. — Вы вправе спрашивать меня все, что вам угодно. Как вас, господин-н?..
— Майор Руденко, — Руденко расправил под ремнем гимнастерку и еще больше нахмурился. — Скажите, господин майор, это правда, что фюрер объявил национальный траур по всей стране? И почему от нас это скрывают?
Все, казалось, перестали дышать.
Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности и разведки СССР в разное время исторической действительности. Содержание: 1. Джамшид Джаббарович Амиров: Береговая операция (Перевод: Г. Грекин) 2. Виктор Андреевич Андреев: Незваный гость. Поединок 3. Владимир Васильевич Волосков: Синий перевал 4. Федор Дмитриевич Залата: Обыкновенное дело 5. Федор Дмитриевич Залата: Он сделал все, что мог 6. Владимир Николаевич Ишимов: В тишине, перед громом 7.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В документальной повести рассказывается об изобретателе Борисе Михалине и других создателях малогабаритной радиостанции «Север». В начале войны такая радиостанция существовала только в нашей стране. Она сыграла большую роль в передаче ценнейших разведывательных данных из-за линии фронта, верно служила партизанам для связи с Большой землей.В повести говорится также о подвиге рабочих, инженеров и техников Ленинграда, наладивших массовое производство «Севера» в тяжелейших условиях блокады; о работе советских разведчиков и партизан с этой радиостанцией; о послевоенной судьбе изобретателя и его товарищей.
Труд В. П. Артемьева — «1-ая Дивизия РОА» является первым подробным описанием эпопеи 1-ой Дивизии. Учитывая факт, что большинство оставшегося в живых рядового и офицерского состава 1-ой Дивизии попало в руки советских военных частей и, впоследствии, было выдано в Особые Лагеря МВД, — чрезвычайно трудно, если не сказать невозможно, в настоящее время восстановить все точные факты происшествий в последние дни существования 1-ой Дивизии. На основании свидетельств нескольких, находящихся з эмиграции, офицеров 1ой Дивизии РОА, а также и некоторых архивных документов, Издательство СБОРН считает, что труд В.
Когда авторов этой книги отправили на Восточный фронт, они были абсолютно уверены в скорой победе Третьего Рейха. Убежденные нацисты, воспитанники Гитлерюгенда, они не сомневались в «военном гении фюрера» и собственном интеллектуальном превосходстве над «низшими расами». Они верили в выдающиеся умственные способности своих командиров, разумность и продуманность стратегии Вермахта…Чудовищная реальность войны перевернула все их представления, разрушила все иллюзии и едва не свела с ума. Молодые солдаты с головой окунулись в кровавое Wahnsinn (безумие) Восточного фронта: бешеная ярость боев, сумасшедшая жестокость сослуживцев, больше похожая на буйное помешательство, истерическая храбрость и свойственная лишь душевнобольным нечувствительность к боли, одержимость навязчивым нацистским бредом, всеобщее помрачение ума… Посреди этой бойни, этой эпидемии фронтового бешенства чудом было не только выжить, но и сохранить душевное здоровье…Авторам данной книги не довелось встретиться на передовой: один был пехотинцем, другой артиллеристом, одного война мотала от северо-западного фронта до Польши, другому пришлось пройти через Курскую дугу, ад под Черкассами и Минский котел, — объединяет их лишь одно: общее восприятие войны как кровавого безумия, в которое они оказались вовлечены по воле их бесноватого фюрера…
Ричмонд Чэпмен — обычный солдат Второй мировой, и в то же время судьба его уникальна. Литератор и романтик, он добровольцем идет в армию и оказывается в Северной Африке в числе английских коммандос, задачей которых являются тайные операции в тылу врага. Рейды через пески и выжженные зноем горы без связи, иногда без воды, почти без боеприпасов и продовольствия… там выжить — уже подвиг. Однако Чэп и его боевые товарищи не только выживают, но и уничтожают склады и аэродромы немцев, нанося им ощутимые потери.
Новая книга пермского писателя-фронтовика продолжает тему Великой Отечественной войны, представленную в его творчестве романами «Школа победителей», «Вперед, гвардия!», «Костры партизанские» и др. Рядовые участники войны, их подвиги, беды и радости в центре внимания автора.
8 сентября 1943 года, правительство Бадольо, сменившее свергнутое фашистское правительство, подписало акт безоговорочной капитуляции Италии перед союзными силами. Командование немецкого гарнизона острова отдало тогда дивизии «Аккуи», размещенной на Кефаллинии, приказ сложить оружие и сдаться в плен. Однако солдаты и офицеры дивизии «Аккуи», несмотря на мучительные сомнения и медлительность своего командования, оказали немцам вооруженное сопротивление, зная при этом наперед, что противник, имея превосходство в авиации, в конце концов сломит их сопротивление.