Омут - [12]
Наконец тропинка вывела меня на пологую площадку. Я стояла перед домом профессора, и вся моя прыть куда-то улетучилась. Дом, казалось, всем своим видом показывал, что суете здесь не место. Я подошла к двери и тихонько постучала. Дверь тут же распахнулась, словно меня давно ждали. На пороге, широко улыбаясь, стоял профессор, за его спиной я увидела Магду.
— Полина, дитя мое! — воскликнул Стоян, делая рукой приглашающий жест. — Наслышан, наслышан! Вся Бетта гудит о маленьком недоразумении с нашим общим другом!
Я зашла на террасу и выпалила:
— Саймон пропал!
По выражению лица профессора я пыталась понять, известно ли ему что-нибудь еще, кроме истории с журналистами. Но Стоян источал благодушие, казалось, его ничто не тревожило.
— Как ты взволнована, моя прекрасная госпожица! — возразил он, улыбаясь. — Но это напрасно, совсем напрасно!
— Его увезли какие-то люди… И кажется, он от них убежал… — пробормотала я.
— О, да! Наш друг Саймон может постоять за себя… Даже если имеет дело со спецслужбами! — сказал Стоян, довольно потирая коротенькие ручки.
— Но зачем он понадобился… этим людям?
— Дело в его необычных способностях, девочка… Спецслужбы интересуется всем, что могло бы принести пользу в их работе. А существо, которое может неограниченно находиться под водой, — это мощный ресурс…
— Саймон — не ресурс! — возмущенно перебила я.
— А кто он? — возразил профессор, пристально глядя на меня.
Я замялась, не зная, что ответить.
— Итак, кто же он для них? — повторил профессор. — Первый же анализ крови покажет, что Саймон — не человек. И так называемые права человека на него не распространяются!
— Значит, они могут делать с ним, что захотят? — с трудом выговорила я.
— Как бы не так! — фыркнул профессор. — Я же сказал: наш друг может за себя постоять. Ведь он же убежал от них, если я не ошибаюсь?
— Да… — протянула я, медленно переваривая услышанное. И вдруг сообразила: если профессор уже знает, что Саймона пытались задержать люди из спецслужб, значит, он говорил с ним. Выходит, Саймон позвонил Стояну, но не позвонил мне…
— Почему Саймон не дает мне о себе знать? — спросила я, холодея от неприятного предчувствия.
Тут профессор стал серьезным и переглянулся с Магдой.
— М-м-м, девочка, а ты перед ним ни в чем не провинилась?
— Ни… ни в чем… — еле выговорила я.
— И ты не хвасталась своим подружкам, что у тебя особенный парень? Не такой, как все?
— Нет! — закричала я так, что опушенные ресницы Магды дрогнули.
Профессор в шутливом ужасе зажал уши руками.
— Верю, драгоценнейшая, верю! — затараторил он. — Не надо так кричать! Верю тебе, бедная эмоциональная девочка! Но вот не знаю… — он скрестил руки на груди, — не знаю, поверит ли тебе Саймон!
Я почувствовала, что среди жаркого весеннего дня меня пронизывает холод. Наверное, выражение моего лица сильно изменилось, потому что профессор опять замахал ручками:
— Но мы объясним ему, дражайшая, мы все ему объясним!
— Он больше не появится в Бетте, — произнесла вдруг Магда низким голосом.
— То верно! — кивнул профессор. — Драгоценная Магда сказала верно, Саймона здесь ищут…
— Я не уйду, пока вы не объясните, как найти Саймона! Я буду искать его! — мои губы дрожали от волнения, руки непроизвольно сжались в кулаки.
Профессор посмотрел на меня очень внимательно. Во взгляде его пытливых серых глаз было какое-то удовлетворение, как будто мое отчаяние соответствовало его планам. Он переглянулся с Магдой и сказал:
— Так, девочка! У тебя горячее сердце… — он немного помолчал и добавил: — Но твоей земной жизни не хватит, чтобы обыскать Черное море!
— Я не уйду! — только и смогла сказать я.
— Упрямая, своенравная госпожица! Твои жалобы растопили мое сердце! — театрально воскликнул профессор. — Обещаю тебе: как только он объявится, ты узнаешь об этом первой. Взамен прошу тебя покинуть мой дом…
— То правда, Полина, — подтвердила Магда. — Здесь искать Саймона бесполезно. Ты ведь должна скоро ехать в Москву, поступать в институт?
Я молча кивнула.
— Так поступай, не расстраивай близких, — спокойно убеждала меня Магда. — Как только Саймон объявится, мы дадим тебе знать. — Она загадочно усмехнулась и добавила: — Кто знает, может, в Москве ты будешь ближе к нему, чем в Бетте…
Лишь сейчас я подумала, что Саймон, возможно, находится в Греции, Болгарии или еще где-то. А в Бетте даже авиабилеты не продают…
— Не думай ни о чем, девочка, иди домой! — посоветовал профессор. — Саймон найдется, я все ему объясню… Все будет хорошо!
В Бетту я возвращалась по самому солнцепеку.
Голова раскалывалась, во рту все горело от жажды.
На заборе соседнего с нашим дома кто-то написал огромными буквами: "Иришка! Ты — самая лучшая!" У шестиклашек уже начались весенние влюбленности, скоро такими надписями запестреет вся Бетта. Рядом с признанием расцветал куст сирени. Я присела на корточки в его тени и разревелась. Через несколько минут мне стало легче. Я вытерла лицо, пригладила волосы и пошла к дому…
Вечером в мою комнату зашла мама.
— Полина, выйди на кухню, нам с бабушкой нужно поговорить с тобой! — торжественно объявила она.
Я вышла к ним, и бабуля неодобрительно посмотрела на мою кислую физиономию:
Развод родителей круто изменил жизнь одиннадцатиклассницы Полины Романовой. Из шумной Москвы она вместе с мамой переезжает жить в Бетту — маленький посёлок на берегу моря между Сочи и Геленджиком. В Бетте происходят странные вещи — при загадочных обстоятельствах тонут люди, а местные жители до сих пор верят в легенду о Морских — обитателях моря, внешне неотличимых от людей. Главная достопримечательность Бетты — спасатель Семён, необыкновенно привлекательный парень, не обращающий ни малейшего внимания на местных красоток.
Обычно романы свадьбой заканчиваются, но не тогда, когда твой избранник — не совсем человек. А может и сама Полина зря считает себя такой уж обычной? Какие тайны друг о друге им с Саймоном еще предстоит узнать? Через какие испытания им придется пройти и как измениться, чтобы сохранить любовь, но и себя не потерять?
Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?