Омела и меч - [5]
Тит выжил, чтобы рассказать дальнейшую мрачную историю сыну Гая в Риме — ту самую историю, которую Квинт столько раз слышал от своего отца. И теперь, вспоминая ее в той стране, где она произошла, Квинт чувствовал, как мурашки пробегают у него по спине — как и при рассказе отца.
Как рассказывал Тит по возвращении домой, они с Гаем страдали больше от стыда за свое пленение и тайного страха перед тем, что могло их ждать. Повозка день за днем тряслась через дикий, темный лес. Охранники не причиняли им вреда, по правде, они хорошо относились к ним, даже слишком хорошо, и Тит, который немного понимал по-кельтски, сообщил своему другу, что, сидя у костра, эти коротышки с выкрашенными синим лицами, постоянно говорят о «месте великих камней, месте жертвоприношений». Еще они упоминали бога Солнца, священный дуб и омелу, и жрецов-друидов. А когда их спрашивали об этом, британские воины неловко отводили взгляды и казались напуганными.
Наконец они достигли гигантского дуба на краю широкой равнины. На равнине располагались круги стоячих камней странной формы, высоких, как дома. Британцы остановились возле дуба и швырнули пленников на землю так грубо, что одна из веревок, опутывавших Гая, ослабла, но поначалу он не заметил этого от изумления.
Дуб сиял золотом. Его ветки были увешены золотыми браслетами толщиной с палку, а в его разветвлении под огромным шаром из омелы, покоился острый золотой серп.
Туземцы опустились на четвереньки, и, похоже, принялись молиться дереву. Затем они обратились к отдаленному кругу камней на равнине, и побежали туда, оставив на страже лишь одного человека. Охранник сделал несколько жадных глотков из рога с медом, уселся рядом с Гаем и задремал.
— Да будут милосердны боги наших отцов, — прошептал Тит. — Я слышал, что они говорили — они хотят принести нас в жертву в этом круге камней, разрезать нас на куски, чтобы почтить своего бога. Они пошли за жрецами.
— Нет, — так же шепотом отвечал Гай, высвобождая руку из веревок. — Мы еще не погибли. — Неожиданно свободной рукой он нанес беспечному стражнику столь могучий удар, что тот без звука повалился на землю.
Гай схватил нож британца, перерезал связывающие их узы, но бежать они не успели. Туземцы возвращались с десятком одетых в белое долгобородых друидов. Те кричали и размахивали золотыми копьями.
Тит не помнил в точности, что произошло, кроме того, что когда их окружили, Гай бросился к дереву в поисках оружия, более подходящего, чем нож, схватил золотой серп и при этом, зацепив омелу, сбил растение на землю.
Друиды и туземцы издали вопль ужаса. Они уставились на Гая горящими змеиными глазами и двинулись на него, медленно смыкая круг вокруг священного дерева и прислонившегося к нему римлянина.
— Беги, Тит! — крикнул поспешно Гай, — они забыли о тебе! — Он взмахнул золотым серпом.
И снова вздох вырвался у британцев, а затем — резкий приказ, и жрецы, все как один, подняли руки и метнули золотые копья. Гай упал, раз дернулся и затих, а британцы, переговариваясь, сгрудились вокруг, с благоговейным ужасом взирая на упавшую омелу и серп в руке римлянина. Потом Тит бросился бежать, и скрылся в лесу. Никто не обращал на него внимания, но вдали он услышал громкий крик друида:
— Не трогайте мертвого римлянина! К нему нельзя прикасаться. Он оскорбил наших богов. И будет непогребенным лежать здесь вечно!
Таков был конец истории, которую Тит рассказал, когда ему после невероятных испытаний посчастливилось вернуться в Рим. Но Квинт с детства постоянно задавал один серьезный, пугающий вопрос. Выходит, кости его прадеда все еще лежат там, в сердце Британии, под дубом? И отец Квинта торжественно отвечал, что скорее всего, так оно и есть. А Юлия, его мать, плакала и говорила, что именно с этого и начались все несчастья семьи Туллиев. Духи предков оскорблены, что один из них лежит непогребенным, и поэтому на семью пало проклятие.
По правде, дела семьи после гибели Гая и впрямь резко ухудшились. Туллии утратили милость императоров и потеряли влияние. Обычным явлением стали для них тяжелые болезни и ранние смерти. Отец Квинта скончался от лихорадки совсем молодым, четверо старших братьев умерли один за другим, а младшая сестра Ливия родилась слепой.
«Когда я вырасту, то поеду на мрачный остров туманов, — уверял в детстве Квинт свою мать, — и найду золотое дерево и под ним останки бедного Гая Туллия. Я добьюсь, чтобы он наконец был погребен, как полагается, а потом заберу золото и привезу его тебе».
Юлия всегда печально улыбалась, напоминая ему, сколь много времени миновало с тех пор, что того дерева, вероятно, более не существует, и жестоко тревожить ее бедное сердце бессмысленными разговорами.
И однако, думал Квинт, двигаясь по римской дороге на Лондон, у меня всегда было предчувствие, что однажды я окажусь здесь, и все еще есть предчувствие, что поиски увенчаются успехом, но как? И где? Когда?
Этого он не мог угадать, но удивление перед незнакомой новой страной не унималось, и за несколько миль до того, как они достигли Лондона, он пригласил Навина, британского переводчика, ехать рядом с ним.
Трогательная и волнующая история семьи Ханивудов — старожилов Америки с 1638 года. Мужественные женщины и отважные мужчины, составившие костяк американской нации, обрисованы в романе с исключительной полнотой и силой.
На береговой круче реки Гудзон стоит прекрасный замок Драгонвик, то есть Гнездо Дракона. У этого роскошного, но мрачного места издавна дурная слава, что вскоре находит свое подтверждение — когда здесь появляется золотоволосая красавица Миранда, то внезапно умирает жена хозяина замка. Ну а далее есть все, чтобы читатель не скучал — и любовь, и тайна, и криминальная история.
В центре романа – история жизни и любви Тео Бэрр – дочери американского политика, вице-президента в кабинете Джефферсона. Тео боготворит отца, нежно привязана к сыну, уважает и ценит мужа, но никак не может привыкнуть к чуждой ей обстановке американского Юга, где ей приходится жить.
Жаркий Константинополь. Древняя аптека, запахи трав, глиняные сосуды с отварами. Хозяйку аптеки, почтенную вдову Нину Кориарис, вызывают в гавань, где найдено тело отравленного отрока под городской стеной. Аптекаршу обвиняют в продаже яда. Чтобы защитить себя и сохранить аптеку Нина ввязывается в расследование. Ей теперь тоже грозит опасность. Таинственные отравления и дворцовые интриги вовлекают ее в вихрь событий. Найдет ли она убийцу до того, как он отравит следующую жертву?
Талисман Шлимана, хранившийся в России у его сына, исчез в XIX веке. Но в наше время обнаруживается фотография артефакта. Тайну древнего убийства ахейского царя, любви и пророчества приходится разгадывать современным ученым, вовлеченным в странные события. И то, с чем они столкнулись, когда-то изменило мир. Кто их преследует? События, происходившие в древности, влияют на людей и сейчас. Поиски убийц в маленьком городке Градонеж приводят к загадке древнерусского «Слова о погибели Русской земли» и талисмана Шлимана.
Как чувствовал себя янки при дворе короля Артура, мы представляем благодаря известной книге Марка Твена. А что будет, если молодая женщина конца двадцатого столетия вдруг окажется веке так в четырнадцатом, двенадцатом? Именно о такой ситуации и рассказывают эти два романа. Итак, вас ждут путешествия во времени и любовь.
Красавица Марсия Вуд, дочь графа Грейтвуда, не имела ни малейшего желания вступать в брак с французским герцогом Армоном де Руксом — ибо еще в детстве поклялась, что станет женой лишь того мужчины, которого полюбит всем сердцем. В свою очередь, и герцог, однажды уже переживший трагическую женитьбу, решительно отказался вновь связать себя семейными узами. Марсия и Армон заключили своеобразный «союз сопротивления», однако совместная борьба с настаивающими на свадьбе родственниками постепенно сближала их все сильнее — и однажды превратилась в страстную, нежную любовь…
Девятнадцатилетняя Тамара Селинкорт — автор скандального романа `Герцог — оса`, подписанного лишь инициалами. Волею случая девушка встречается с герцогом Гранчестерским, которого так безжалостно высмеяла в своей книге, и... влюбляется в него. Но герцог намерен выяснить имя и Тамара с ужасом ожидает дня, когда ее инкогнито будет раскрыто, а счастье — разрушено...
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…