Оливер Парсон - [42]
— У тебя забыл спросить, корова бескультурная!
Азартная перепалка продолжалась несколько минут. Туда и обратно летали козы, бараны, сухопутные крысы и прочие представители флоры и фауны.
Мы с Ритой несколько обалдело наблюдали за образцом морского общения со стороны, поскольку вставить хоть слово в этот ор было не очень реально.
Неизвестно, кто бы победил в этом словесном сражении, но тут на борту нашего противника появилось новое действующее лицо. Огромный тучный мужик в официальном костюме, с пренеприятнейшим лицом и жесткими глазами, вышел на палубу и подошел к борту.
— Молчать! — рявкнул он, и команда его корабля повиновалась беспрекословно.
Тамара только фыркнула в ответ.
Мужик оперся на борт яхты обеими руками, вперил свой поросячий взгляд в Тамару и громогласно заявил:
— Приказываю вам немедленно освободить проход и уматываться восвояси во избежание дальнейших инцидентов!
— Поцелуй меня в мой накаченный зад! — ответила Тамара, выпятив свою попу на всеобщее обозрение и для верности даже хлопнула по ней ладонью.
На команду, да и на меня, это произвело впечатление. А вот злой мужик только нахмурился.
— Девочка, а ты знаешь, кто я? — поинтересовался он.
— Да мне по <мужской детородный орган>! Хоть Путин! — фыркнула Тамара.
— Меня зовут Кроуфорд и я являюсь старшим оперуполномоченным шерифом округа Алабамы, — мрачно продолжил мужик, — А в данный момент я являюсь главой полиции Форта Боярд и отвечаю за порядок и безопасность всего вот этого.
Он повертел пальцем, указывая на Форт.
Я подумал, что пора брать ситуацию под контроль, а то все это могло плохо закончиться. Тем более, что в этот момент я увидел отряд из нескольких десятков полицейских, легкой трусцой продвигающийся по причалу по направлению к нашим яхтам.
Пока Тамара не успела высказать свое мнение о шерифе и его подопечных, я вышел вперед и проговорил:
— Прошу прощения, шериф! Моя помощница была несколько излишне э-э-э… эмоциональна! Нам не нужны неприятности и мы готовы разрешить проблему в рамках закона.
— Так-так! — он соизволил посмотреть на меня, — Я вижу, что хоть кто-то на этом корыте сохранил остатки разума. Это не может не радовать!
Он пристально посмотрел на меня, потом перевел взгляд на Тамару.
Морская Ведьма стояла красная, как рак, ее руки тряслись от еле сдерживаемой ярости. Я подошел и положил ей руку на плечо.
— Спокойно, Тамара, — еле слышно проговорил я, — Ситуация не в нашу пользу.
Отряд полиции как раз подбежал к месту нашей дислокации и выстроился в две шеренги, готовясь к принятию высокого гостя.
Шериф Кроуфорд удовлетворенно кивнул и заговорил.
— В данный момент вы являетесь злостными правонарушителями! Во первых, вы публично оскорбляли представителей власти. Во-вторых, отказались исполнить законные требования представителей власти, находящихся при исполнении. В третьих, я подумываю, не нужно ли вменить вам нападение на представителей власти, находящихся при исполнении?
— Уважаемый шериф Кроуфорд, — ответил ему я, — Еще раз прошу принять наши извинения! Мы преодолели большой путь и поэтому все немного на взводе. Думаю, не стоит усугублять конфликт и на первый раз ограничимся… ну… устным предупреждением?
— Не думаю, капитан, — Кроуфорд мстительно посмотрел на меня, — Я выпишу вам штраф… Скажем, миллион долларов… При условии, что вы сейчас же уберете свою лодчонку с нашего пути!
Тамара охнула, да и у меня челюсть поприподотвисла от такого штрафа.
— И считайте, что вы еще легко отделались! — злорадно заключил шериф, — В случае нападения вы бы не только заплатили штраф. Нам пришлось бы конфисковать все ваше имущество, а вас самих направить на три месяца добровольно-принудительных общественных работ. На урановые рудники. Ну или сортиры драить.
Я послушно склонил голову, хотя внутри был не столь уж покорен. Но качать права сейчас было не только глупо и контрпродуктивно, но и попросту опасно.
— Старший помощник! К штурвалу! — мне пришлось обнять Тамару за талию и оттащить от борта, потому что она словно впала в ступор, яростно вращая глазами, — Уходим отсюда!
Тамара послушно взялась за штурвал и через несколько секунд мы благополучно отчалили.
— И послушайте моего совета, капитан, — не поленился прокричать мне напоследок Кроуфорд, — Держите свою шавку на коротком поводке!
Руки Морской Ведьмы сжали штурвал с такой силой, что мне показалось, он хрустнет, но она сдержалась и ничего не ответила. Рита подошла к ней и зашептала что-то на ухо, по всей вероятности, старалась успокоить нашу воительницу. Я же стоял на корме, глядя, как наглый шериф, пользуясь своей вседозволенностью, занимает наше место и сходит по трапу на причал.
На этот раз Тамара управляла яхтой более топорно, без души. Пару раз мне казалось, что она собирается взять встречное судно на таран. Через некоторое время мы смогли найти себе место на втором ряду причалов, правда для этого пришлось залезть в куче уже пришвартованных кораблей, безжалостно их растолкав. Ничего страшного, в тесноте, да не в обиде.
Мы выбрались с яхты на причал и стали пробираться через лабиринты проходов.
— Тамара, куда направляемся? — поинтересовался я.
Трое воинов столкнутся в битве за свои идеалы. Один бьется за любовь, другой за справедливость, третий — во имя исполнения грозного пророчества. Кто окажется сильнее, кому достанется победа и любовь прекрасной Пандоры? Дружба, любовь, долг, честь — не просто громкие слова. Герои книги живут в чудном мире, где дружба выражается делами, а не болтовней; где долг превыше повседневных удовольствий, но даже он не отменяет честь; где можно влюбиться с первого взгляда и пронести чувство через любые испытания. От автора: Книга написана на конкурс «Аромат волшебства».
Обычный парень попадает в руки суккуба, но, по счастливой случайности, выживает. После этого у него обнаруживается дар, которому он не рад, и открывается почти наркотическая зависимость от демонессы. В то же время, горстка не совсем обычных людей старается противостоять надвигающейся Тьме, используя для этого свои таланты. Они делают все возможное в тщетных попытках отодвинуть границы мрака и при этом сохранить душу от тлетворного влияния хаоса. Не просто зло, а серость, грязь, тщеславие, равнодушие, депрессия, безумие и бессердечность — вот что пытаются победить герои, как во внешнем мире, так и внутри себя.
Зло побеждено? - вряд ли. Повержено? - отнюдь. Отброшено? - пожалуй. Но оно вернется? - несомненно. Череда страшных и нелепых событий, казалось бы, никак не связанных между собой, приводит Прусскую Республику на грань гражданской войны. Что это - трагические совпадения или коварный план таинственной Секты? Да и существует ли на самом деле эта самая Секта? Тьма наступает и в ее тенях трудно разобрать, кто герой, а кто демон; кто пытается спасти свою страну, а кто толкает ее в бездну. Слишком размыты границы серой области между светом и тьмой, слишком тонка линия между любовью и ненавистью.
В Дивном Мире Будущего у каждой силы есть хозяин. Но что, если кто-то не желает покоряться? Проявляет свободомыслие? Драки, покушения, шантаж, нападение, диверсия, теракт, ложное обвинение и предательство. Все это Тей Козловский познает сполна, стоит ему лишь вырваться на следующую социальную ступень. Кого-то другого подобная перспектива могла бы остановить, но Тей — крепкий орешек. Его не пугает даже угроза низведения до овоща. Он решает во что бы то ни стало вернуть прежнюю личность, даже если придется заплатить страшную цену.
Далекое будущее, бескрайний мир. Главный герой осознает себя в бесконечном цикле перерождений, полностью лишенным памяти. Он воплощается в тщедушном теле с единственной целью: вернуть воспоминания и найти собственное место в жизни. Правда, для этого придется как следует разобраться в окружающей чехарде и дорасти до нужного «ранга». Хорошо, что на помощь иногда приходят внезапно просыпающиеся латентные сверхспособности… Кто-то считает парня балластом; иные, напротив — билетом наверх. Многие хотят подружиться с его «альтер эго»; другие ценят новую личность наравне с утерянной.
Сборник ультракоротких (и не очень) фантастических (но не только) рассказов, многие годы печатавшихся на последних (когда и не совсем) страницах популярного советского журнала «Вокруг света».
Приключения случаются и это не случайно… А еще, эта книга написана давно, поэтому пришлось немного ее "осовременить", но, не смотря на обложку в серых тонах, в ней по-прежнему нет и намека на оттенки всяческих цветов, морей крови и других штучек.
Остросюжетный роман для любителей приключенческой и космической фантастики. Экстрасенс Джим Хокинс работает егерем — хранителем завезенных на Энглеланд инопланетных Птиц. Дело опасное и безнадежное: кто-то уничтожает Птиц в заповеднике, убивает егерей, и сам Джим лишь чудом остается жив. Сквайр снаряжает экспедицию на планету, где водятся чудесные Птицы. Лететь предстоит на корабле, построенном по технологии таинственных и грозных Чистильщиков. Такой перелет смертельно опасен для экипажа и пассажиров корабля.
Работать следователем в маленьком провинциальном городке неимоверно скучно, особенно, если ты — выпускница столичного юридического университета. Но с распределением не поспоришь. Камилла тихо изнывала от скуки, пока в их город не прибыл театр «Мистериум», а вместе с ним залетный вор-гастролер. Кто бы знал, как это скажется на жизни городка, а главное, какие тайны труппы придется узнать работникам отдела расследований в процессе запутанной истории. В оформлении обложки использованы иллюстрации с сайта Pixabay.
В 1992 году я случайно обнаружил, что десятилетний сын моего знакомого обладает совершенно невероятными способностями. На протяжении многих лет я пытался узнать о нем больше и найти объяснение этой аномалии.И вот, перед вами – эта история.Тяжело подобрать слова, чтобы ее описать.Фантастическая.Загадочная.Необъяснимая.Эта история ставит под сомнение всё, что современная наука знает о человеке, жизни и времени.Вы, наверное, спросите, о чём же конкретно речь? Извините, но если я скажу ещё хотя бы одно слово, вы не сможете вместе со мной пройти тот путь, который я прошёл за эти годы.
Аннотация В центре событий данной истории находятся люди, которые нашли для себя нелегальный, но привлекательный способ заработать деньги. Мужчина с ангельской внешностью, Джон Партлоу и аферистка Джинджер ЛаФранс являются худшими представителями такого типа людей. Объединившись в преступную команду, они на время бросают более мелкие махинации, дабы попытаться отработать схему получения выкупа за похищение человека в Новом Орлеане. В другой части города Кертис Мэйхью — молодой темнокожий юноша, работающий носильщиком на железнодорожной станции Юнион — по праву гордится репутацией человека, способного уладить любое недоразумение среди своих друзей.