Оливер Парсон - [24]
Я укутал Люси в полотенце, проводил ее в камбуз, приготовил ей чай. И около часа отпаивал ее горячим, чуть-чуть приобняв и поглаживая по голове.
— Ничего. Это она не со зла, — приговаривал я, пытаясь успокоить девушку, — Вы еще подружитесь, не переживай.
По взгляду Люси было видно, что в женскую дружбу она не верит. Во всяком случае, не в этот раз.
Наконец, Люси пришла в себя, а я поднялся на верхнюю палубу и уселся в капитанское кресло, пытаясь привести мысли в порядок.
Девушки достали шезлонги и расположились на носу яхты, явно стараясь не столько загореть, сколько оставаться у меня на виду. Посмотреть там было на что, так что я не отказывал себе в удовольствии, переводя взгляд с одной на другую. Впрочем, я не забывал поглядывать и по сторонам, и вперед.
Через какое-то время захотелось есть, и я спустился в камбуз, чтобы немного перекусить. Не успел я открыть холодильник, как рядом оказалась Рита. Она заглянула в холодильник через мое плечо и как бы невзначай прижалась ко мне своим горячим телом. Девушка потерлась об меня, как кошка, но не успела она начать делать мур-мур-мур, как деликатное покашливание оповестило нас, что мы тут не одни.
Люси спустилась в камбуз следом и, как ни в чем не бывало, уселась за стол. Рита кинула на нее гневный взгляд.
— Почему бы тебе не позагорать еще полчасика? — поинтересовалась Рита.
— Да вот, что-то я проголодалась! — ответила Люси, с намеком посмотрев на меня.
— Девушки, а вы так и будете теперь за мной по-двое ходить? — поинтересовался я, — Я чувствую себя как под конвоем!
Они переглянулись и кивнули мне.
— Я тебя с ней наедине не оставлю! — заявила Рита.
— Ха! Тебе тоже ничего не перепадет! — откликнулась Люси.
— Ну тогда, вы уж тут сами договоритесь, кому и что перепадет! А мне это все надоело!
Я встал, зашел в нашу единственную каюту и, прежде чем кто-то из девушек успел мне помешать, захлопнул дверь и закрыл ее а засов. Пусть там теперь сами разбираются, что к чему и почему.
Я с наслаждением вытянулся на большой кровати, в пол уха прислушиваясь к доносящейся из-за двери ругани. Ничего, пусть ругаются, зато как-то эта ситуация разрешится. Какое-то время из камбуза доносились громкие голоса, несколько раз мне в дверь стучались. То одна, то другая девушка просила впустить ее, мотивируя это срочной необходимостью. Маленькие кулачки молотили по прочной двери, потом по ней скреблись острые коготки. Я стойко держался, делая вид, что сплю. Через какое-то время гам затих и я в самом деле немного задремал.
Проснуться пришлось, когда на дверь обрушился град ударов и сразу обе девушки потребовали моего присутствия.
— Ну что там случилось? — проворчал я.
— Оливер! Быстрее! Нас догоняют! Кажется, это пираты!
Я подскочил с кровати, как ужаленный, распахнул дверь и взлетел на верхнюю палубу в два прыжка.
— Вон там, смотри! — Рита ткнула пальцем в сторону кормы.
— Видишь, какой большой корабль! И флаг! Флаг пиратский! — Люси подпрыгивала рядом.
Я посмотрел на догоняющий нас корабль. Раза в три больше нашей яхты, хорошо вооруженный и явно с большой командой. По бортам и на носу у него имелись крупнокалиберные орудия. А на мачте развевался самый что ни на есть настоящий веселый Роджер.
Бум! Одно из носовых орудий пирата окуталось дымом и через секунду ядро упало в воду, не долетев до нашей яхты несколько десятков метров. На борту пиратского судна послышались одобрительные крики и завывания.
Я подскочил к рубке управления и дал команду полный вперед! Расход топлива возрастет на максимум, зато скорость увеличится процентов на десять, а экономить ресурсы в такой ситуации не приходится.
— Рита, за штурвал! — гаркнул я, — Постарайся уйти от них!
Девушка тут же подскочила ко мне, кивнула, и схватилась за штурвал обеими руками, прикусив губу от усердия.
Я помчался на корму, пытаясь определить, увеличивается ли дистанция до врага. Но пиратское судно явно не уступало нам в скорости. Когда нас возьмут на абордаж — было лишь вопросом времени.
Бум! Еще один выстрел пирата и ядро упало в воду совсем рядом с кормой, обдав меня брызгами.
Люси встала рядом со мной и испуганно заглянула мне в глаза.
— Что будем делать? — поинтересовалась она.
— Будем драться, — мрачно ответил я.
Глава № 7,
в которой я играю в морской бой, немного думаю, а потом попадаю в переделку
Пиратское судно приближалось. Я уже мог различить противные рожи на его палубе, слышал их злобные выкрики и смех. Гнев и ярость потихоньку застилали мое сознание. Скоро они захватят `Победу`, заберут все ценное, меня убьют, а над моими женщинами надругаются. От этой мысли становилось невыносимо больно, хотя я и понимал, что это всего лишь виртуальность.
Я вытащил из кобуры свой стреломет, инстинктивно передвинул регуляторы дистанции и мощности на максимум. Прежде чем меня убьют, я заберу с собой как можно больше врагов.
Я навел оружие на вражеское судно и нажал на спуск.
Вжух!!! Мощной отдачей меня снесло назад так, что я ощутимо влетел в борт яхты, да еще и чуть не свалился через него в воду.
— Оливер! Ты ранен? — подбежала ко мне Люси.
— Я… В порядке… — жалобно выдохнул я, пытаясь подняться.
Трое воинов столкнутся в битве за свои идеалы. Один бьется за любовь, другой за справедливость, третий — во имя исполнения грозного пророчества. Кто окажется сильнее, кому достанется победа и любовь прекрасной Пандоры? Дружба, любовь, долг, честь — не просто громкие слова. Герои книги живут в чудном мире, где дружба выражается делами, а не болтовней; где долг превыше повседневных удовольствий, но даже он не отменяет честь; где можно влюбиться с первого взгляда и пронести чувство через любые испытания. От автора: Книга написана на конкурс «Аромат волшебства».
Обычный парень попадает в руки суккуба, но, по счастливой случайности, выживает. После этого у него обнаруживается дар, которому он не рад, и открывается почти наркотическая зависимость от демонессы. В то же время, горстка не совсем обычных людей старается противостоять надвигающейся Тьме, используя для этого свои таланты. Они делают все возможное в тщетных попытках отодвинуть границы мрака и при этом сохранить душу от тлетворного влияния хаоса. Не просто зло, а серость, грязь, тщеславие, равнодушие, депрессия, безумие и бессердечность — вот что пытаются победить герои, как во внешнем мире, так и внутри себя.
В Дивном Мире Будущего у каждой силы есть хозяин. Но что, если кто-то не желает покоряться? Проявляет свободомыслие? Драки, покушения, шантаж, нападение, диверсия, теракт, ложное обвинение и предательство. Все это Тей Козловский познает сполна, стоит ему лишь вырваться на следующую социальную ступень. Кого-то другого подобная перспектива могла бы остановить, но Тей — крепкий орешек. Его не пугает даже угроза низведения до овоща. Он решает во что бы то ни стало вернуть прежнюю личность, даже если придется заплатить страшную цену.
Зло побеждено? - вряд ли. Повержено? - отнюдь. Отброшено? - пожалуй. Но оно вернется? - несомненно. Череда страшных и нелепых событий, казалось бы, никак не связанных между собой, приводит Прусскую Республику на грань гражданской войны. Что это - трагические совпадения или коварный план таинственной Секты? Да и существует ли на самом деле эта самая Секта? Тьма наступает и в ее тенях трудно разобрать, кто герой, а кто демон; кто пытается спасти свою страну, а кто толкает ее в бездну. Слишком размыты границы серой области между светом и тьмой, слишком тонка линия между любовью и ненавистью.
Далекое будущее, бескрайний мир. Главный герой осознает себя в бесконечном цикле перерождений, полностью лишенным памяти. Он воплощается в тщедушном теле с единственной целью: вернуть воспоминания и найти собственное место в жизни. Правда, для этого придется как следует разобраться в окружающей чехарде и дорасти до нужного «ранга». Хорошо, что на помощь иногда приходят внезапно просыпающиеся латентные сверхспособности… Кто-то считает парня балластом; иные, напротив — билетом наверх. Многие хотят подружиться с его «альтер эго»; другие ценят новую личность наравне с утерянной.
После неудачного разрыва с соседкой по квартире жизнь Джун Голдбридж переворачивается с ног на голову. Она остается без крыши над головой в приморской столице королевства совершенно без помощи. Во всем городе находится лишь одно жилище, которое было бы ей по карману: обросший суевериями пустующий дом, некогда принадлежавший чародею, что таинственно исчез много лет назад. Жизнь в колдовской обители оборачивается для Джун полной самых разных сюрпризов: старые чары просыпаются, двери ведут к таинственным местам, а вокруг постоянно ощущается чье-то присутствие. Теперь девушка вынуждена узнать, что именно произошло в этом доме, как с этим всем связана ее бывшая соседка Мириам и какое отношение к странным событиям имеет объявившаяся пять лет назад потерянная дочь дворянского семейства Рэдвинг. Комментарий Редакции: Аутентичное фэнтези, тонкая магия которого непременно проникает в реальный мир, стоит только начать читать книгу.
Остросюжетная повесть «Ноктюрн» А. Константинова (литературный дебют молодого екатеринбургского инженера) — это своего рода фантастико-политический детектив с «философской подкладкой».
Известный миллионам зрителей «Star Trek» капитан Кирк, он же голливудский актер и режиссер Вильям Шатнер, стал теперь популярным писателем, автором романов о грядущих катастрофах, серии о бывшем полицейском Джейке Кардигане в развращенном Лос-Анджелесе XXII века. Могущественные Лорды Тэк разработали смертельно опасный мощный стимулятор мозга и производят его на всей планете, шантажируя США новой синтетической чумой, уже косящей население Сан-Франциско.Внедрением запрещенного стимулятора Тэк занимаются зомби, более опасные, чем роботы-убийцы.
Мак Рейнольдc (Даллас Мак-Корд Рейнольдc) наград не получал, титула Великого мастера фантастики не удостаивался. Зато практически каждое его произведение вызывало поистине бурные скандалы. Зато именно он придумал уникальную ООП – Организацию Объединенных Планет. Планет с самыми невозможными и невероятными политическими, социальными и культурными системами, пребывающих в весьма хрупком равновесии.Когда же это равновесие нарушается (или грозит нарушиться) – начинается работа тайных агентов ООП!..Перед вами – увлекательные детективы далекого будущего.Вы сомневаетесь?Прочитайте – и проверьте сами!..
Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.
Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи.