Олаф и холодное приключение - [6]
Голова Олафа взлетела высоко в воздух, и Анна поймала её. Из его белоснежной макушки торчал голубой флаг. Снеговик улыбнулся ей.
– Олаф, ещё не время! – сказала Анна, хихикая. Она понимала, почему он так взволнован. Она чувствовала то же самое!
Эльза спустилась по лестнице, окутывая своей магией гирлянду и заставляя её сверкать и переливаться. Её платье выглядело великолепно, и его прозрачная накидка искрилась от магии – это был её собственный особый вклад в подарок Анны. Длинный шлейф платья грациозно тянулся за ней, пока она спускалась по лестнице.
– Анна права, – сказала она. – Наше торжество-сюрприз не начнётся до тех пор, пока не прозвонит Рождественский колокол! – Она напомнила Олафу, чтобы он набрался терпения.
– Ах, – вздохнул снеговик, хотя его голова всё ещё была в руках у принцессы. – Прости, я разрываюсь на части от ожидания! – Разные части его тела стряхнули с себя куски от торта и снова соединились. Анна установила его голову на место. – Спасибо!
– Олаф, мне тоже не терпится, – сказала Анна. – Это первое настоящее Рождество в Эренделле за целую вечность!
Эльза сняла с головы Олафа маленький голубой флаг.
– Первое из многих, – сказала она с улыбкой.
И тут что-то привлекло внимание Анны. Она выглянула на улицу.
– Эльза, смотри! – крикнула она, бросаясь к окну. – Они идут!
Эльза тоже посмотрела вниз во двор. Вид прибывающих горожан наполнил сердца сестёр радостью.
Глава 4
Гости стекались в замок по заснеженной брусчатке, одетые в свои лучшие праздничные костюмы, и выглядели весёлыми и жизнерадостными. Анна, Эльза и Олаф с минуту наблюдали за происходящим, наслаждаясь тем, что люди восхищаются праздничным убранством. Королева и принцесса не упустили ни одной детали. Они позаботились о том, чтобы двор был таким же волшебным, как и замок. Сосны, покрытые снегом, росли повсюду, и благодаря магии Эльзы на фонтанах, окружающих замок, появились ледяные скульптуры.
Горожане были поражены внешним убранством, но Эльза, Анна и Олаф не могли дождаться, когда люди увидят, что ждёт их внутри. Торжество должно было стать лучшим сюрпризом, который когда-либо видел Эренделл. Зная, что ожидание вот-вот закончится, сёстры и снеговик едва могли сдержать волнение.
Анна знала, что горожанам всё это понравится не меньше, чем ей и Эльзе. Она всё перепроверила, чтобы убедиться, что они ничего не упустили. Последние подносы с едой были на месте. Она рассмотрела одно из центральных украшений стола, которое ей показала Эльза, – миниатюрную башенку, окружённую свечами и крошечными колокольчиками. Наклонившись, она не смогла удержаться, чтобы не позвонить в несколько колокольчиков. Мелодичный звон вызвал у неё очередной прилив радости.
Эльза тоже осмотрела всё вокруг в последний раз, прежде чем они спустятся вниз, чтобы поприветствовать гостей. Они с Анной выглядели торжественно в своих новых праздничных платьях, и Анна вплела себе в волосы несколько красных ягодок и сосновых веточек.
– Вы обе такие красивые! – сказал Олаф.
Эльза заметила, что он не надел свой зелёный галстук-бабочку.
– Я использовал его, чтобы отполировать Рождественский колокол, – признался Олаф. – Он очень хорошо справился с этой работой! Но испачкался.
Эльза оглядела комнату в поисках чего-нибудь особенного для её маленького друга. Её взгляд остановился на идеальной вещи: маленьком красном листочке на одном из висящих венков! Она взяла его и надела Олафу под подбородок, и листок стал похож на галстук-бабочку. Олаф сразу почувствовал себя элегантнее и чинно поблагодарил Эльзу.
Девушки улыбнулись друг другу. Оставалось сделать только одно! Когда они проходили мимо пряничного замка, который в точности изображал их дом, Анна посыпала его сверху сахарной пудрой. Она была похожа на снег, который покрыл Эренделл ночью. Затем Эльза открыла миниатюрные парадные ворота.
Время пришло!
Анна, Эльза и Олаф поспешили во двор, махая горожанам руками и приветствуя их. Все радостно махали им в ответ.
Несколько людей, звонивших в колокольчики, прошли через центр двора. Позади них шёл Кристоф рядом со Свеном, который гордо тащил сани с гигантским, блестящим Рождественским колоколом. Кристоф и Свен выглядели великолепно в праздничной одежде, которую Анна и Эльза подарили им.
Олаф ахнул, увидев, что его друзья вошли во двор.
– Эй, это же Кристоф и Свен! – сказал он, затаив дыхание и дрожа. – И Рождественский колокол! – Он помолчал, а затем захихикал, глядя на сестёр. – Почему же я так взволнован?
– Олаф, помни: удар в Рождественский колокол означает начало праздников в Эренделле, – сказала Эльза.
– О-о-о, – ответил Олаф. От волнения он совершенно забыл эту важную деталь.
Все заохали и заахали, когда колокол вывезли на середину двора. Церемония со старым колоколом была, очевидно, традицией, которую всё королевство чтило и по которой скучало. Горожане болтали о том, как красиво блестит отполированный колокол. Фредерик светился радостью от того, что, благодаря ему, колокол вот-вот снова зазвонит.
Кристоф поспешил на вершину башни. Колокола, которые обычно висели там, были перенесены в хранилище, освобождая место для своего величественного собрата. Внизу Фредерик и ещё несколько горожан столпились, готовые прийти на помощь. Когда Кристоф был готов, он подал сигнал, и они все вместе подняли колокол высоко над двором.
В Эренделле творится что-то странное! Какая-то неведанная сила выгнала жителей королевства из их домов. Королева Эльза, ее сестра Анна и их друзья Кристоф, Свен и Олаф отправляются в дальний путь, чтобы выяснить, что же происходит в их родном крае. Но причина, по которой они собрались в дорогу, не только в этом. Эльза слышит таинственный голос, который зовет ее к себе. Поможет ли он понять, что случилось в Эренделле? Или даст наконец королеве ответ, откуда у нее ее чудесный дар? А возможно, он знает, почему магия будто сошла с ума, когда Эльза впервые услышала таинственный зов?..
У Дори очень плохая память, но ей повезло – не так давно она нашла замечательных друзей, Немо и Марлина, и теперь гораздо реже стала забывать важные вещи. Более того, однажды Дори даже удалось вспомнить своих родителей, которых она не видела уже очень давно! А ещё Дори вспомнила адрес – Жемчужина Морро-Бэй в Калифорнии. Теперь ей нужно снова пересечь океан, чтобы найти свою семью. Но без Немо и Марлина ей не справиться!
Новые приключения Молнии Маккуина и его друзей. Молния готов начать очередной гоночный сезон. Но его ждет неприятный сюрприз в лице молодого и очень амбициозного гонщика Диксона Шторма. Шторм — представитель гонщиков Нового Поколения, очень быстрых и, кажется, непобедимых... На помощь Молнии приходит технически подкованный и современный тренер — Крус Семирамид. Вместе с ней гонщик должен покорить новые вершины. Но чем обернется для Молнии Маккуина и его друзей этот вызов?
В душе каждого из нас живёт много чувств и эмоций. И в душе Райли тоже! Самые главные из них – Радость, Печаль, Страх, Гнев и Брезгливость. Все они играют свою роль, но самой главной долгое время по праву считалась Радость. Однако девочка растёт, и её чувства становятся всё сложнее, как и мир вокруг. Когда после переезда жизнь на новом месте не задаётся, бразды правления в душе Райли переходят другим Эмоциям, а Радость случайно теряется в сложном внутреннем мире девочки. И теперь ей предстоит длинное путешествие по лабиринтам воображения и разума хозяйки, чтобы понять, что и другие Эмоции не менее важны, чем она.
Моана не может в это поверить – наконец-то начался долгожданный праздник Тиале! Впереди столько интересного, старые легенды предков и новые приключения! Празднование будет длиться несколько дней, но больше всего Моана ждёт соревнований в конце. Ей так хочется показать себя с лучшей стороны! Есть, правда, одна проблема – Моана не умеет нырять в море с высокой скалы, а это главное, в чём придётся состязаться. Но это ничего, потому что – вот ведь неожиданность! – кое-кто из её близких умеет делать это лучше всех на острове! Теперь Моану ждёт весёлое празднество, захватывающие уроки, соревнования, а ещё… одно очень серьёзное испытание.
Иэн и Барли – братья. Но какие же они разные! Иэн - застенчивый и очень рассудительный юноша, а Барли – громогласный великан, обожающий предания былого. Но кое-что общее у них всё же есть. Во- первых, они оба эльфы, живущие в волшебном мире, в котором уже давно нет... волшебства! А во-вторых, обоим им не хватает отца, скончавшегося очень давно. И каково же было удивление братьев, когда в день шестнадцатилетия Иэна они получили подарок от отца. И не просто подарок, а дар, полный магии. Однако что-то пошло не так, и теперь, чтобы получить этот дар, а именно возможность встретиться на один день с отцом, ребятам предстоит пуститься в непростое путешествие, которое таит в себе серьёзные испытания для них обоих и невероятные приключения, достойные лучших легенд о былом!
В семье Кейт Липтон всегда были популярны необычные идеи. Отец Кейт убежден, что им необходимо заняться разведением… ящериц. Кто же не любит ящериц? Вся семья отправляется в Австралию на поиски самых необычных и редких видов. Домой они возвращаются с таинственным яйцом. Кейт не может дождаться, когда ящерица вылупится из яйца. Ждать приходится целую вечность! Но когда она наконец вылупляется, начинают происходить странные вещи. Кейт не может не замечать… некоторых изменений в доме. Удастся ли Кейт и ее родным спастись от Ящера страны Оз?
Как быть, если вам стало известно, что кто-то готовит преступление? Конечно, сообщить в милицию и помешать злодею! Но вдруг ваш новый знакомый – никакой не злодей, а талантливый изобретатель, которого когда-то предал лучший друг? Теперь Стас хочет вывести этого «друга», бизнесмена Хорькова, на чистую воду и разоблачить его темные делишки... Братья-сыщики Димка и Алешка решили помочь изобретателю! Пускай для этого придется совершить несколько не совсем законных поступков... Зло должно быть наказано, а справедливость – восстановлена!
Всю жизнь лес был для Лауры лучшим другом — и вдруг в одночасье стал злобным, коварным, жестоким врагом. Да и как сказать иначе, когда над деревьями со зловещим клекотом кружит целая туча птиц, когда мерзкие летучие мыши пикируют на людей, а ужасная неведомая тварь вонзает в тебя острые клыки! Лишь родной отец, местный Айболит, знающий лесных обитателей как свои пять пальцев, может помочь Лауре, но в последнее время он стал каким-то странным. «Что-то ему обо всем этом известно», — думает Лаура и решает проникнуть в таинственный сарай, где отец пропадает дни напролет.
Казалось, все правильно рассчитали многоопытные сыщики Холли, Пит и Миранда, а в результате — ясно, что ничего не ясно! По всем законам столь любимого ребятами детективного жанра именно в потайном отделении старинной шкатулки должно быть спрятано завещание, по которому молодые талантливые актеры становились владельцами театра, но вместо него там нашлась записка с очень странными стихами. Вообще-то похоже, что именно в них-то и скрыт ключ к тайне завещания, но как расшифровать эту нелепую на вид шараду? «Снаружи ты меня не обнаружишь, да и внутри — как ни гляди…» А где же тогда, если не внутри и не снаружи?! Долго ломают головы Юные детективы и вдруг совершенно случайно находят подсказку в театральном зале…
До чего же классно придумали близнецы Ишбель и Энгус — переночевать в палатке, где никто не мешает делать все, что хочется. Но только они собрались насладиться свободой, как вдруг — что это?! Тишину разрывает вой множества волынок, в воздухе сгущается зловещий туман, сквозь него маршируют одна… две… три… двенадцать пар ног! «Может, нам приснился один и тот же сон?» — думают ребята, но на следующую ночь кошмар повторяется. Преодолевая леденящий ужас, Энгус бросается в таинственное марево, да так и застывает ни жив ни мертв от страха…
Челси Ричардс — скромная, одинокая, жаждущая любви школьница. Она мечтает, чтобы кто-нибудь назначил ей первое свидание. И вдруг на горизонте появляются сразу двое — Уилл и Спаркс.Один из них — сумасшедший убийца. Бедная Челси. Неужели первое свидание станет для нее и последним?
Анна и Эльза вот уже несколько лет спокойно живут в замке, вот только, наконец обретя друг друга, сестры так и не научились находить общий язык. Королева все больше погружается в государственные дела, а принцесса вновь ощущает себя покинутой и никому не нужной... И вот однажды в замке появляется волк, который, похоже, явился сюда прямо из ночных кошмаров Анны. Вместе с ним на Эренделл опустилось проклятие, уничтожающее посевы и погружающее животных и людей в беспробудный сон. Королевству и его жителям грозит неминуемая гибель.
Молния Маккуин и его новая команда отправляются в мировое турне! С ними едет даже Мэтр, и его ждут такие приключения, о которых он и мечтать не мог - целое шпионское расследование! Вот только то, зачем он приехал, - помогать Молнии - у него выходит не очень хорошо, а Маккуин начинает жалеть, что взял неказистого товарища с собой. Смогут ли друзья пройти через все испытания и сохранить самое ценное, что у них есть, - настоящую дружбу?
Анна почти всю жизнь провела в замке за закрытыми дверями, и вот в один день весь её мир перевернулся с ног на голову! Теперь ей нужно спасти королевство от внезапно налетевшей посреди лета стужи! Объединившись с ледорубом Кристофом, его оленем Свеном и очаровательным снеговичком Олафом, она отправляется на поиски сбежавшей сестры Эльзы, коротая оказалась могущественной волшебницей и случайно… заморозила Эренделл!