Окрыленная мечтой - [30]
— Полководец? Джина, ты пила сегодня? Ты несешь какую-то чушь.
— Нести чушь — женская привилегия, доктор.
Она вручила ему его пиджак.
Керри забеспокоилась, что Джина зайдет слишком далеко, и сменила тему:
— Бретт, обещай, что позвонишь в случае необходимости.
Он взял ее за руку:
— Я помню, как однажды ты сказала почти то же самое, но только в мой адрес. Ты обещала прийти, если будешь нужна мне. Как раз тогда я сказал, что люблю тебя.
Возникло долгое молчание. Его прервала Джина:
— Ой, я забыла написать письмо! Увидимся. Она исчезла в спальне, аккуратно прикрыв за собой дверь.
— Джина настоящий друг, — пробормотал Бретт и наклонился, чтобы поцеловать Керри.
— Бретт, пожалуйста. Тебя ждут в больнице! — запротестовала Керри.
Она твердо решила, что он больше не перевернет ее мир с ног на голову.
— Что ж, в этом случае мне просто придется превысить скорость, когда я буду туда добираться.
Он приник к ее губам. На несколько секунд мир Керри и в самом деле перевернулся. Это так не похоже на то, как целует Гарт, подумала она и почувствовала жгучую волну стыда. Он ведь сделал ей предложение, и она обещала подумать над этим! Объятия с другим мужчиной в этом случае были вряд ли уместны.
Бретт не почувствовал ее смятения. Он подумал, что ее настойчивые толчки, двигающие его к двери, — продолжение проявления заботы о Кончите.
— Увидимся завтра, детка. Если ты не понадобишься мне раньше…
— Если я не понадоблюсь Кончите. Я серьезно, Бретт.
— Я надеюсь, вы шутите, мисс Кинкайд. Мэм, когда шутят, обычно при этом улыбаются.
Он увернулся от подушки, которую она бросила, и вышел.
Керри медленно прошла в спальню и села на кровать. Джина укладывала волосы.
— Привет. Что, сцена из пьесы «Большая любовь» закончилась?
Керри расплакалась. Джина тут же сменила тон.
— Что случилось? Ссора возлюбленных?
— Он мне не возлюбленный! Ты что, не веришь мне? — Керри задохнулась.
— Конечно, подруга. Только кого ты стараешься в этом убедить? Меня или себя? — Прямота Джины была так же смертельна, как обычно, но в глазах у нее была боль.
Керри почувствовала, как этот взгляд успокаивает ее вспыхнувший было гнев.
— На самом деле я не знаю. Я… я думала, у меня с Бреттом все кончено. Но когда он меня поцеловал…
— Все твои намерения пошли псу под хвост, верно?
Керри грустно кивнула.
— Если тебе все-таки нужен совет, подруга, я на твоем месте серьезно подумала бы о Гарте. И не тянула с этим. Лучше один раз достойно выйти замуж, чем всю жизнь таять от поцелуев. Если бы у нас с Майком было будущее, я бы вышла за него не задумываясь.
Керри легла навзничь и стала смотреть в потолок. Она все еще чувствовала вкус губ Бретта. С трудом, но ей удалось заставить себя думать о том, что сказала ей Джина. Она, по крайней мере, понимает, чего ей надо. Она не в смятении, не страдает. «Керри Гамильтон… Миссис Гарт Гамильтон». Она произнесла это вслух. Звучало хорошо. Успокаивающе. Надежно.
Глава 13
Состояние Кончиты медленно, но верно улучшалось. Температура понизилась и уже не достигала опасного порога. Все указывало на то, что септицемия теперь была под контролем. Чудо помогло победить в игре, где ставкой была жизнь девочки.
— Мы все еще в любой момент можем потерять ее — по многим причинам, — говорил Бретт, но в глазах его горел огонек надежды.
— Ты никогда не сдаешься, верно, Бретт? — спрашивала Керри.
И думала в этот момент не только о Кончите. Несмотря на то что она всеми силами старалась показать, что не хочет никаких личных отношений, Бретт вел себя как ни в чем не бывало.
Бретт проверял, хорошо ли приживаются самые свежие пересаженные участки кожи. Он остановился на мгновение и сказал:
— Чем труднее задача, тем отчаяннее я дерусь. Я нелегко отказываюсь от задуманного и не выношу слюнтяев.
Керри вздрогнула — она подумала, не в ее ли огород этот камень. Он что, хотел еще раз уколоть ее тем, что она так и не смогла преодолеть свой страх перед всем, что связано с высотой и самолетами? А, не важно. Теперь незачем было доказывать обратное и тем более принимать вызов. Между ними больше не было ничего общего, даже если Бретт в конце концов предложит ей руку и сердце — а в этом она сильно сомневалась.
Верный своему принципу «никогда не сдаваться», Бретт предложил Керри пойти куда-нибудь в пятницу вечером, отпраздновать улучшение состояния Кончиты. Керри отказалась, сказав, что у нее свидание с Гартом, — как оказалось, это была отличная отговорка, на которую Бретт ничуть не обижался. Керри не хотелось бы портить с ним отношения, пока они работают вместе. Личные отношения — это одно, а служебные — совсем другое.
Для субботнего вечера она использовала другую отговорку — на этот раз правдивую. Нелл Ричарде пригласила их с Джиной «обмыть ножки» новорожденному.
— Может, тебе стоит разок собраться с духом и сказать Бретту настоящую причину, — сказала Джина, когда они ехали домой.
В голосе Керри была твердая убежденность.
— Только когда я буду уверена в своих чувствах к Гарту. Если я приму его предложение, у меня не должно быть никаких сомнений в правильности выбора.
Получилось так, что именно Бретт, а не Керри поставил точку в их отношениях. Она наконец уступила его настойчивости и согласилась пойти поужинать в «Люпитас» — в основном из-за его рассказа о двух мальчишках, которых он привез из Мексики. Они оба ждали операции по исправлению врожденных дефектов.
Он не должен был целовать меня. И мне это не должно было нравиться. Гаррет Купер — ворчливый, властный, грубый. Мы должны работать вместе, чтобы спасти отель моей семьи, но каждый раз, когда мы находимся в одной комнате, летят искры. И это не хорошо. Между нами начинаются тяжелые отношения, и это на мне… частично. Что-то связанное с его унижением после слишком большого количества коктейлей и с тем, что он слишком далеко запустил свою сварливую удачу. В свою защиту скажу, я не знала, кем он был в то время, но вам лучше поверить, что он ушел, зная, кто я такая.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.
Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
Поездка на Гавайи давала Мэтти Шарп долгожданную возможность приятно отдохнуть, а заодно и выполнить поручение тети, коллекционирующей предметы старины. Девушке предстояло забрать у престарелого миллионера Кормье бесценный средневековый меч. Но отпуск Мэтти против всяких ожиданий оказался полон тайн и опасностей. Над девушкой нависла угроза гибели. И единственный, кто в состоянии помочь ей разорвать смертоносную паутину, — отважный и изобретательный Хью Эбботт…
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…