Окрыленная мечтой - [10]
Керри прикусила язык, чтобы не сказать: «Если бы можно было вернуть Джонни, я бы не посмотрела на деньги. Я бы работала. Я бы отказывала себе во многом. Мне бы хватило того, что мы снова вместе». Разве она думала бы так же, если бы ее детство прошло в трущобах, как детство Джины? Керри не знала ответа на этот вопрос. Для счастья у каждого своя мера.
Прозвенел дверной звонок, нарушив тягостную тишину.
— Это, должно быть, Гарт, — сказала Джина. — Майка я не жду до полвосьмого. — Затем, наблюдая, как Керри нервно оглядывает себя в зеркале — «все ли в порядке», — она добавила: — Ты изумительно выглядишь. Это платье как раз в тон твоим глазам. Приятного вечера, подруга. — Судя по голосу, она слегка завидовала.
— Спасибо, — прошептала Керри и направилась к входной двери.
Момент настал. Ее ждал следующий шаг к обновленной Керри Кинкайд. Нужный, жизненно необходимый шаг.
— Э… привет. — В голосе Гарта мешались восхищение и удивление. Он и представить себе не мог, что маленькая медсестра может выглядеть так потрясающе. Так просто и изысканно одеться на свидание.
Заметив, какое впечатление она произвела на доктора, Керри немного расслабилась. Может быть, хорошо провести время с ним будет не такой сложной задачей, как ей представлялось.
— Я заказал столик в отеле «Эль-Кортес», — сказал Гарт, когда они сели в машину. — Подумал, что неплохо было бы выпить парочку коктейлей, а после ужина немного потанцевать.
— Звучит чудесно, — ответила Керри.
Она уже знала, что «Эль-Кортес» — самый шикарный отель в Сан-Диего. Это, как и машина последней модели, доказывало, что у Гарта не было проблем с деньгами. Может, поэтому в голосе Джины слышалась зависть?
Скоро Гарт завернул на стоянку. Показывая на стеклянную кабину, медленно ползущую вверх, он сказал:
— Это одна из достопримечательностей отеля — стеклянный лифт.
Керри нервно сглотнула. После аварии она старалась держаться поближе к земле. «Только не бойся», — уговаривала она себя.
Они поехали на лифте в коктейльный зал. При виде того, как уходит вниз земля, а город превращается в мерцающую огнями миниатюру, Керри затаила дыхание, позабыв испугаться.
— Ой, как красиво!
— Отличная декорация для приятного вечера с красивой девушкой, — галантно заметил Гарт и дотронулся до ее руки: — Керри, ты ведь не боишься высоты?
Она отрицательно покачала головой.
— Нет.
Это удивило ее саму. Рядом с Гартом она чувствовала себя в безопасности. Ничего плохого просто не могло произойти.
Они продолжили общение за стаканом мартини. Керри узнала, что отец Гарта — преуспевающий доктор в Санта-Барбаре, что Гарт собирается заниматься врачебной деятельностью в его частной больнице после того, как в июне закончится срок его резидентуры. Еще она узнала, что он любит хорошие книги, серьезные пьесы и классическую музыку.
— И красивых женщин, — добавил он, поднимая стакан с мартини в честь Керри.
Она не могла устоять перед комплиментом:
— Неудивительно, что твои пациентки тебя обожают, Гарт. Ты знаешь, как сделать так, чтобы женщина почувствовала себя королевой.
Его голос ласкал.
— Только если женщина этого заслуживает.
Остаток вечера прошел на той же ноте. Они ужинали при свечах возле окна, из которого открывался вид на город и далекую гавань. Гарт заказал салат, превосходные ребрышки, йоркширский пудинг и напоследок изумительный фруктовый десерт, в котором, Керри была уверена, было не меньше тысячи калорий. Он был обаятелен, внимателен и очень естественно делал комплименты.
После ужина, когда его руки обнимали ее в танце под аккомпанемент приглушенной романтической музыки, Керри почувствовала себя так, будто оказалась в сказке. Ведь нельзя же ощущать такую легкость и уверенность в обычной жизни? Боль от воспоминаний практически испарилась.
Голос Гарта прервал ее мысли:
— Тебе хорошо, Керри?
— А… да, мне… я чувствую… хорошо, — запинаясь, ответила она, не зная толком, как ей выразить то, что с ней творилось.
Он крепче прижался к ней.
— Чувствуешь себя защищенной? — Она кивнула, и он продолжил: — Я рад, ведь я именно этого хотел. Защищать тебя, дарить тебе счастье. Милая, я тебе нужен. И мне нужна такая девушка, как ты.
Керри промолчала, пытаясь разобраться в своих чувствах. Гарт Гамильтон, похоже, не привык тратить много времени на ухаживание. Но если — и это «если» было велико — если он искренен, то, может, не стоит отвергать тихую гавань его нежной заботы?
Позже вечером, возле двери в квартиру Керри, случилось нечто, заставившее ее еще больше поверить в возможность счастья. Гарт нежно обхватил ладонями ее лицо и посмотрел ей в глаза.
— Если я и тороплю события, то только потому, что такую девушку, как ты, я ждал всю свою жизнь, — прошептал он.
Керри почувствовала, как сильно забилось ее сердце. «Сейчас он меня поцелует», — подумала она. Она не знала, хочет она этого или нет. Может быть, это тоже было частью необходимого ей лечения. Лекарство от плохих воспоминаний. Керри подумала об ужасном бремени горя, которое несла так долго. Бесконечные слезы, одинокие ночи, душевная пустота. Она хотела поскорей излечиться от этого и чувствовала вину за это желание. Керри закрыла глаза и ждала, когда Гарт ее поцелует.
Добрые люди спасли Лиззи от издевательств распутной мачехи, едва не сделавшей ее проституткой, и девушка встретила свою первую любовь, но потеряла ее. Старый друг пришел ей на помощь в трудную минуту, и в сердце Лиззи родилось новое чувство. Но сколько же разочарований ее ожидает, прежде чем Лиззи встретит достойного ее чистой души!..
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…