Околдованные - [51]
— Ты идиот, — невозмутимо произнес Себастьян.
— Это мое дело.
— Ты всегда так говоришь. — Отставив в сторону свое пиво, он посмотрел на кузена веселыми серыми глазами. — Ты не меняешься, Лиам.
— А почему это я должен меняться? — Он знал, что это звучит по-детски, но присутствие Себастьяна часто вызывало в нем раздражение и защитную реакцию.
— Что ты пытаешься сделать? Какие тебе еще нужны доказательства? Она предназначена тебе.
По спине Лиама пробежал холодок, который он отказывался принимать за страх.
— Решение остается за мной.
Себастьян готов был засмеяться, но тут увидел беспокойство в глазах Лиама, почувствовал его мерцание.
— Ты точно глупец, — пробормотал он, но на этот раз с большей симпатией. — Если ты испытываешь подобные чувства, кузен, почему не скажешь ей?
— Я рассказал ей, кто я такой. — Лиам старался говорить спокойно, чтобы его слова не звучали как оборона. — Показал ей. Она чуть не свалилась в обморок. — Он вспомнил тот момент и свой гнев вместе с чувством вины. — Ее вырастили на неверии.
— Но она верит. Это всегда было в ней. Но пока ты ей не расскажешь, у нее нет выбора. Ты ведь сам считаешь выбор наиболее ценным правом?
Лиам смотрел на самодовольную ухмылку Себастьяна с открытой неприязнью, которую порой испытываешь только к членам семьи. Будучи ребенком, Лиам соревновался со старшим кузеном, стараясь быть таким же быстрым, хитрым, умным. Но за всем этим скрывалось тайное поклонение перед своим идеалом.
Даже сейчас, будучи взрослым мужчиной, ему хотелось получить одобрение Себастьяна.
— Когда она будет готова, у нее будет выбор. И она его сделает.
— Когда ты будешь готов, — исправил его Себастьян. — Это высокомерие, или страх, Лиам?
— Это здравый смысл, — резко ответил Лиам, борясь с желанием оскалить зубы. — У нее едва ли было время переварить все, что я ей уже рассказал, и уж тем более понять. Ее собственное наследие зарыто так глубоко, что в ее голове от него остались только тусклые проблески. Она только начала осознавать себя как женщина. Объясни мне, как я могу сейчас просить ее принять свой дар?
«Или меня». Он не произнес этого вслух и разозлился на себя за то, что подумал об этом.
Лиам повернулся и хмуро посмотрел в направлении пляжа. Себастьян понимал, что он влюблен в Роуэн. Но слишком твердолоб, чтобы признаться в этом. В который раз его губы расплылись в улыбке. «Значит, великий канатоходец будет бороться до конца», — размышлял он.
— Возможно, Лиам, ты не достаточно доверяешь этой женщине. — Он обернулся и посмотрел на Роуэн, которая сидела за столом рядом с Мэл. — Она прелестна.
— Она считает себя простой. Обыкновенной. Но ее нельзя назвать ни той, ни другой. — Лиам не стал оборачиваться. Он и так мог увидеть ее образ в своем сознании в любое время. — Но она хрупкая. В конечном итоге, я могу спросить с нее намного больше, чем она готова отдать.
Себастьян подумал, что Лиам влюблен до безумия, и посочувствовал кузену. Он испытал подобные чувства, когда встретил Мэл. И вполне возможно делал те же самые глупые ошибки из-за любви.
— Ни одна женщина не может быть подготовлена к жизни с тобой. — Он улыбнулся, когда Лиам обернулся и наградил его жестким взглядом золотых глаз. — От одной только мысли, что ей каждый день придется смотреть на твою уродливую, сердитую физиономию, я начинаю ее жалеть.
Улыбка Лиама была острой как лезвие.
— А как же Мэл выносит вид твоей физиономии, кузен?
— Она сходит по мне с ума.
— А на меня она произвела впечатление умной женщины.
— Ее ум похож на кинжал, — сказал Себастьян, посмотрев с улыбкой на свою жену.
— И много ли времени у тебя ушло, чтобы сотворить заклинание для ее ума?
На этот раз Себастьян громко засмеялся и быстрым движением схватил Лиама за шею.
— Намного меньше, чем понадобится тебе, чтобы убедить свою очаровательную леди, что ты настоящий подарок.
— Поцелуй меня в… — Лиам мог лишь ругаться, борясь со смехом, когда Себастьян смачно поцеловал его в рот. — Мне придется убить тебя за это, — начал он, затем увидел, как маленький Эйдан обхватил ручками ноги отца. — Позже, — решил Лиам, и сам поднял мальчика на руки.
Было уже поздно, когда Лиам покинул Роуэн, спящей в коттедже Аны рядом с морем. Он чувствовал тревогу, нерешительность и смятение, вызванные не проходящей болью в сердце.
Он подумывал о том, чтобы пробежаться по берегу или полетать над морем. Пока он вновь не успокоится.
И еще он думал о Роуэн, которая сладко спала в тихом доме.
Лиам прошел сквозь тени и запахи сада Аны, пытаясь обрести покой в мыслях. Он шагнул через живую изгородь из розовых кустов, пересек газон и поднялся на веранду дома, где жила Ана со своей семьей. Он знал, что она здесь.
— Ты уже должна спать.
Ана просто протянула руку.
— Я подумала, что ты захочешь поговорить.
Но взяв ее за руку, он сел рядом, и какое-то время просто наслаждался тишиной. Он не знал никого, кроме Анастасии, с кем было бы так спокойно находиться рядом.
Луна над головой то появлялась, то снова пряталась за облаками, как и сияющие звезды. Дом, где спала Роуэн, был тих и полон снов.
— Я даже не думал, что так скучаю по всем, пока не увидел вас сегодня.
Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один.., убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Кто же этот жестокий и беспощадный преступник? Это и предстоит выяснить бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…
На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера.
И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…
Сбежавший из тюрьмы убийца-психопат Дэвид Палмер снова взялся за старое. И Еве Даллас нужно во что бы то ни стало остановить его. Она не имеет права на ошибку — любое неверное движение может стоить жизни доктору Мире, которая находится в руках у преступника.
Лейтенант Ева Даллас не разбирается в моде и косметике, обходит стороной магазины модной одежды и избегает светских тусовок. А вот ее муж-миллионер чувствует себя на званых ужинах как рыба в воде. Разве мог Рорк позволить, чтобы Ева пропустила вечеринку по поводу окончания съемок фильма по «Делу Айконов» (одно из самых громких преступлений, распутанных Евой)? Отправляясь на мероприятие, Ева приготовилась скучать, но оказалась в центре событий. Смерть актрисы Кей-Ти Харрис стала первой в цепочке странных убийств…
После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит – найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Из огня да в полымя" - думала я, размышляя над сложившейся ситуацией. Бабушка ведёт себя, как подросток, дети растут, как на дрожжах, а ещё у меня есть знакомый злодей с которым у нас не сложились дружеские отношения. Ах да, ещё я в Федеральном розыске и моё лицо печатают на коробке с хлопьями. Мило, не правда ли? Как же справиться со всеми этими проблемами, которые сгустились над моей головой, словно грозовые тучи? Правильно - выйти замуж! Нет, вы не подумайте, я против, но кто меня спрашивает?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кейден Митчелл — первичный альфа. Известный большинству, как самый желанный миллиардер. Его секретное оружие — способность менять форму, и становиться сильным и смертельно опасным медведем — позволяет ему быть самым безжалостным бойцом Сортиари, сверхъестественной организации, которая работает, поддерживая курс Судьбы на правильном пути. Но когда ухудшающееся здоровье его бабушки возвращает его обратно домой, зрелые формы Немезиды его детства слишком хороши, чтобы сопротивляться…Лия Риджвей никогда не ждала, что Кейден обратит на нее внимание.
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.
Закончив поиски серийного убийцы в Чикаго, ясновидящий Себастьян Донован рассчитывает в спокойной обстановке восстановить свои силы. Однако, когда в городе похищают младенца, он не остается в стороне. Но только ли искреннее желание помочь несчастным родителям ребенка толкает его на расследование? Нет ли здесь затаенной потребности доказать златокудрой красавице Мэл Сазерленд, ведущей дело, что без его помощи она не справится?..
После смерти жены писатель-сказочник Бун Сойер с маленькой дочерью Джессикой переезжает в Монтерей, подальше от соболезнующих родственников. В этом красивом городке, как надеется Бун, ничто не будет отвлекать его от работы, а Джессику — от учебы. На первых порах все идет по плану. Но встреча с новой соседкой — очаровательной Анастасией Донован — в один миг меняет все.
В магазинчике Морганы Донован, потомственной колдуньи, появляется Нэш Керкленд — знаменитый режиссер, автор блокбастеров о вампирах, ведьмах и прочей нечисти. Он предлагает Моргане сделать совместный проект — развлекательный фильм-шоу о жизни современной колдуньи. Но гордая Моргана не может позволить какому-то легкомысленному субъекту без должной серьезности относиться к своему дару! Ей под силу управлять не только стихиями, но и своей судьбой. Правда, в случае с Нэшем бессильны даже самые мощные колдовские чары...