Око флота - [27]
— Мистер Моррис! — выкрикнул Натаниэль. Теперь все смотрели на него. — Мистер Моррис. Этим утром вы угрожали мне и ударили меня…
Из-за парусиновой «двери» высунулась голова штурманского помощника. Здесь, на твиндеке, даже в два часа дня единственным источником света были два фонаря. Атмосфера в кубрике накалилась до предела. К помощнику штурмана присоединился еще один его товарищ.
Моррис медленно поднялся. Дринкуотер не заметил, что в глазах противника блеснуло беспокойство, переходящее в страх, он был слишком обеспокоен тем, чтобы казаться спокойным.
— Вы ударили меня, сэр, — повторил он. Натаниэль положил один из шестов на стол, задев кружку с элем, и в наступившей паузе раздался звук льющегося на палубу пива. — Не окажете ли вы мне любезность, джентльмены, освободив после обеда пространство, чтобы я мог задать трепку мистеру Моррису? Вестовой, мой обед, пожалуйста.
Он сел, радуясь в душе, что его кружка осталось целой. Остаток обеда прошел в полной тишине. Помощники штурмана скрылись.
Позже говорили, что Дринкуотер весьма предусмотрительно дал возможность распространить слух о предстоящей схватке. К моменту, когда Дринкуотер снял сюртук и шейный платок, собралась плотная толпа, освободившая в центре круг для противников. Оба они разделись до сорочек, и Дринкуотер взял свой шест и попробовал его на сбалансированность. Он выбрал оружие, которое было ему хорошо знакомо. Среди ребятишек Барнета Натаниэль считался лучшим в упражнениях с этой штукой, имитирующей шпагу джентльмена, и сочетающей изящество этого оружия с грубой мощью крестьянской дубинки. Помощник плотника потрудился на славу.
Дринкуотер поглядел на Била, сдвигающего последний из мичманских рундучков к борту корабля.
— Мистер Бил, не окажите вы мне любезность стать моим секундантом?
— С удовольствием, мистер Дринкуотер, — ответил парнишка, искоса глядя на Морриса.
Тот загнанно обвел взором присутствующих. Наконец, один из помощников штурмана согласился стать секундантом Морриса, лишь бы не сорвать схватку.
Поскольку дуэли на борту корабля запрещались, выбор Дринкуотером оружия был очень удачен. Хотя его решение диктовалось исключительно предпочтением шеста как знакомого оружия, лейтенантам можно было в случае чего сказать, что ребята просто тренируются. Посовещавшись, секунданты решили послать вестового за Вилером, сочтя что тот, несмотря на свой офицерский статус, не устоит перед искушением стать судьей в поединке.
Для боя предназначалось тесное пространство десять на пятнадцать футов и высотой всего пять футов четыре дюйма. Расположившееся по бортам зрители не давали расширить его. Кое-кто предлагал ставки, голоса призывали к спокойствию. Среди этого вавилонского столпотворения появилась молодцеватая фигура лейтенанта Вилера. С его приходом парусиновую ширму сняли, увеличив, таким образом, число зрителей почти вдвое. Вилер огляделся.
— Черт побери, тут темно как в склепе. Бога ради, принесите еще фонарей. Фехтовальщик должен видеть, хочу вам сказать.
Стоя друг напротив друга, противники слушали инструкции Вилера.
— Итак, джентльмены. Фехтуете, как на рапирах. Бьете только в корпус, острием. Вы без масок, что мне не нравится, но поскольку это только спортивная схватка, — на этих словах он возвысил голос, — я не стану предупреждать вас. — Он замолчал.
— Ангард! Êtes vous prêts?[8]
— Да. Да.
Получив одновременный ответ, Вилер посерьезнел.
— Алле!
Готовясь к выпаду, Дринкуотер слегка согнул ноги, а левую руку положил на бедро, так как отставить ее в качестве противовеса не позволяла теснота. Моррис принял такую же позу. На его лбу выступили капельки пота.
Дринкуотер ударил по палке Морриса, она поддалась. Он ударил еще, потом нанес укол. Острие коснулось груди Морриса, но тот вывернулся и попытался достать голову Натаниэля, но последний отразил удар и снова принял стойку.
— Альт! — вскричал Вилер. — Ангард.
На этот раз Дринкуотер сделал выпад, отбил в сторону шест Морриса и с силой нанес укол. Острие, пусть даже тупое, оцарапало руку Морриса с внешней стороны, разорвав ткань сорочки.
— Альт! — закричал Вилер, но когда Дринкуотер вернулся в стойку, Моррис с диким криком бросился на него. Удар задел правую руку Дринкуотера и обрушился на его ребра. Рука мичмана опустилась, а на глазах выступили слезы. Но только на мгновение. Он пришел в ярость и ринулся вперед. Вилер приказывал им остановиться, но палка Дринкуотера уже вонзилась Моррису в живот. Моррис вздрогнул и наклонился вперед. Выпрямившись, Дринкуотер поднял руку и обрушил шест на спину противника.
— Альт! Альт! — кричал Вилер, прыгая на месте от возбуждения.
— Оставьте их! Пусть дерутся! — вопили зрители.
Дринкуотер ударил еще раз уже упавшего Морриса. Рукой мичмана теперь водила вся та ненависть, что скопилась в его душе. Он бил Морриса за себя, за Шарплза, за Кейт Шарплз, бил, пока кто-то не обхватил его сзади. Моррис лежал замертво. Кто-то протащил сквозь толпу ведро. Женский голос заявил, что оно полно мочи, и толпа радостно заревела, когда его опорожнили на спину Морриса.
Лейтенант Дево, которого крики и топот отвлекли от третьей бутылки трофейной мадеры, локтями расчищал себе путь через толпу. Он был небрит, всклокочен и озирал представшую перед ним сцену сердитым взглядом.
Небольшая повесть Ричарда Вудмена «Пирамидальная скала» входит в цикл романов «Сага о Натаниэле Дринкуотере». Время действия повести — 1788 год, между первым («Око флота») и вторым («Королевский куттер») романами саги. Натаниэль — старший помощник капитана лоцмейстерской яхты, выполняющий особое задание на корнуольском побережье.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
События, о которых идет речь в этом рассказе, написанном в 2001 году специально для сборника “The Mammoth Book of Sea Battles”, происходят в августе 1801 года, между четвертым (“The Bomb-Vessel”) и пятым (“The Corvette”) романами «Саги о Натаниэле Дринкуотере».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Второе издание. Воспоминания непосредственного свидетеля и участника описываемых событий.Г. Зотов родился в 1926 году в семье русских эмигрантов в Венгрии. В 1929 году семья переехала во Францию. Далее судьба автора сложилась как складывались непростые судьбы эмигрантов в период предвоенный, второй мировой войны и после неё. Будучи воспитанным в непримиримом антикоммунистическом духе. Г. Зотов воевал на стороне немцев против коммунистической России, к концу войны оказался 8 Германии, скрывался там под вымышленной фамилией после разгрома немцев, женился на девушке из СССР, вывезенной немцами на работу в Германии и, в конце концов, оказался репатриированным в Россию, которой он не знал и в любви к которой воспитывался всю жизнь.В предлагаемой книге автор искренне и непредвзято рассказывает о своих злоключениях в СССР, которые кончились его спасением, но потерей жены и ребёнка.
Наоми Френкель – классик ивритской литературы. Слава пришла к ней после публикации первого романа исторической трилогии «Саул и Иоанна» – «Дом Леви», вышедшего в 1956 году и ставшего бестселлером. Роман получил премию Рупина.Трилогия повествует о двух детях и их семьях в Германии накануне прихода Гитлера к власти. Автор передает атмосферу в среде ассимилирующегося немецкого еврейства, касаясь различных еврейских общин Европы в преддверии Катастрофы. Роман стал событием в жизни литературной среды молодого государства Израиль.Стиль Френкель – слияние реализма и лиризма.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.