Окликни мертвеца - [88]

Шрифт
Интервал

— Нет, конечно! Все давно кончено и забыто. Я тогда была девчонкой. Теперь я совсем другая.

Листва позади зашелестела на ветру. Алан сунул палку под мышку на военный манер.

— Извини. Не стоило предъявлять ультиматум. У меня нет на это никакого права. А ты вправе мне дать от ворот поворот. Некрасиво было бы настаивать.

— Ради бога, не извиняйся! — Она ошеломленно уставилась на него. — Это я должна просить прощения и ищу способ. Плохо, что ты слишком добр.

— Лучше выйти из себя и прикрикнуть? — насмешливо уточнил он.

— Для меня было бы лучше, — призналась она.

— Может, когда-нибудь передумаешь? — медленно вымолвил он.

— Может быть. Только в будущее не заглянешь, поэтому не могу присягнуть.

— Принимаю условие, пока не получил окончательного отказа.

Упрямец, заключила Мередит, готовая одновременно расплакаться и рассмеяться. Он не отступится. Впрочем, возможно, когда-нибудь сдастся, как предупреждала Карла. Возможно, не станет ждать вечно.

— Что теперь будем делать? — спросила она, вдруг осознав, что понятия не имеет, как им быть дальше.

— В ближайшей перспективе пойдем в паб, прилично поедим. В долгосрочной поживем — увидим.

И они, взявшись за руки, зашагали по тракторной колее.

Глава 20

Стив Прескотт стоял в парадном портике Тюдор-Лодж, сильно смахивая на викторианского ухажера, испытывая надежду, смущение и тайную решимость даже в самом худшем случае вести себя по-джентльменски. Шляпы у него не было, а если бы была, он бы нервно теребил поля.

Для полиции дело об убийстве в Тюдор-Лодж закончено до суда. Теперь оно в других руках — службы уголовных преследований, юристов, медицинских экспертов и прочих. Но для него оно не завершилось.

Он поднес руку к кнопке звонка и услышал в доме назойливое гулкое эхо. Неизвестно, кто откроет — будем надеяться, что Кейт, поскольку объясняться с кем-либо другим неудобно. Однако при встрече с ней возможна не только неловкость, но и унижение. Честно сказать, она никогда его не поощряла, и надо быть идиотом, чтобы сюда явиться. Только невозможно стоять в стороне. Надо знать. Прескотт вновь позвонил.

Дверь почти сразу же распахнулась, явив запыхавшуюся и негодующую миссис Флак.

— Иду, не глухая! Чего вам?

Она его явно узнала, подумала, будто пришел по служебным делам. Невозможно представить, чтобы всегда так встречала пришедших.

— Хотелось бы повидаться с мисс Драго, если она дома, — твердо объявил Стив.

Миссис Флак окинула его взглядом.

— Надеюсь, больше никаких показаний и неприятностей? Я думала, мы уж прошли через это.

— По личному делу, — покраснел сержант.

За этим последовал новый допрос.

— Вот как? — протянула миссис Флак, вложив в эти два слова необычайное богатство интонаций. — Спрошу, захочет ли она вас видеть. Занята, вещички собирает.

— Уезжать собирается? — тревожно воскликнул он.

— Заходите, — сжалилась миссис Флак. — Посмотрю, может, через минуту спустится.

Стив остановился в холле, глядя, как она целенаправленно поднимается по лестнице. Огляделся вокруг, пока ждал, вспоминая последний лихорадочный визит сюда с суперинтендентом и Мередит Митчелл, Кейт, лежавшую на полу, драматическую сцену в гостиной с Карлой и Люком Пенхоллоу. Люка нигде не видно, и очень хорошо. Не хочется, чтобы юноша расстроился при виде его.

Наверху слабо слышались голоса, и Стив поднял голову к потолку. Открылась и захлопнулась дверь. Шаги для Кейт слишком тяжелые. Вернулась миссис Флак.

— Сейчас придет, — сообщила она. — Ждите тут. Я на кухне, если понадоблюсь.

Прескотт кивнул, слова застряли в горле. Миссис Флак сошла с лестницы и исчезла из вида. Отвлекшись на нее, он пропустил самый главный момент — появление Кейт.

Неожиданно прямо под ухом прозвучал ее голос:

— Слушаю?

Стив круто развернулся, увидел Кейт на нижних ступеньках. Прислонившись к перилам, она смотрела на него сверху вниз. Подняв глаза, он увидел ее лицо всего в нескольких дюймах. Кончики пышной гривы скользнули по его голове, произведя эффект электрического разряда.

— Здравствуйте, — прохрипел он.

Она не ответила, просто ждала. Пришлось ляпнуть:

— Зашел вас проведать, все ли в порядке.

— Отлично, насколько возможно в данных обстоятельствах. Полиция всегда наносит последующие ознакомительные визиты?

— При чем тут полиция! — неожиданно разозлился Прескотт. — Я ради себя пришел. То есть ради вас.

Кейт выпрямилась, сошла с лестницы, встала с ним рядом, глядя теперь снизу вверх, так что он вдруг понял, какая она на самом деле маленькая. Просто кажется выше и крепче благодаря силе личности. А сейчас хрупкая, как фарфоровая статуэтка на камине старой бабушки Джосс. Стив встретился с ее прямым решительным взглядом и почувствовал себя ничтожным.

— Мне не требуется, чтобы за мной следили и проверяли, как поживаю. Говорю: отлично. В больнице откачали отраву, которой она меня напичкала. Я здорова… и занята, так что, если больше ничего особенного…

Сержант сглотнул.

— Домработница сказала, вы вещи укладываете. Стало быть, уезжаете?

Девушка нетерпеливо выдохнула:

— Да.

— Прямо сегодня?

Не хотелось выдавать огорчение, но так уж вышло.

— Нечего больше меня здесь задерживать. — Если она осознала жестокость своих слов, то не подала виду. — За вещами зашла. Жду не дождусь, когда вырвусь отсюда, можете поверить.


Еще от автора Энн Грэнджер
Зловещая тайна Вестерфилда

Мередит Митчелл, приехавшая на свадьбу дочери своей кузины Евы, известной актрисы, становится непосредственной свидетельницей страшной смерти молодого гончара Филипа Лорримера. Интуиция подсказывает Мередит, что это убийство. Более того, оно каким-то образом связано с ее родственницами. Желая разгадать тайну и всемерно помогая полиции в лице старшего инспектора Алана Маркби, Мередит начинает собственное расследование.


Как холодно в земле

Мередит Митчелл очень хотелось провести пасхальные каникулы подальше от суетного Лондона и скучной работы в министерстве. Предложение ее друга, старшего инспектора Маркби, погостить в Бамфорде в доме его сестры во время ее отсутствия пришлось как нельзя кстати. Но безоблачного отдыха в провинциальном городке не получилось. В одном из старых заброшенных домов обнаружено тело молодой девушки, погибшей от передозировки наркотиков, а на строительной площадке, в траншее, экскаваторщик откопал обнаженный труп неизвестного мужчины с разбитой головой.


Тени убийства

Тень убийства вновь нависла над семейством Оукли, которое ныне представляют лишь две сестры-старушки Дамарис и Флоренс. И все потому, что к ним из Польши явился нежданно-негаданно молодой человек Ян и назвался наследником, а вскоре его нашли мертвым. Суперинтендент Маркой не сомневается — это убийство, но, чтобы найти преступника, ему придется разобраться в семейной тайне Оукли и выяснить, что именно произошло темной ночью сто лет назад.


Смерть на заброшенной ферме

На заброшенной ферме, где много лет назад было совершено двойное кровавое убийство, под кучей тряпья найден труп молодой девушки, задушенной более тридцати часов назад. Детектив Джесс Кемпбелл установила, что в день обнаружения тела по дороге от фермы на большой скорости мчался неизвестный в округе серебристый «мерседес». Если в нем находился убийца, то зачем он вернулся на ферму спустя столько времени, а если это важный свидетель, то ему угрожает смертельная опасность. В любом случае владельца «мерседеса» необходимо как можно скорее найти…


Дорога к убийству

Элисон Дженнер — хозяйку большого богатого поместья — шантажируют. Некто неизвестный шлет ей угрожающие письма, намекая на то, что она убийца. Боясь, что об этом узнают и пострадает доброе имя жены, Джереми Дженнер приглашает в гости знакомую пару, Мередит Митчелл и суперинтендента Алана Маркби, и просит их неофициально заняться расследованием. Маркби не готов включиться в это дело — оно кажется ему надуманным. Но когда в озере находят труп дочери Дженнера Фионы, он уже не может остаться в стороне.


Хорошее время для убийства

Мередит Митчелл, вернувшаяся после долгого отсутствия в Англию, поселяется в деревушке Пакс-Коммон близ Бамфорда, где живет ее друг, старший инспектор уголовной полиции Алан Маркой. Мередит знакомится со своей соседкой Гарриет Нидэм — женщиной богатой, красивой, раскованной и к тому же страстной охотницей. На второй день Рождества, во время традиционного охотничьего сбора, Гарриет неожиданно падает с лошади на глазах толпы зрителей и погибает. Мередит не верит в случайность ее смерти и активно включается в расследование, которое ведет Маркби…


Рекомендуем почитать
Исповедь

Лариса, воспитанница детдома, работающая на скорой, переживает личностный кризис: без объяснений исчезает любимый; ее преследуют непонятные личности, символом которых является летучая мышь; неожиданно объявляется мать, которая вызывает у девушки необъяснимую неприязнь…Что происходит? Почему вокруг нее сплетается клубок мистических и детективных событий? Чья исповедь поможет раскрыть загадочное прошлое ее родителей, которые в поисках просветления в далекие шестидесятые уехали на Алтай?..Захватывающая история, в которой сплелись любовь и предательство, убийство и сакральные откровения, самопожертвование — и охота за мистическим символом, дарующим всемогущество…


Гербарий из преступлений

Странное дело попало к следователю прокуратуры Архипу Щукину: некто в черном семь раз стрелял в молодого бизнесмена Валентина Самойлова почти в упор и… не убил его! Вскоре выясняется, что из того же пистолета были застрелены сначала дед, а затем отец Валентина… Что это? Вендетта по-русски? Основную роль в расследовании Щукин отвел изучению архивов – и, обращаясь к трагическим событиям полувековой давности, не ошибся. Совершая один за другим грамотные ходы, он вычислил того, кто стрелял. И… оставил преступника на свободе! Что это? Очередная загадка? Самоуправство следователя, превышающего свои полномочия? Или снова ложный след – а значит, поиски придется начинать сначала?..Ранее книга издавалась под названием «Белая кошка в светлой комнате».


Нефритовая орхидея императрицы Цыси

Медальон из нефрита должен приносить своему обладателю богатство и силу — так гласит легенда. В судьбе китайской императрицы старинное заклятие сбылось, вот только за право больше полувека удерживать власть ей пришлось заплатить страданиями ближних и гибелью могучей династии. Прошли века, с карты мира исчезли империи, эпоха великих злодейств навсегда в прошлом. Новые обладательницы нефритовой орхидеи воюют всего лишь за право повелевать мужскими сердцами. Но пока слова легенды не утратили силу, цена за каждую из женских побед будет не менее кровавой, чем во времена императрицы Цыси…


Русская мафия желает познакомиться

В непобедимую Евгению Охотникову вселился дух Агаты Кристи, не иначе. Как еще объяснить тот факт, что частный телохранитель берется за расследование убийства на экзотическом острове в Тихом океане – точно как какая-нибудь мисс Марпл? Коралловые рифы, удивительные пряности, жаркие южные ночи, что это – декорации очередного преступления или само орудие возмездия, которое Жене предстоит расколдовать и обезвредить?


Убийство в кибуце

Роман израильской писательницы Батьи Гур (1947–2005) — психологический детектив, написанный по классическим канонам жанра. В кибуце — общине, где все друг друга знают и считают себя одной семьей, — убита женщина, и убийцей может быть только член этой семьи. Инспектору Михаэлю Охайону, постоянному герою автора, приходится погрузиться в сложный, далеко не идиллический и даже жестокий мир замкнутой общины, чтобы разгадать имя преступника. Русским читателям творчество Батьи Гур знакомо по роману «Убийство в субботу утром» («Текст», 2007).


Серебряная книга детектива 2008

«Серебряная книга детектива» – блестящая новинка! В нее вошли произведения только признанных мастеров криминального жанра. Вы получите истинное удовольствие, распутывая детективные загадки, насладитесь изяществом стиля и оцените закрученность интриги. «Серебряная книга детектива» – настоящая драгоценность в мире остросюжетной литературы!Содержание сборника:Наталья Александрова – «Не плачь, Маруся!»Анна Данилова – «Отель с привидениями»Анна и Сергей Литвиновы – «Леди Идеал»Татьяна Луганцева – «Фейсконтроль на тот свет»Ирина Мельникова – «Танго на песке»Галина Романова – «Играющая со смертью».


Свеча для трупа

Спокойствие тихого мирного Бамфорда снова нарушено: могильщики братья Лоу обнаружили на старинном кладбище, где давно никого не хоронят, останки неизвестной женщины, убитой и погребенной предположительно лет двенадцать назад. Пожилая миссис Этеридж вспомнила, как примерно в то же время она увидела в кладбищенской церкви ночью горящую на алтаре свечу и букет космей. Это навело ее на мысль, что в городке действует сатанинская секта. Мередит Митчелл и суперинтендент Алан Маркби принимаются задело: им предстоит установить личность погибшей и найти убийцу…


Где старые кости лежат

Свой недельный отпуск Мередит Митчелл собиралась провести с толком и с удовольствием: сходить в парикмахерскую, посетить зубного врача, побаловать себя шопингом. Но с раскопок в окрестностях Бамфорда позвонила подруга, доктор палеонтологии Урсула Греттон, и попросила Мередит и ее друга, старшего инспектора Алана Маркби, о помощи. Урсула подозревает, что жена ее бывшего любовника убита. Маркби посоветовал Мередит не впутываться в чужие дела и заявил, что не расследует подозрения. Но ему пришлось приступить к своим обязанностям, потому что труп несчастной женщины, завернутый в старый ковер, был-таки обнаружен на свалке, неподалеку от раскопа…


Прекрасное место для смерти

В тихом мирном Бамфорде совершено чудовищное преступление — зверски убита четырнадцатилетняя школьница. Старший инспектор Алан Маркби потрясен: неужели его родной городок так изменился, что его улицы стали опасны для детей? Он не подозревает, что это лишь начало череды абсолютно необъяснимых трагических событий. Мередит Митчелл — близкий друг инспектора, — как всегда, энергична и не склонна впадать в уныние. Во многом благодаря ее интуиции и смелости нелегкая криминальная задачка находит в конце концов свое решение.


Убийца среди нас

Торжество по случаю открытия отеля в старинном особняке вылилось в грандиозный скандал: на глазах у гостей и журналистов, прямо перед телевизионными камерами обнаженная немолодая дама защитница памятников архитектуры — развернула транспарант обличительного содержания и, довольная произведенным эффектом, скрылась с глаз. После минутного замешательства изумленные граждане ринулись за беглянкой и обнаружили ее в винном погребе, но, увы, не ее одну. В дальнем углу за стеллажами лежал еще не остывший труп владелицы местного магазина… Инспектор Маркби и его помощница и вдохновительница Мередит Митчелл начинают расследование.