Океан любви - [4]
— Привет, мальчики, — сказала Джейн, наклоняясь вниз, чтобы погладить каждого из них по голове.
В дальнем конце комнаты перед телевизором зашевелилась фигура человека, сидящего в кресле с высокой спинкой.
— Это ты, Эффи?
Джейн не могла подойти ближе из-за возбужденного приветствия псов, поэтому произнесла, не приближаясь:
— Нет, Алисия, это я — Джейн.
Алисия Инчелви выглянула из-за спинки кресла, немного наклонилась, чтобы видеть поверх своих очков.
— Джейн! Как я рада вас видеть! Какой приятный сюрприз!
Она выключила телевизор пультом дистанционного управления и поднялась с кресла, сбрасывая с коленей большой красный клубок шерстяной пряжи с двумя огромными вязальными спицами.
— Ребята, идите сюда и успокойтесь, позвольте бедной Джейн пройти в комнату!
Алисия довольно медленно двинулась к Джейн, очки, висевшие на шнурке, качались при ходьбе из стороны в сторону. Леди Инчелви, высокая дама, держалась прямо и была одета в элегантную твидовую юбку и жакет из кашемира, ее седые волосы были аккуратно затянуты и собраны сзади гребнем.
Джейн впервые за пять недель после похорон навестила Алисию Инчелви. И хотя ее манера держать себя не была свойственна женщине семидесяти восьми лет, было очевидно, что за этот короткий период потеря, произошедшая в их семье, дала о себе знать. Ее взгляд был полон усталости, что, как казалось Джейн, было вызвано ее усердными стараниями выглядеть внешне сильной и быть поддержкой для остальных членов семьи.
Молодые собаки немедленно отреагировали на призыв хозяйки вернуться на место возле камина. А третий, старый седеющий пес, не особо обращающий внимание на ее призывы, продолжал вилять хвостом и не отрываясь смотрел на Джейн своими темными глазами, полными нежности. Он препятствовал каждой из малейших попыток Джейн двинуться дальше. Алисии пришлось повысить голос.
— Извините, — проговорила Алисия, — Хорэс стал таким же глухим, как и я. Я уже ничего не слышу, если звук не включен на полную громкость. Как вы, моя дорогая? — Она подошла к Джейн и поцеловала ее в обе щеки. — Идите сюда и сядьте возле огня. Что за отвратительный день сегодня? Хотите чашечку чая? Я только что выпила одну, но давайте снова попросим Эффи принести нам этот согревающий и успокаивающий напиток.
— Нет, спасибо, — ответила Джейн, — на самом деле я только что пила чай у вас на кухне вместе с Эффи.
Алисия посмотрела на нее удивленно.
— Правда? Как странно, я не слышала, как вы вошли. Как долго вы здесь?
— Около сорока пяти минут. Признаться, я хотела поговорить с Эффи кое о чем. — Она ласково улыбнулась Алисии и сказала: — В любом случае, я не хотела отрывать вас от любимой передачи.
— Так, получается, она рассказала вам о моем пристрастии к бильярду? — проговорив это, Алисия отодвинулась немного назад в своем кресле. — Должна признаться, что бильярд меня просто гипнотизирует, и так приятно наблюдать, что многие из молодых шотландцев имеют такие большие достижения в спорте! Это пробуждает и усиливает патриотические чувства, хотя я уверена, что такое количество юных спортсменов указывает на то, что на сегодняшний день в нашем обществе много потерянной молодежи!
— Абсолютно верно! — подхватила Джейн. — Кому нужны хорошие результаты на экзаменах, когда ты можешь зарабатывать деньги, забивая шары в лузу!
Они обе рассмеялись, и Джейн сразу же почувствовала себя более непринужденно, отбросив все свои страхи быть словно зажатой в тиски в мрачной атмосфере этого дома, порожденной печальными обстоятельствами. Но нет — они все еще могли вместе смеяться.
Алисия надела очки, подняла клубок шерсти и вновь принялась за вязание. На секунду повисла безмолвная тишина, как будто мысли пожилой женщины улетели куда-то далеко-далеко, затем она взглянула на Джейн и улыбнулась.
— Как прекрасно снова видеть вас, моя дорогая. Я действительно скучала по вам. Думаю, вы можете себе представить, что последнее время мне было не до радостных мыслей.
— Я вас понимаю. Мне следовало бы зайти раньше, но я не хотела злоупотреблять вашим вниманием. — Джейн замолчала, она заметила, насколько Алисия погрузилась в свое вязание. — А что вы делаете, леди Инчелви?
— О, надо доделать кое-что, я начала вязать это для Софи во время последних выходных. Кажется, в ее школе не приветствуется, если ребенок одет в плотный свитер с большими рукавами, сползающими на руки больше обычного. — Она посмотрела на свою гостью поверх очков. — Никому не нужная вещь. В Инвернессе мы хотели подобрать нечто более подходящее, но все, что мы нашли, было ужасного акрилового цвета, и в итоге пришлось купить эту бесформенную кофточку в качестве модели, а к ней вот эту яркую шерсть, с помощью которой я намерена превратить это одеяние в одежду для девочки. — Алисия вытянула руку и поморщила нос. — Мне кажется, что это выглядело бы куда симпатичней, если бы такую вещь носил самец-горилла, а не Софи.
— Я уверена, что если Софи не понравится эта вещица, она отправится к долгожданному получателю в Эдинбургский зоопарк, — добавила Джейн.
— Но это вовсе не означает, что вы согласились со мной, — возразила Алисия, притворившись обиженной. — Вы, скорее, хотели сказать нечто вроде: «Это слишком хорошая вещь, чтобы отдать ее горилле!» — Старушка тихо засмеялась, после чего неожиданно быстро сложила спицы, клубок и свою работу и бросила все это на диван. — Не знаю, почему я этим занимаюсь, пока вы здесь… Подойдите сюда, — добавила она, вставая с кресла и пытаясь пробраться через лежащих собак к огню. — Расскажите мне, что творится во внешнем мире? Кажется, я никогда так надолго не теряла с ним связь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…