Охотники за привидениями в Бермудском треугольнике - [44]

Шрифт
Интервал

— Моя информация безнадежно устарела, — вздохнул Карсон. — Я хотел сказать, что привидения сбежали из лаборатории.

— Главное, чтобы сейчас сюда не вошел кто-нибудь еще и не сказал, что привидения захватили ядерный арсенал, — мрачно сказал полковник Морган. Через десять минут Кэссиди, Морган и Карсон стояли на палубе недалеко от капитанского мостика. Подойдя ближе, они заглянули сквозь выбитые иллюминаторы внутрь. Там никого не было.

Адмирал Кэссиди посмотрел на носовое орудие. Ствол его был направлен вперед. Угол его по отношению к палубе соответствовал корабельному уставу.

— Что я вам говорил! — торжествующе заявил Кэссиди. — Нет никаких привидений и быть не может. Это всего лишь массовая галлюцинация. Кстати, полковник, вы обыскивали охотников за привидениями?

— Я офицер, а не тюремщик, — поморщился Морган.

— Значит, не обыскивали? Думаю, при обыске вы обязательно нашли бы наркотики, с помощью которых они вызывают у окружающих галлюцинации. Но мы можем это сделать в любое время.

Не успел адмирал закончить фразу, как в выбитом иллюминаторе возникла отвратительная оскаленная рожа и раздалось знакомое завывание.

— Боже мой! — прошептал Кэссиди побелевшими губами. — Действительно, привидение!

Привидение протянуло вперед руку. Она растянулась, как резиновая, и сорвала с головы адмирала расшитую золотом фуражку, которой он так гордился. Надев фуражку, привидение снова заняло место у штурвала. Начался дикий танец вокруг рулевого колеса, и авианосец стал повторять вслед за рулевым его замысловатые движения.

Носовому орудию тоже наскучило все время смотреть вперед. Башня опять повернулась на сто восемьдесят градусов, и адмирал увидел, что жерло орудия смотрит ему прямо в лицо.

Кэссиди покрылся холодным потом.

Но кульминацией стало появление третьего привидения. Раздался протяжный вой, какой издает при снижении пикирующий бомбардировщик. Адмирал и офицеры подняли головы.

На людей, стоявших на палубе, пикировало третье привидение. В руках у него был какой-то предмет. Когда призрак подлетел ближе, все поняли, что это ведро с помоями, которое привидение позаимствовало на камбузе.

С торжествующим хохотом призрак опрокинул ведро прямо на голову адмирала Кэссиди. Моргану и Карсону удалось вовремя отскочить. Они подхватили под руки остолбеневшего, благоухающего помоями адмирала и потащили его с палубы.

Оказавшись в безопасности, адмирал Кэссиди заорал:

— Это что же делается! Меня, командующего эскадрой, обливают помоями на палубе собственного корабля. Необходимо сейчас же вызвать подмогу. Бегите в радиорубку и свяжитесь с Генеральным штабом ВМС.

— Ну и что они сделают? — возразил полковник Морган. — Пришлют нам на помощь такой же авианосец. Но привидения не боятся ни пуль, ни ракет. Единственный выход — эвакуировать людей и потопить корабль. Правда, я уверен, что привидения и в этом случае выйдут сухими из воды.

— Потопить «Блэк Игл»? — всполошился адмирал Кэссиди. — Ни в коем случае! Об этом не может быть и речи!

— Тогда остается последнее, — сказал полковник Морган. — Но я не уверен, что вы согласитесь, адмирал.

— Что вы имеете в виду?

— Нужно обратиться за помощью к охотникам за привидениями.

— Ни за что! — надулся адмирал.

— Тогда я иду в радиорубку, — сказал полковник. — И в этом случае «Блэк Игл» неминуемо будет потоплен.

— Ни за что!

— Адмирал, рекомендую вам выбрать из двух «ни за что» что-нибудь одно.

— Ладно, — сказал адмирал еле слышно, — зовите.

— Кого?

— Охотников.

— За привидениями?

— Да! Да! — взорвался Кэссиди. — Пусть все знают, что я обращаюсь за помощью к шарлатанам! Но у меня нет другого выхода. «Блэк Игл» — это вся моя жизнь. Я не могу допустить, чтобы он был потоплен.

— Прошу прощения, адмирал, — обратился к командующему капитан Карсон. — Охотники за привидениями — вовсе не шарлатаны. Это очень образованные люди, специалисты в своей области. У них есть чему поучиться. Так что ваш авторитет нисколько не пострадает, если станет известно, что вы к ним обратились.

Адмирал Кэссиди промолчал в ответ, а полковник Морган, не теряя времени даром, отправился к охотникам за привидениями.

Охотники валялись на койках и недоумевали, почему авианосец постоянно меняет курс.

— Может, адмирал закатил грандиозный банкет по случаю нашего ареста, — предположил Питер. — Все на корабле перепились, включая рулевого.

— Но «Блэк Игл» — авианосец, а не пиратский корабль, — рассмеялся Уинстон.

— Тогда в чем же дело?

— А не приложили к этому руку наши пленники? — предположил Иган.

— Кого ты имеешь в виду? — спросил Рэй.

— Привидений с острова, конечно.

— Рэй совершенно прав, — сказал Питер, — а то мне при слове «пленники» сразу вспоминаются люди, которые лежали в зале анабиоза.

— Вряд ли средневековые пираты могут захватить современный военный корабль. А что касается привидений, то они вполне способны на это.

— В любом случае, это не наше дело, — заявил Питер. — Пусть военные решают. А мы простые арестованные.

— Что-то корабль еще больше стало заносить в разные стороны, — заметил Иган. — Мне это совсем не нравится. Бывали случаи, когда корабль шел ко дну, а арестованных забывали выпустить.


Еще от автора Питер Адамс
Охотники за привидениями и Барбинелла

В сериале книг об охотниках за привидениями читатели вновь встретятся с любимыми героями и их новыми приключениями.


Рекомендуем почитать
Друзья навсегда

Всю свою жизнь пёс Живчик Пеппер прожил в поместье Старкросс-Холл, в компании самых ненормальных людей на свете: все 904 года, которые Пепперы обитали в Старкроссе, они только тем и занимались, что чудили, валяли дурака, безумствовали и хулиганили. Живчик был совершенно беспородным, но для его хозяйки Винни Пеппер это не имело ни малейшего значения, ведь он – её лучший друг. И каждый день их жизни становился частью Самого Замечательного Приключения. Но время шло. И Живчик состарился… Думаете, на этом Приключение закончилось? Вот и нет! Просто оно стало немного другим…


Ярих Проныра

Огромное животное, горготан, медленно идет по стране великанов. Ноги горготана скрыты в ядовитом тумане, но людей, живущих на его спине, это не смущает. Жизнь горготанян спокойна, и только у Яриха, бойкого и смышленого воришки из маленького городка есть вопросы, ответы на которые он может получить у правителей. Сбежав из дома, он добирается до столицы и по воле случая вместе со своим жуком, принцессой и домовым падает с горготана. Чтобы вернуться назад им придется преодолеть кишащее духами болото, освободить королевство от ведьмы, чудом избежав благодарности, но самые большие потрясения будут ждать их после возвращения на горготан.Эта книга – участник литературной премии в области электронных и аудиокниг «Электронная буква – 2019».


Потерянная морозная девочка

От дебютирующего автора Эми Уилсон приходит наполняющая до краев сердце история об обычной девочке, которая обнаруживает, что она настоящая дочь Ледяного Джека, с ее собственными морозными силами. «Потерянная морозная девочка» — это очаровательная современная сказка о семье, дружбе и магии, рассказывающей о том, кем девочке предназначено быть. У Совы есть мама, давшая ей такое имя, отец, которого она никогда не встречала, и мальчик со школы, одаривающий ее странными взглядами. Постепенно Сова приходит к пониманию, что это все так же нормально, как и остальное в ее жизни. Пока Сова не узнаёт, что она дочь Ледяного Джека.


Как на Слэппины именины…

«Добро пожаловать в мой мир. Да, это Мир Слэппи — вам здесь остается только кричать! Ха-ха-ха! История, которую вам предстоит прочесть — одна из самых замечательных историй на свете. Это потому, что она про МЕНЯ! Ха-ха. А еще она — о мальчишке по имени Йен Баркер. У Йена как раз день рождения, и знаете что? Он устраивает вечеринку. На вечеринке Йен получит подарок, которому по наивности здорово обрадуется. Вы еще не догадались? Подарочек обернется кошмаром! Ну разве это не ОР? Пусть день рождения у Йена — но все пироги в итоге достанутся мне! Ха-ха-ха!».


Серафина и расколотое сердце

Таинственная угроза надвигается на Билтмор… Неизвестная сила вызывает жестокие ураганы, что сметают всё на своем пути. Серафина, очнувшись в полной темноте, должна узнать правду о том, что с ней случилось. И, пока не станет слишком поздно, научиться управлять своими новыми силами. У нее так мало времени, а совершить предстоит невозможное. Серафина старается вновь стать защитницей Билтмора, другом Брэдена, дочерью папаши и героиней Синих гор, а также всех людей и созданий, которые зовут это место своим домом. Впервые на русском языке третья книга серии бестселлеров Роберта Битти о приключениях юной Серафины.


Двенадцать ночей

В Рождество отец Кэй задержался на работе допоздна – как обычно. Устав от ожидания, мама Кэй сажает дочек в машину и едет за ним. Однако от привратника одного из колледжей старого университета, в котором отец занимается научными исследованиями, они узнают, что все давно разъехались. Да и вообще, по словам привратника, в колледже нет сотрудника с таким именем. Когда они, обескураженные, возвращаются домой, Кэй находит визитную карточку на своей подушке. Карточку, полученную от загадочных существ. Переместителей.