Охотники за привидениями в Бермудском треугольнике - [11]

Шрифт
Интервал

— Что-то мне не хочется, — сказал Питер.

— Спокойно! Сейчас наберем высоту, и будет все нормально.

Гидроплан прибавил скорость и взмыл в небо. Уинстон почувствовал себя за штурвалом увереннее. Но тут испуганно запищал Лизун:

— Ой, мамочки, я боюсь!

— Чего ты боишься, дурашка? — удивился Рэй. — Ты же умеешь летать!

— Да, но на такую высоту я никогда не поднимался.

— Топливные баки в нашем гидроплане очень большие, — заверил Уинстон. — Думаю надо полетать пару часиков, чтобы потренироваться.

— Потренироваться ты мог бы и раньше, — сказал Питер, а мы подождали бы на берегу.

— Или провели время в баре, — добавил Рэй. — Конечно, я не так боюсь высоты, как Лизун, но на земле я чувствую себя увереннее.

— Ладно, Уинстон, отрабатывай фигуры высшего пилотажа, — сказал Питер, махнув рукой. — Только не очень усердствуй.

— Постараюсь, ребята. На всякий случай, покрепче пристегнитесь ремнями.


После двух часов летных упражнений охотников изрядно укачало. Пилот был готов полетать еще, но его товарищи настояли, чтобы он приземлился где-нибудь на берегу.

Наступило время ужина, но оказалось, что есть хочется только одному Уинстону, остальные с позеленевшими лицами старались не смотреть, как их товарищ с аппетитом поглощает свиную тушенку с бобами.

— Я, кажется, знаю самое лучше средство для желающих похудеть, — со стоном сказал Рэй, сдерживая тошноту. — Нужно прописать ежедневные воздушные прогулки, тогда на еду даже смотреть не захочется.

Лизун, конечно, составил Уинстону компанию. Зеленый обжора действительно боялся высоты, но от воздушной болезни не страдал. Поэтому он набросился на еду с обычным усердием.

Ближе к вечеру погода стала портиться. Горизонт заволокли громадные тучи. С моря подул холодный, пронизывающий ветер. Он принес некоторое облегчение после сильной жары, но приближение шторма перед рискованным воздушным перелетом не прибавило охотникам оптимизма.

— Может, стоит отложить путешествие, пока не улучшится погода? — осторожно спросил Иган.

— Не думаю, — возразил Уинстон. — Шторм нам сейчас на руку. Риск, безусловно, есть, но проскочить мимо военных будет легче. Я пока не знаю, как работает этот излучатель помех, который так расхваливал Дэн. А в том, что шторм нам поможет, не сомневаюсь.

— Не очень-то приятно летать в бурю, — покачал головой Рэй.

— Машина надежная, — заверил друзей Уинстон, — благодаря огромным поплавкам, она, практически, непотопляема.

Но Игана и Рэя это не убедило. Точку в разговоре поставил Питер.

— Ребята, нечего раскисать! Меня, например, тоже укачало, но никакие пируэты Уинстона не вытрясут из моей головы мысли о том, что на кону стоят двести пятьдесят тысяч долларов. Если Уинстон говорит, что гидроплан выдержит шторм, у меня нет оснований ему не верить. Да и у вас, надеюсь, тоже.

— Боже! Еще несколько часов морской болезни! — воскликнул Рэй.

— Кто не хочет лететь, может оставаться на берегу, — твердо сказал Питер. — Предупреждаю, что гонорар мы разделим между теми, кто полетит.

— Хорошо, я согласен, — сказал Рэй.

— Я тоже не против, — добавил Иган.

— Вот и прекрасно, — кивнул Питер. — Тогда тушите костер, через несколько минут взлетаем.


Охотникам удалось оторваться от земли до того, как шторм разыгрался в полную силу. Зато в воздухе они узнали всю прелесть ночного полета при сильном ветре и проливным дождем. Гидроплан швыряло из стороны в сторону, как бадминтонный воланчик.

Уинстон не обращал внимания на стоны Рэя и вопли Лизуна. У него были дела поважнее. Попав после длительного перерыва в такую переделку, он изо всех сил вцепился в штурвал гидроплана, который, повинуясь капризам ураганного ветра, то взмывал вверх, то снижался до самой воды.

Уинстон часто поглядывал на страницу из газеты «Нью-Йорк таймс» недельной давности, прикрепленную сбоку. Там была напечатана карта Бермуд, которую расторопные журналисты умудрились раздобыть.

Если верить показаниям приборов, то все же гидроплан был уже довольно близко от нужного района. Уинстон включил загадочный ящик, который, по словам О’Брайена, должен обмануть радары военных моряков.

Вдруг Питер закричал:

— Смотрите! Справа по борту военный корабль!

За пеленой дождя вырисовались контуры огромного авианосца. Уинстон на всякий случай взял левее. Авианосец продолжал следовать прежним курсом. Похоже, его радары пока не засекли гидроплан.

— Ночь и ураган сослужили нам хорошую службу, — сказал Питер. — Если бы кто-нибудь из моряков сейчас дышал на палубе морским воздухом, он без труда заметил бы нас.

— Кстати, — напомнил Иган, — твой друг предупреждал, что мы должны лететь на небольшой высоте.

— Да помню, помню я, — раздраженно отозвался Уинстон. — Только волны слишком высокие. Если мы спустимся ниже, нас просто захлестнет.

Полет продолжался в полном молчании. Охотники поняли, что говорить пилоту под руку не только бесполезно, но и опасно.

Больше военные корабли на их пути не попадались. Зная, что гидроплан все еще находится в радиусе действия радаров, Уинстон не выключал генератор помех.

— Наберитесь терпения, ребята, — сказал он громко, стараясь подбодрить друзей. — Если верить этой карте и нашим приборам, этот проклятый остров совсем близко!


Еще от автора Питер Адамс
Охотники за привидениями и Барбинелла

В сериале книг об охотниках за привидениями читатели вновь встретятся с любимыми героями и их новыми приключениями.


Рекомендуем почитать
Ноутсити – город будущего

"Ноутсити – город будущего" – детский фантастический роман. Это повествование о невероятном путешествии из города, парящего над землей, вглубь, в нижние слои – Сумрачную и Мертвую зоны. Там, главные герои, мальчик по имени Тим и девочка – Ребекка, встречают детей, силы которых в разы превышают их собственную. Но даже несмотря на это, спасти мир от вездесущего ЦОС смогут только они. Поэтому герои будут вынуждены отправиться в невиданный ранее мир и пройти по жуткому тоннелю, по пути подвергаясь опасности быть съеденными мелкими злобными существами.


Ярих Проныра

Огромное животное, горготан, медленно идет по стране великанов. Ноги горготана скрыты в ядовитом тумане, но людей, живущих на его спине, это не смущает. Жизнь горготанян спокойна, и только у Яриха, бойкого и смышленого воришки из маленького городка есть вопросы, ответы на которые он может получить у правителей. Сбежав из дома, он добирается до столицы и по воле случая вместе со своим жуком, принцессой и домовым падает с горготана. Чтобы вернуться назад им придется преодолеть кишащее духами болото, освободить королевство от ведьмы, чудом избежав благодарности, но самые большие потрясения будут ждать их после возвращения на горготан.Эта книга – участник литературной премии в области электронных и аудиокниг «Электронная буква – 2019».


Потерянная морозная девочка

От дебютирующего автора Эми Уилсон приходит наполняющая до краев сердце история об обычной девочке, которая обнаруживает, что она настоящая дочь Ледяного Джека, с ее собственными морозными силами. «Потерянная морозная девочка» — это очаровательная современная сказка о семье, дружбе и магии, рассказывающей о том, кем девочке предназначено быть. У Совы есть мама, давшая ей такое имя, отец, которого она никогда не встречала, и мальчик со школы, одаривающий ее странными взглядами. Постепенно Сова приходит к пониманию, что это все так же нормально, как и остальное в ее жизни. Пока Сова не узнаёт, что она дочь Ледяного Джека.


Как на Слэппины именины…

«Добро пожаловать в мой мир. Да, это Мир Слэппи — вам здесь остается только кричать! Ха-ха-ха! История, которую вам предстоит прочесть — одна из самых замечательных историй на свете. Это потому, что она про МЕНЯ! Ха-ха. А еще она — о мальчишке по имени Йен Баркер. У Йена как раз день рождения, и знаете что? Он устраивает вечеринку. На вечеринке Йен получит подарок, которому по наивности здорово обрадуется. Вы еще не догадались? Подарочек обернется кошмаром! Ну разве это не ОР? Пусть день рождения у Йена — но все пироги в итоге достанутся мне! Ха-ха-ха!».


Серафина и расколотое сердце

Таинственная угроза надвигается на Билтмор… Неизвестная сила вызывает жестокие ураганы, что сметают всё на своем пути. Серафина, очнувшись в полной темноте, должна узнать правду о том, что с ней случилось. И, пока не станет слишком поздно, научиться управлять своими новыми силами. У нее так мало времени, а совершить предстоит невозможное. Серафина старается вновь стать защитницей Билтмора, другом Брэдена, дочерью папаши и героиней Синих гор, а также всех людей и созданий, которые зовут это место своим домом. Впервые на русском языке третья книга серии бестселлеров Роберта Битти о приключениях юной Серафины.


Двенадцать ночей

В Рождество отец Кэй задержался на работе допоздна – как обычно. Устав от ожидания, мама Кэй сажает дочек в машину и едет за ним. Однако от привратника одного из колледжей старого университета, в котором отец занимается научными исследованиями, они узнают, что все давно разъехались. Да и вообще, по словам привратника, в колледже нет сотрудника с таким именем. Когда они, обескураженные, возвращаются домой, Кэй находит визитную карточку на своей подушке. Карточку, полученную от загадочных существ. Переместителей.