Охотники за пламенем - [37]
– Ну? Что скажешь? – полюбопытствовал Дин, когда она съела чуть больше.
Зафира смогла лишь усмехнуться. С блестящими от удовольствия глазами Дин собрал с её губ остатки.
Возможно, это первая и последняя чаша мороженого в её жизни. Последний раз, когда она может испытать настолько безудержное счастье в такой обыденный миг. Последний раз, когда она может видеть улыбку Дина и охлаждать губы ледяной сладостью.
– Выброси из головы все лишние мысли, – прошептал Дин, придвигая к ней чашу костяшками пальцев. Он коснулся её щеки, и в тот миг Зафиру не волновали люди и их любопытные взгляды.
Отбросив тяжёлые мысли, она откинулась на подушки. С чашей в руках, с орехами и мёдом на языке. В тот момент на свете остались лишь Дин, Зафира и ледяные сливки, которые она когда-то ненавидела, но теперь полюбила.
Слишком скоро вернулся юноша, чтобы забрать пустую чашу. А затем они отправились домой, по дороге заглянув на рынок, чтобы купить кое-какие вещи. Возле дома Зафиры Дин помедлил, прежде чем свернуть на улицу, где жил его друг.
– Завтра? – нежно спросил Дин, не сводя глаз с Зафиры.
– Завтра, – кивнула она.
И он ушёл.
Облака плыли перед восходящей луной, бросая тени в надвигающуюся ночь. Арз, чёрный на синем фоне, походил на пасть с острыми зубами. Из окна кухни струился свет, и Зафира была рада, что Лана вернулась.
Проведав в конюшне Сахара, Зафира собралась домой. Однако уйти не успела. Чья-то рука вдруг опустилась на её плечо.
Отпрянув, Зафира заметила в лунном свете мерцание бронзовых волос.
– Ты меня напугала, – шёпотом воскликнула она. Роза выпала из кудрей на снег, рассыпав лепестки.
Вновь приблизившись, Ясмин по-птичьи склонила голову.
– Забавно. А ты и вправду испугалась. – Голос звучал равнодушно. Выражение лица подсказывало Зафире, что будет дальше.
«Прошу, не сейчас», – едва не взмолилась Зафира. Как же ей хотелось продлить волшебство «Бакдаша»!
– Ты согласилась, значит, – проговорила Ясмин. – Согласилась отправиться на остров. Пока ты не спросила, сразу признаюсь, что мне всё известно. Kharra. Каждая душа в этой чёртовой ледяной деревне узнала бы раньше меня. Если бы не Дин, то до меня, полагаю, слухи бы так и не дошли.
– Ты, верно, хочешь, чтобы я пожалела о том, что не испортила тебе брачную ночь? – Зафира закипела от гнева. Хорошее настроение в одночасье улетучилось.
На лице Ясмин тоже вспыхнула ярость.
– У меня появился шанс уничтожить Арз! Вернуть Аравии волшебство. Никто не знает Арз лучше меня, Ясмин. Но даже если бы дело было вовсе не в проклятии, я всё равно не смогла бы здесь остаться. Ты меня знаешь. Я не могу сидеть и ничего не делать.
В затянувшейся тишине Арз залился стоном, когда ветер пронёсся между его ветвями. Интересно, насколько он приблизился, пока Зафира беззаботно наслаждалась десертом?
– А как же твоя мать? Как же Лана?
Зафира тихонько хмыкнула.
– На встрече с халифом я попрошу его предоставить моей семье лучшее место для жизни и найти человека, который мог бы заботиться об Умми. Если он примет мои условия, Лана через несколько дней позабудет о существовании сестры.
Ясмин пристально глядела на неё.
– А у тебя… У тебя есть Миск. И твой брат. Я попрошу халифа…
– Думаешь, подарок халифа тебя заменит? Думаешь, я настолько эгоистична? – прогремела Ясмин, добавляя череду брани.
Зафира покачала головой, и воцарившееся между ними молчание показалось более болезненным, чем всё, что она пережила. Молчание ширилось, как пропасть в темноте, и мост через неё был не толще нити.
– Ты можешь умереть.
Зафира по-прежнему молчала. Она всё ещё ощущала вкус мёда на языке.
И в этот момент мост обрушился.
– Я не могу повлиять на твоё решение? – Из уст Ясмин вырвался истерический смешок.
Зафира устало улыбнулась.
Прежде чем слёзы, сверкающие в глазах Ясмин, успели упасть, Зафира приблизилась к ней. Поколебавшись, она пожала плечо Ясмин.
– Твой муж тебя ждёт.
Зафира отвернулась первой. Совсем скоро отсутствие подруги станет для неё тяжёлым бременем, а «Бакдаш» – далёким прошлым.
Глава 13
– Вставай, – прошипел Насир.
Генерал растянулся на кровати, совсем не похожий на того уравновешенного человека, который обычно упивался насмешками.
– Что за унылый голос! Клянусь, он сам по себе представляет угрозу! – прохрипел Альтаир, натягивая на голову подушку. Кроме изумрудных штанов, на нём ничего не было. Рубаха в поле зрения отсутствовала.
– Думаешь, меня это волнует? – усмехнулся Насир. – Ты тоже идёшь на поиски.
– Милосердный султан! А я уж огорчился, что останусь в одиночестве. Принеси-ка кофе, а?
Насир раздвинул шторы, и луч света резко ударил Альтаира в лицо. За всё время, проведённое в Крепости Султана, принц впервые заглянул в покои Альтаира. Он и представить не мог, что комнаты генерала окажутся настолько… аккуратными. Такими же монотонными, как и его собственные покои.
Из ванной комнаты раздался женский смех. Смех двух женщин.
Альтаир расплылся в улыбке. Насир нахмурился. Уши его заполыхали.
– Я, верно, похож на одну из твоих девиц? – спросил Насир. – Сам себя обслуживай. Пей кофе, обливайся, утирай слёзы в углу – мне всё равно. Мы отплываем с восходом солнца, а это значит, что нужно покинуть дворец как можно скорее. Я не знаю, сколько времени потребуется, чтобы пересечь Арз, но я однозначно не хочу добраться до этого жалкого острова позднее Охотника или кого бы то ни было.
Вторая и заключительная книга дилогии «Пески Аравии», продолжение «Охотников за пламенем»! Бестселлер New York Times! Восторженные отзывы, высокие места в рейтингах amazon и отличные оценки западных изданий! Роман восходящей звезды жанра Young Adult, по которому телеканал STXtv уже готовит масштабный фэнтезийный сериал. Увлекательное фэнтези с арабским колоритом для поклонников Ли Бардуго и Шеннон Чакраборти! Зафира, Насир и Кифа направляются в Крепость Султана, надеясь вернуть магию в Аравию. Но у них мало ресурсов и союзников, Альтаир в плену, а королевство страшится Ночного Льва. Насир учится управлять магией в своей крови, чтобы использовать её против Льва и отца, который находится под контролем чудовища.
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
В королевствах Потаенной страны воцарился мир — затишье… перед бурей. По туннелям гномов бродят жуткие машины смерти. А на бриллиант, вместилище всей волшебной силы Потаенной страны, открыли настоящую охоту страшные полумеханические монстры, гномы-чужаки и орки, которых вот уже пять лет не видели на этих землях. Слишком много врагов… Но лучший воин подземного народа Тунгдил уже занес свой боевой топор над непобедимыми противниками!
Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.