Охотники за пламенем - [121]
– Но моё время в тени подошло к концу. Ты здесь, и ты больше не нуждаешься в защите.
– Я никогда не нуждался…
– Я сказала ему, что твоё рождение было необходимостью, потому что визири требовали наследника. Он никогда мне не верил, даже когда я сняла корону и надела этот плащ. Он отправил вас с Альтаиром на Шарр – напомнил, что козыри в его руках, чтобы я не настраивала Охотницу против него. Он знал, что я вмешаюсь. Знал ещё до того, как вы покинули Крепость Султана. И да, я вмешалась. Я помогла тебе, подарив компас, благодаря которому ты мог помочь Охотнице. Но раскрыть свои карты я не могла.
Насир понял лишь половину из сказанного. Он глубоко вздохнул. Принц Аравии знал, что слова, которые он собирается произнести, не приведут ни к чему хорошему.
– Докажи мне, что ты султанша.
«Докажи, что ты моя мать».
Женщина покачала головой, и Насир заметил черты своей матери в Серебряной Ведьме. Или черты Серебряной Ведьмы, когда-то жившие в его матери.
– Докажи или убирайся прочь.
– Когда мои Сёстры… погибли, я знала, что люди в первую очередь будут искать нового лидера среди сафи. Последней, которого я убила, была сафи, чьё имя я взяла себе: тогдашний халиф, тётя Беньямина. Я перерезала ей горло и похоронила её на территории дворца, я стала ею как в облике, так и в действиях. Меня короновали, удивившись, что Позолоченный Трон принял меня, и только это кресло знало, что я – одна из Сестёр. Я тайно родила Альтаира, скрыв его на тот случай, если Лев вдруг сбежит с Шарра. Десятилетиями я правила королевством. В одиночку. Пока Гамек…
Насир не хотел больше слушать.
– Мне не нужны твои сказки.
Она знала, что ему нужно.
Она знала, потому что он увидел опустошение в её тёмных глазах, когда она подняла руку к левому рукаву и закатала серебряную ткань, обнажив ожог. Чёрную слезу возле локтя. Напоминание о том, как она встала между Насиром и кочергой.
– Я могла бы сменить тысячу лиц и сотню имён, – промолвила она мягким голосом, – но шрамы вечны.
Насир дышал сквозь приоткрытые губы. Баба, которого он любил, превратился в чудовище. Женщина, которую он любил, использовала его, шпионила за ним. Все остальные избегали его – со страхом в глазах, с ненавистью в сердцах. Он выдержал всё это – и фальшивую любовь, и фальшивое уважение, и фальшивые чувства.
Потому что, вопреки всему, любовь его матери всегда была настоящей.
– Для меня ты была всем, – сказал Насир. – Пусть всё остальное рушилось, но ты, даже мёртвая, ты была моей. – Он пытался понять, почему его пальцы не могут успокоиться. Голос Насира повысился как никогда раньше. – Но тебя никогда не было.
– Моё лицо ничего не меняет.
Насир глухо рассмеялся. Аравийцы считали, что их любимая султанша была сафи. Принц думал, что он наполовину сафи.
Очередная ложь.
– Я никогда не знала настоящей любви, пока не встретила твоего отца. Я никогда не испытывала истинного обожания, пока не родила тебя. Я подарила ему тот медальон, hayati. Мою последнюю память о Шарре. Но через медальон Лев нашёл путь к его разуму. А когда Охотница первый раз ступила в лес, Лев понял, что наконец-то обрёл шанс отыскать Джаварат. Он нашёл меня, и было лишь вопросом времени, когда он найдёт её. Султанша не могла просто так покинуть свой трон, а ты не мог руководить Аравией. Поэтому я отдала корону Гамеку. И разыграла собственную смерть.
– О, ты сделала гораздо больше, – резко ответил Насир. Ему казалось, что душа рассыпалась на осколки. Голос его был жесток. – Ты сделала меня величайшим хашашином на свете и оставила меня в его руках. Ты превратила меня в чудовище и отдала ему поводок.
Женщина покачала головой:
– Я не хотела этого.
Голова принца гудела. Глаза застлала тьма, и только подняв руку, он увидел тени, вздымающиеся от его кожи.
– Я знаю, что вы, бессмертные, всегда думаете наперёд. Зачем ты всё это сделала? Зачем ты сделала из сына чудовище?
Сначала Насир усомнился, что дождётся ответа. Ведьма отвернулась. Серебряный плащ омрачился тенями. В сердце Насира вспыхнуло желание схватить её за плечи и потребовать ответа, приставив к горлу остриё сабли.
Но, вопреки расстоянию, он услышал шёпот. Шёпот в его голове.
«Потому что единственный способ покончить с существом, которое видит всё, – это применить оружие, которое он не сможет увидеть».
К тому времени, когда значение слов наконец-то достигло разума принца, Серебряная Ведьма уже отдалилась. С болью на лице она уходила прочь, в темноту.
С самого рождения она готовила его к свержению Льва.
– Мне очень жаль, сыновья мои, – прошептала она. – Простите меня.
Насир обернулся. На фоне костра стоял Альтаир, залитый золотым сиянием огня. Принц посмотрел обратно, но Серебряная Ведьма, султанша Аравии, уже исчезла.
Глава 79
Зафира брела по тропинке, прислушиваясь к шёпоту. Среди довлеющего мрака оживали мысли и воспоминания. Баба и Умм. Лана и её книги. Ясмин и Миск. Дин и его кольцо. Лев и его обещания.
Его слова. О том, что она была не кем иным, как существом, жаждущим любви.
В конце концов, это не имело значения. Она была Зафирой бинт Искандар, в жилах её текло волшебство, и книга шёпотов звала её по имени, умоляя освободить их.
Вторая и заключительная книга дилогии «Пески Аравии», продолжение «Охотников за пламенем»! Бестселлер New York Times! Восторженные отзывы, высокие места в рейтингах amazon и отличные оценки западных изданий! Роман восходящей звезды жанра Young Adult, по которому телеканал STXtv уже готовит масштабный фэнтезийный сериал. Увлекательное фэнтези с арабским колоритом для поклонников Ли Бардуго и Шеннон Чакраборти! Зафира, Насир и Кифа направляются в Крепость Султана, надеясь вернуть магию в Аравию. Но у них мало ресурсов и союзников, Альтаир в плену, а королевство страшится Ночного Льва. Насир учится управлять магией в своей крови, чтобы использовать её против Льва и отца, который находится под контролем чудовища.
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…