Охотники за наследством - [73]
– Все хорошо, Соня, все хорошо, мы отлично отдохнули, – сказала я внезапно отчего-то смутившейся Соне и встала, потому что требовательный женский голос объявлял срочную посадку на наш рейс.
Глава 7
Дождь лупил в лицо со всей силы, так что я едва не пропустила телефонный звонок.
– Где вы?! – крикнул в трубку Бульдожья морда.
– Буду у вас через два часа, как и договаривались, – ответила я, отплевываясь от капель. – Приеду с подругой, она заберет один из чемоданов.
– А сейчас вы где?
– В кафе на Белорусской, – соврала я, до кафе оставалось еще сто метров.
– А по-моему, вы на улице, – обиженно сказал Бульдожья морда, видимо услышав шум машин на фоне.
– Что-то случилось? Мне приехать раньше?
– Нет, все в порядке, – неуклюже солгал он. – А какой адрес у кафе?
– Хотите послать ракету «земля – земля»?
– Нет, – подумав, ответил он.
Прекратив ломать голову, я крикнула в трубку адрес кафе и быстро вошла в помещение. Алиса уже сидела за столиком и, как всегда, внимательно изучала меню.
– Ты опять опоздала, – сказала она, не поднимая головы.
– Я уж забыла, что здесь дают, – ответила я, игнорируя ее замечание и принимая от официанта вторую книжку в коричневой обложке.
За время нашего отсутствия здесь ничего не изменилось, даже музыкальный диск, игравший две недели назад, был тот же самый, и только кто-то прожег дырку в новой оранжевой занавеске. Через пять минут официант поставил перед нами тарелки с салатом и принес Алисе ее вишневый фроузен.
– Как будто и не улетали никуда, – подхватила мою мысль Алиса.
– И все это нам только приснилось…
– Причем быстро и давно. Даже музыка та же, что и в прошлый раз.
Но это я уже отметила.
– Так что, сейчас забираем вещи? – уточнила она.
– Ага, и подписываем документы.
– В любом случае ничего не выиграли, ничего не проиграли. Ты знаешь, есть конюшня, нет конюшни, я все-таки решила взять себе Орулу.
– Это правильно, – согласилась я, – и съездили хорошо, в принципе.
В ответ она только кивнула, сосредоточившись на вылавливании вишни из коктейля. Как только я утащила сливки, та, как водится, сразу пошла ко дну.
– Мне только что адвокат звонил, узнавал, где мы находимся.
– Зачем?
– А черт его знает. Я сказала, будем через два часа, здесь ехать пятнадцать минут.
– Так. Давай-ка пересядем.
– Алис, не дури. А за другим столиком, думаешь, не найдут? Начнем с того, что нас, по-моему, никто и не ищет.
– Тогда пойдем отсюда, – ни с того ни с сего заявила она, махнув официанту.
– Зачем? Куда? В контору к адвокатам, которые только что узнавали, где мы? А смысл?
Но не успел к нам подойти официант, как об каменный столик с размаху плюхнулась изрядно потрепанная жадеитовая шкатулка, в которой, при желании, легко можно было опознать ту, что побывала в кадке из-под пальмы в Доминикане, в диване на Маврикии и на дне Индийского океана.
– И много у вас таких штук? – спросила на ужасном ломаном русском рыжая девица, придвигая себе кресло.
Она была в темно-синей ветровке, джинсах и все тех же, но теперь уже заляпанных кроссовках. Из рыжего пучка на голове торчали три вьющиеся пряди, а веснушчатый нос был сильно поцарапан. Алиса слегка привстала, но сразу опустилась на место.
– А я вас помню, – сказала девица, глядя на нее, – вы меня тогда тащить из воды. Спасибо.
– И очень зря это сделала, – сердито фыркнула в ответ Алиса. – Лучше бы я тебя там сразу удушила.
– Где Маргарита Вандельхох? – тихо спросила я.
– Я Маргарита Вандельхох, – ткнув себя в грудь и как ни в чем не бывало открывая меню, ответила рыжая девка.
За столом повисла пауза.
– Покажите документы, – очнувшись, сказала я, совсем как постовой.
Девица пожала плечами. Не отвлекаясь от меню, достала из внутреннего кармана ветровки паспорт, сунула его мне и продолжила читать наименования блюд, шепотом произнося каждый пункт по слогам.
– А что это? – спросила она у Алисы, ткнув в какую-то строчку.
Но та не ответила, все ее внимание в этот момент было сосредоточено на паспорте у меня в руках.
– Маргарита Вандельхох, – прочла я. – Год рождения… – я посчитала, – двадцать три года.
Девица тем временем продолжала разбираться с меню. Наконец она заказала подошедшему официанту салат «Помо Д’оро», ризотто с белыми грибами и блины с икрой.
– Я вам кричать в аэропорту вчера, но ваши друзья меня перебили. – Она еще раз потерла поцарапанный нос и высморкалась в салфетку.
– Маргарите Вандельхох – восемьдесят три года. – Я все еще не могла прийти в себя.
– Я Маргарит Вандельхох, – повторила она, забирая у меня паспорт и снова убирая его в карман. – Мэгги.
– И пишете мемуары?
Девица уставилась на меня удивленно.
– Книгу. Воспоминаний, – отрывисто сказала я.
– Да, пишу, первый том уже готов, – гордо заявила она, покосившись на Алису, которая теперь в приступе какой-то паники начала отодвигаться от девицы.
– И вам завещали половину поместья на Маджоре? – уточнила я на всякий случай.
– Нет, бабушке, – ответила девица серьезно, уже получив в руки стакан с соком. – Она умерла год назад.
– А бабушку звали… – спросила я, хотя ответ уже был ясен. – Маргарет Вандельхох? Вас назвали в честь вашей бабушки?
Девица кивнула, зажав губами трубочку.
Профессор археологии Парусников обнаруживает в Израиле захоронение Лилит – первой женщины, созданной Творцом вместе с Адамом еще до появления Евы. Согласно легенде, Лилит пыталась подчинить мир с помощью женских чар и за это была уничтожена. У еще не вскрытого учеными саркофага Лилит случайно оказывается Арина, бежавшая в Израиль от невзгод, которые обрушились на нее в Москве. Что произойдет с женщиной, которой достанется энергия Лилит? Не возникнет ли у нее желания подчинить мир своим прихотям? А если возникнет, то кто сможет остановить ее?
Эрна, молодая девушка, недавно попавшая в аварию, приходит в себя в больнице, рядом с незнакомым человеком, утверждающим, что он ее муж. Девушка не помнит, как оказалась в другом городе и когда успела выйти замуж. Что она делала последние два года? Муж пытается ей помочь вспомнить, однако о многом не рассказывает. А когда на пороге дома появляется полиция, Эрна узнает, что была последней, с кем разговаривала пропавшая без вести девушка, которая исчезла как раз в вечер аварии. Эрна должна восстановить события и понять, что ее связывает с пропавшей, о чем недоговаривает муж и какая истинная причина потери памяти. Перенесись в суровый Берлин и погрузись в мрачную историю Эрны Кайсер.
Журналистка Ия одержима своей работой. Она трудится в лучшем издании города и пишет разгромные статьи под псевдонимом Великан. Девушка настолько поглощена своим делом, что иногда даже слышит и видит дотошного старца Великана внутри себя. Нормально ли слышать голоса? Ие некогда думать об этом, ведь у неё столько дел: есть своя колонка в журнале, любящий парень, сложные отношения с родителями, строгий главный редактор и новая «великанская» статья каждый месяц. Так могло бы продолжаться бесконечно, если бы не человек, который каждую минуту наблюдает за Ией, знает её привычки и слабости, одновременно завидует, ненавидит и страстно желает девушку.
Первый день на работе всегда полон волнений. Амбициозный следователь Ольга Градова приступает к новому делу. И надо же такому случиться, что жертва — ее знакомый. Коллеги девушки считают, парень покончил с собой под воздействием наркотиков. Но она уверена: речь идет об убийстве. Окунувшись с головой в расследование, Ольга выходит на след бандитов. Но вопросов больше, чем ответов. Подозреваемых несколько, и у каждого есть мотив. Кто-то хочет получить выгоду от торговли наркотиками, кто-то — отомстить за давнее убийство криминального авторитета.
Как поведет себя человек в нестандартной ситуации? Простой вопрос, но ответа на него нет. Мысли и действия людей непредсказуемы, просчитать их до совершения преступления невозможно. Если не получается предотвратить, то необходимо вникнуть в уже совершенное преступление и по возможности помочь человеку в экстремальной ситуации. За сорок пять лет юридической практики у автора в памяти накопилось много историй, которыми он решил поделиться. Для широкого круга читателей.
Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.