Охотники за наследством - [52]
– Ты уже заказала нам билеты? – Я смотрела на далекий белый маяк с бордовой полосой.
– Пока нет, телефон не ловит, – ответила Алиса. – Да поспи ты, это мы какую-то бурду во вчерашнем казино выпили.
После еще одной пересадки, уже на другой катер, я действительно задремала, и в итоге почти проспала знаменитый подвесной мост Рио, а ведь мне всегда хотелось на него посмотреть. Сквозь сон мост я все же видела, он походил на четырех мотыльков с прозрачными крыльями, которые, отталкиваясь от воды, собирались взлететь в небо. Но сфотографировать эту красоту не хватило сил, а, судя по тому, как похож он был на открытку, возможно, мост мне просто приснился. Канал-то я точно проспала, хотя Алиса честно пихала меня в бок. Но я только отмахнулась: эка невидаль – канал, пускай даже знаменитый. Снова открыла глаза я только на подходе к Афинам. То, что мы движемся именно туда, стало ясно по количеству присоединившихся к нам плавсредств – многие выглядели белоснежными многоэтажками, вросшими в воду. Вокруг значительно потеплело, само море из темно-синего превратилось в бирюзовое, так и хотелось выпрыгнуть искупаться. Теперь нашим катером управлял огромный бородатый мужик. Зоран по-прежнему сидел рядом с ним и о чем-то разговаривал.
Впереди мелькнула полосатая длинная труба, напомнившая отчего-то Капотню, хотя к ней никакого отношения не имела. Скорее всего, это показался легендарный порт Пирей, который когда-то вроде пытались захватить еще строители Пантеона. Спартанцами-то он точно был разрушен. Но делиться с Алисой своими наблюдениями я, на всякий случай, не стала – в конце концов, это мог быть и не Пирей. Тем более что она, нацепив на нос темные очки, уже минут пять заказывала нам билет до Коломбо. Мне вдруг захотелось перенестись на какой-нибудь лайнер, забраться в пятизвездочную каюту, влезть в душ, потом зарыться в мягкую постель и, что самое главное, – никуда не выходить и наблюдать за городом из-за подушки. Или хотя бы сесть на паром, доехать до Хиоса, Самоса или Миконоса и уже на месте закопаться в песок, отмахиваясь от надоедал, продающих сувениры.
Алиса убрала телефон в сумку, быстро посмотрела на часы и подняла вверх большой палец. Рядом замелькала бетонка, через пять минут в нее же мы и уткнулись, спрятавшись среди других катеров. Часть из них, в отличие от нашего, была с мачтами, и все же их собралась так много, что если бы меня попросили отбежать метров на пятьдесят, раскрутиться на месте, а потом найти свой, точно бы не получилось. Зоран выскочил первым и помог нам выбраться. Встав на твердую поверхность, мы спешно расцеловались.
– Девочки, спасибо, может, еще встретимся, я вам телефоны все написал. – Он протянул мне лист А4, с двух сторон исписанный каракулями. – Мы с Максом собрались на зиму на Карибы, если хотите, присоединяйтесь.
Но времени размусолить прощание, как подобает в приличных домах, не было, и, еще раз пожав друг другу руки, мы кинулись в разные стороны.
– Да, если новый муж будет обижать, звони! – крикнул Зоран, помахивая карточками и убирая прядь со лба. – Деньги всегда снимем.
– Быстрее! Если через полчаса не будем в аэропорту, придется ночевать в Афинах! – завопила мне в ухо Алиса.
Будучи в греческой столице первый раз, она все равно неслась вперед, даже не оглядываясь по сторонам, словно точно знала дорогу.
– Нам нужно быстро отыскать какой-нибудь бар и оттуда вызвать машину, – сообщила она на ходу.
Но реальность внесла коррективы в наши планы – как только мы свернули за угол, у рыжего здания в лесах обнаружилась стоянка такси.
– Калимера, аэропорт, – гаркнула я в ухо седому шоферу в ближайшем автомобиле.
Тот кивнул, сложил газету и высунулся открыть нам двери, но мы уже заскочили внутрь самостоятельно.
– Ты что, говоришь по-гречески? – спросила Алиса.
– Нет, конечно.
– А эта калимера на каком?
– На греческом. Но калимера, калиспера и спасибо-эфхаристо – единственное, что я помню.
Заслышав такие речи, до этого посматривавший в зеркало заднего вида шофер оживился и начал перечислять другие греческие слова, которые, по его мнению, нужно знать спешно улетающим из Афин туристам. Меня, кстати, всегда интересовало: почему во всем мире почти все таксисты ведут себя так, будто за каждое выученное иностранным пассажиром слово им приплачивают. Так он издевался над нами еще минут десять, пока, минуя заборы с граффити, ряды белых домов с моими любимыми средиземноморскими балконами, всегда почему-то напоминающими старые приключенческие фильмы с Бельмондо, и аккуратно постриженные прямоугольники ярко-зеленых цитрусовых, мы не вырулили к бледно-серому терминалу аэропорта.
Если бы в тот день здесь искали подозрительных личностей, мы были бы в начале этого списка. Во-первых, беготня по яхте начисто смыла весь наведенный за два дня до этого лоск, а лоб одной из нас украшал здоровенный синяк, во-вторых, мы были, пожалуй, единственными русскими, надумавшими махнуть из Афин на Шри-Ланку, и, наконец, единственные в очереди на регистрацию не имели с собой багажа. Девушка за стойкой несколько раз переспросила о его наличии и даже привстала с места, чтобы убедиться в нашей правдивости.
Содержание: 1. Блаженный грешник 2. Одинокий островитянин 3. Анатомия анатомии 4. Спокойной ночи 5. Исповедь на электрическом стуле 6. Прибавка в весе 7. Пустая угроза 8. Лазутчик в лифте 9. Не трясите фамильное древо 10. Смерть на астероиде 11. До седьмого пота 12. Такой вот день… 13. Дьявольщина 14. Аллергия 15. Милейший в мире человек 16. Победитель 17. Девушка из моих грез 18. Да исторгнется сердце неверное! 19. Как аукнется… 20. Человек, приносящий несчастье 21. Рождественский подарок 22. Изобретение.
Оба романа, помещенные в книге, — об убийцах. Однако психологические портреты этих убийц так различны, как разнообразны и непохожи человеческие судьбы. Что приводит человека к преступлению? И вообще, преступник — это человек или чудовище? Весь ход повествования заставляет читателя не раз задавать себе эти вопросы и пытаться ответить на них.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Шайка Ангелины Виннер продолжает борьбу. Им удается похитить Ольгу Кирсанову, жену убитого хозяина «Империи». Сын Ольги Ваня ради спасения матери отказывается от своих прав на фирму. Враждебный лагерь празднует победу, но… преждевременно! В руках у Лавра козырная карта — завещание, и, обнародовав его, он ломает планы своих врагов. Остановятся ли бандиты, или кто-то снова окажется их следующей жертвой?
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Франц Хартман и Ангелина Виннер, подстроившие автокатастрофу, в которой погиб хозяин «Империи» Владимир Кирсанов, намерены идти до конца. Теперь они замышляют убийство его жены Ольги и несовершеннолетнего сына Вани, наследника «трона». Волею случая Лавру суждено сыграть роль доброго ангела в судьбе женщины и ребенка.
Обстоятельный и дотошный инспектор амстердамской полиции Ван дер Вальк расследует странное убийство домохозяйки («Ать-два!»). Героям известного автора детективов предстоят жестокие испытания, прежде чем справедливость восторжествует.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма. На страницах романа вы встретитесь со старыми знакомыми, полюбившимися вам по сериалу «NEXT», — благородным и великодушным Лавром, его сыном Федором, добродушным весельчаком Санчо и решительной Клавдией. Увлекательное повествование вводит в мир героев, полный настоящих рыцарских подвигов и романтических приключений.