Охотники за головами (Headhunters) - [116]

Шрифт
Интервал

— Ну так чем ты сейчас занимаешься? — спросил Балти.

— Пьеса про казино «Уиган», — сказала Сюзи. — О четверых, которые годами ходили в казино, слушали северный соул, а теперь казино закрывается. Три песни, которые всегда проигрывали ди-джеи. «Long After Tonight Is All Over» — Джимми Рэдклиффа, «Типе W\W Pass You By» — Тоби Ледженда и «Гш On My Way» — Дина Пэриша. Пьеса крутится вокруг песен, персонажи в ходе нее решают, что будут делать остаток своей жизни. Забьют ли они на северный соул, потому что в этом казино самое лучшее, что только может быть на свете, — это соул, или переключатся на другую музыку. Куда они отправятся дальше? Мы до сих нор репетируем. Должно хорошо получиться. Мне нравится моя роль.

— Кого ты играешь?

— Я собираюсь устроиться и выйти замуж, потому что ничего такого хорошего больше не будет. Казино «Уиган» — конечная точка, и я собираюсь на этом остановиться и начать жить земной жизнью, обычной, найти себе любовь и счастье. Хорошая роль.

— Это, по-моему, нечестно по отношению к тому парню, за которого ты в итоге выйдешь замуж. Если он — только форма, чтобы заполнить пробел. У него ведь тоже есть чувства.

— Ну вот таким персонажем она будет. Решительная, составляет себе план на будущую жизнь.

Балти было жалко мужчину, впутавшегося в эту историю, но это всего лишь пустяковая пьеса, так что какая разница. Время бежало, и после четырех пинт он забыл, ради чего приехал в Северный Лондон. Они вели хороший добрый разговор, и еще до того, как он успел понять, что происходит, на часах уже было десять, Сюзи допивала свое пиво и говорила ему, что настало время идти. Он отнес стаканы к бару и проследовал за ней на улицу. Вниз по холму и через разноцветный, пропитанный мочой подземный переход. Он смотрел в кривые зеркала и видел, как приближаются их искаженные отражения. Изгибы граффити на тему хип-хопа вились гигантской змеей вдоль всего перехода. От ветра покатилась бутылка. Мимо проносилось желтое, и красное, и зеленое.

Он поднялся на пандус, чувствуя, что Сюзи идет вслед за ним, все еще что-то бормоча себе под нос. Он выпил восемь пинт, голова стала тяжелой. А еще он был голоден. Они срезали дорогу через пустырь. Ему нужно было отлить, он встал лицом к стене. Сюзи ждала под фонарем. Его как-то раз уже порезали в темном углу, и он обернулся и увидел, что она подошла, и стоит рядом, и смотрит. Он чувствовал себя неловко, стряхнул конец досуха. Почувствовал, как ее рука скользнула вниз, от ее прикосновения у него встал. Она двигалась назад и вперед, сначала медленно, затем быстрее.

Сюзи толкнула Балти обратно в тень, слабый отсвет от круговой дороги на Арчвэй сочился сквозь деревья. Балти был разгорячен, звук едущих машин утих вместе с красными огнями. Он слышал звуки ирландской музыки из таверны «Арчвэй» двери широко распахнуты, чтобы в помещение проник свежий воздух. Сюзи расстегнула его джинсы, дотянулась до трусов, добралась до яиц, схватила их и дернула вперед. Он попытался притянуть ее к себе, но она оттолкнула его, снова схватилась рукой за член. Теперь у него был конкретный стояк; он попытался поцеловать ее, но она отвернула голову.

— Когда мы вернемся.

Сюзи дотянулась до кармана своих штанов и вытащила какой-то гель, сорвала пробку зубами, затем размазала лубрикант по его елдаку. Спрятала гель и стала работать жестче, в тотальной тишине, и Балти, словно пулемет, кончил, разбрызгав прямо во тьму свою сперму.

— Давай, — сказала она. — Пошли обратно.

Балти натянул джинсы и пошел следом за ней, пытаясь угнаться, по маленькому пустырю и по улице, на которой выстроились в ряд ветхие, но по-прежнему внушительные дома. Конец стал липким. Он ждал хорошей порции секса, а не минутного дрочилова в темном углу. Это мы, блядь, оставим на долю солдат. Но у него будет время прийти в себя, хотя теперь Сюзи шла спокойно и больше на него не набрасывалась. Скоро снова нужно будет отлить. От «Гиннеса» в брюхе было погано. В такую погоду нельзя пить такие напитки.

Он обливался потом, как свинья, и этот гель отвратительно размазался по джинсам.

Открылась дверь, и Балти последовал за Сюзи по лестничному пролету. Еще одна дверь, и вот она возится с замком, и в конце концов в квартире зажегся свет, стены обклеены плакатами со знаменитыми актрисами. Все великие имена прошлого. Мэрилин Монро, Дорис Дэй, Бетт Дэвис. Большие, в рамках, картины, коридор вел в гостиную, всю уставленную маленькими сияющими фото.

Сюзи довела Балти до дивана, уселась рядом и поставила диск. Песня, которую он не узнавал.

— Джимми Рэдклифф, — сказала она. — Что ты хочешь выпить?

— Немного того виски будет нормально. Нет, спасибо, без воды.

Она протянула Балти стакан и наклонилась над ним. Поцеловала его в губы. Ее губы были теплыми и мягкими. Она прошла мимо двери и исчезла из виду, оставив Балти разглядывать комнату. Красиво отделано, много цветов и фотографий. Должно быть, она хорошо зарабатывает, хотя такая отделка стоит недорого. Для этого, очевидно, надо было использовать немного воображения. Так оно и лучше.

Он повернул голову, когда вернулась Сюзи. На ней была длинная прозрачная туника. Она выглядела потрясающе. Ее тело было превосходным. Свет оставался приглушенным, и она подошла к Балти. Должно быть, что-то не так. Это все сон. Она — будущая звезда кино. Она обвила свои руки вокруг его шеи и притянула его ближе, прошептав что-то приятное ему на ухо. Мочевой пузырь Балти снова был полон. Он хотел пойти поссать, но не хотел разрушить это волшебство.


Еще от автора Джон Кинг
Лидер и племя. Пять уровней корпоративной культуры

Эта прорывная книга, основанная на серьезном 10-летнем исследовании, поможет вам создать в компании сильную корпоративную культуру, даже если изначально та была агрессивной и разрушительной. Вы узнаете, почему некоторые выдающиеся лидеры терпят поражение, попадая в новую среду, а некоторые оказываются сильнее, чем казалось. Ответ кроется во взаимоотношениях между лидером и корпоративным «племенем».Люди всегда сбиваются в племена и выбирают себе лидеров. В руках лидера дальнейший процесс: он, отслеживая вехи развития команды, может сделать великим свое племя, превратить всех его членов в единомышленников и сам добиться величия, а компания станет способной на великие дела и сможет поддерживать свою яркую творческую культуру самостоятельно.Книга будет интересна студентам и преподавателям бизнес-школ и университетов, топ-менеджерам, руководителям и владельцам компаний, директорам по маркетингу, маркетологам.На русском языке публикуется впервые.


Тюрьма

Описанная в новом романе Кинга террор и паранойя тюремной жизни. В которую врезаны воспоминания главного героя о его детстве и путешествиях — реальные и воображаемые, — стирают грань между невинностью и грехом, преступлением и наказанием, реальностью и фантазией. Этот роман повествует по большей части о воли человека к выживанию, так же как и о неизменной тяге к злу Жестокое, предельно натуралистичное произведение — «завет нового человека» человеческому духу и его возможностям. В котором вопреки всему сохраняется надежда и идея любви.


Фабрика футбола

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Человеческий панк

Пятнадцатилетнему Джо Мартину лето 1977 года несет панк-рок и реггей, дискотечных девчонок, пиво в пабах и краденые машины. Жизнь прекрасна — пока его не изобьют и не бросят в канал с лучшим другом Смайлзом. Прыжок вперед — 1988 год — и Джо едет домой на Транссибирском экспрессе. После трех лет работы в баре Гонконга он вспоминает взлеты и падения прошедших лет и смиряется с трагедией. Прыжок в 2000-й. Он неплохо устроился — зарабатывает на жизнь ди-джейством, продает записи и билеты на бои. Все замечательно — пока перед ним не появляется лицо из прошлого, и он опять остается один на один с кошмаром той ночи 1977-го.


Англия на выезде

”Англия на выезде” действует на трех уровнях — прошлом, настоящем и будущем. Пенсионер Билл Фаррелл вспоминает о своем опыте и переживаниях во время Второй мировой войны, Томми Джонсон и его друзья прокладывают себе кулаками путь из Голландии в Германию на футбольный матч английской национальной сборной в Берлине, а Гарри Робертс осмысляет свое будущее мозгом, воспламеняемым превосходным голландским сканком и немецким амфетозом. Исследуя будто под микроскопом стереотипы языка и национализма, примитивные импульсы похоти и агрессии, автор мастерски подводит к кульминационному единству английских племен и их блицкригу на улицах Берлина.


Скинхеды

Последний роман Джона Кинга описывает почти сорок лет развития Британской культуры. Скинхеды не исчезли; их стиль вошел в мейнстрим, их музыка была признана и заново открыта, а сами ребята продолжили свою традицию нарушителей порядка. Вскрывая все общественные страхи и предубеждения, скины демонстрируют нам группу подлинно человечных героев, которыми движут страсть, благородство и культура, которой они преданы.


Рекомендуем почитать
Серые полосы

«В этой книге я не пытаюсь ставить вопрос о том, что такое лирика вообще, просто стихи, душа и струны. Не стоит делить жизнь только на две части».


Четыре грустные пьесы и три рассказа о любви

Пьесы о любви, о последствиях войны, о невозможности чувств в обычной жизни, у которой несправедливые правила и нормы. В пьесах есть элементы мистики, в рассказах — фантастики. Противопоказано всем, кто любит смотреть телевизор. Только для любителей театра и слова.


На пределе

Впервые в свободном доступе для скачивания настоящая книга правды о Комсомольске от советского писателя-пропагандиста Геннадия Хлебникова. «На пределе»! Документально-художественная повесть о Комсомольске в годы войны.


Неконтролируемая мысль

«Неконтролируемая мысль» — это сборник стихотворений и поэм о бытие, жизни и окружающем мире, содержащий в себе 51 поэтическое произведение. В каждом стихотворении заложена частица автора, которая очень точно передает состояние его души в момент написания конкретного стихотворения. Стихотворение — зеркало души, поэтому каждая его строка даёт читателю возможность понять душевное состояние поэта.


Полёт фантазии, фантазии в полёте

Рассказы в предлагаемом вниманию читателя сборнике освещают весьма актуальную сегодня тему межкультурной коммуникации в самых разных её аспектах: от особенностей любовно-романтических отношений между представителями различных культур до личных впечатлений автора от зарубежных встреч и поездок. А поскольку большинство текстов написано во время многочисленных и иногда весьма продолжительных перелётов автора, сборник так и называется «Полёт фантазии, фантазии в полёте».


Он увидел

Спасение духовности в человеке и обществе, сохранение нравственной памяти народа, без которой не может быть национального и просто человеческого достоинства, — главная идея романа уральской писательницы.