Охотники теней - [15]

Шрифт
Интервал

Мы буквально смели охранников. Их оказалось слишком мало, большая часть поспешила к берегу, держать оборону, и нам достались только жалкая горстка защитников, которая так и осталась лежать в пыли под оставшимися распахнутыми воротами. Это было великолепно, снова пролить кровь, снова почувствовать себя живой и уязвимой. Я поспешила за Джорном. Пробираясь сквозь город, мы только несколько раз нарывались на маленькие группы воинов, пытавшихся помешать нашему продвижению и зайти к тем, что защищали главные ворота с тыла, но хорошо обученные люди Джорна сметали все на своем пути, и я радовалась, что была в их числе. Когда мы пробились к воротам, Джорн отправил меня на стену, чтобы я смогла открыть их и впустить Ивара и его дружину в город. Кивнув на короткий приказ, я зажала меч в зубах и стала карабкаться по лестнице наверх, молясь богам, чтобы те, кто окажутся там не успели скинуть меня вниз до того, как доберусь до самого верха. Падать мне как-то совсем не хотелось. Расстояние между мной и землей быстро увеличивалось. Когда я оказалась наверху, то успела бросить лишь один взгляд вниз, чтобы оценить сложившуюся ситуацию. Людей Джорна стали теснить подоспевшие откуда-то воины. Мне следовало поторопиться. Но едва я шагнула в сторону подъемного колеса, опускающего ворота, как путь мне преградил высокий молодой воин и длинными пшеничного цвета волосами. Он немного удивленно посмотрел на меня, вероятно, меньше всего ожидая увидеть перед собой женщину, а потом бросился в атаку. Острие его топора свернуло на солнце, грозя ослепить меня, но я прищурила глаза и подняла свой меч, едва успев отразить удар врага.

— Бренна поторопись, — услышала я крик Джорна.

— Легко сказать, — подумала я, уворачиваясь от очередного выпада в мою сторону.

Изловчившись, я с силой оттолкнула противника и, выкинув вперед ногу, ударила его в живот. Мужчина с трудом, но устоял. Я разочарованно выдохнула и сделала стремительный обманный выпад, метя ему в лицо, а когда он попытался закрыться, поднырнула вниз и одним движением распорола несчастному живот. Он пошатнулся и, сделав шаг назад, упал вниз, прямо под ноги Джорну. Не теряя времени, я метнулась к колесу и точным ударом перерубила натянутую веревку, сдерживающую рычаг. Колесо завертелось и ворота упали вниз, открывая проход воинам Ивара. Я услышала, как они с громкими криками вступили в город и вернувшись к лестнице, спустилась вниз.

Там уже во всю шел бой. Только теперь наши люди оттеснили защитников города. Я мельком, в самой гуще сражения увидела Ивара, и сжала рукоять меча, обагренного кровью. А затем врезалась в толпу, нанося удары один за другим. Мне удалось положить несколько человек, когда передо мной возник высокий воин. Он вырос словно из ниоткуда, похожий на скалу. Судя по дорогим доспехам, это был не самый последний человек в этом городе. И он направлялся именно ко мне, по пути отшвыривая от себя всякого, кто осмеливался преградить ему дорогу. Вид у него был крайне опасный. В руках он держал меч и боевой топор. Светлые волосы развивались от быстрой ходьбы. Он приближался ко мне, похожий на саму смерть. Черты, искаженные злобой, рот искривлен от гнева, светлые глаза яростно полыхают. Я догадалась каким-то чисто женским чутьем, что это был отец того самого молодого воина, которого я убила минуту назад, открывая ворота для своих людей. Я приготовилась дать отпор, встала против этой несущейся на меня громады, широко расставив ноги и крепко сжав меч.

Мужчина приблизился, и мы начали свой танец. Он оказался куда более опытным противником, чем его сын. В том, что я не ошиблась в своих предположениях относительно их родства, я поняла сразу же, едва взглянула ему в глаза. Странно, но я немного пожалела его, понимая отцовское горе, но даже это не могло изменить мое намерение убить противника, втоптать его в грязь, уничтожить. Мы схлестнулись в поединке. Он был силен и ловок, но я была намного быстрее и скоро воин покачивался от многочисленных порезов на не защищенных доспехами от моих ударов, участков тела. Я понимала, что победа будет за мной, когда внезапно почувствовала странный звук, словно лопнула натянутая тетива. Я поспешила отскочить в сторону, как мое плечо обожгло огнем. Если бы я промедлила хотя бы долю секунды, эта стрела пронзила бы мое сердце. Рука безжизненно повисла вдоль тела, я перехватила левой меч и увидела краем глаза, как мой противник, воспользовавшись моим смятением, уже несется на меня. Я мысленно выругалась, силясь подняться, чтобы дать отпор, заранее понимая, что с таким опытным воином мне теперь придется несладко и просто повезет, если он сейчас не сметет меня, подобно волне. Я чудом увернулась от его выпада, но воин успел ударить меня щитом в бок, и я повалилась на землю, ударившись раненым плечом. Мой противник молниеносно оказался рядом и уже занес над моей головой оружие, но его меч так и не коснулся моего тела. Чья-то сильная рука буквально отшвырнула меня в сторону. Мелькнули светлые волосы, я упала на землю и тут же встала, прижимая здоровой рукой раненую.

— Ивар? — удивилась я, увидев того, кто пришел мне на помощь.


Еще от автора Анна Александровна Завгородняя
Вторая жена. Книга 1

Когда я впервые увидела его, то ужаснулась до безумия, и пообещала себе, что никогда не позволю этому человеку прикоснуться к себе по собственной воле.Он был огромный, метра два роста, а может, даже больше, мускулистый, загоревший до цвета кожи раба с черным пронзительным взглядом, в глубине которого плескалось предвкушение чего-то страшного для меня. Суровый, злой, полный превосходства, он смотрел с высоты своего роста и усмехался. Может быть, кому-то он мог показаться даже привлекательным, но не мне.


Невеста напрокат

Я — Ивэлин Истрейдж, потомственная ведьма в десятом колене, работаю невестой по найму. И если молодого джентльмена допекают родственники с просьбой остепениться и привести в дом жену, появляюсь я. За определенную сумму обязуюсь сделать так, что у вашей семьи надолго пропадет желание женить вас. И гарантирую эффект от своей работы минимум на три года.


Вторая жена. Часть 2

Принцесса Майрам привыкает к новому окружению, к новой и такой непривычной жизни в городе Хайрат, спрятанном за кольцом высоких скал в сердце пустыни. Ее счастье ещё безбрежно, а любовь, проснувшаяся к собственному мужу, ещё недавно казавшемуся опасным и злым варваром, расцветает, словно дивный и прекрасный цветок. Только недолго длиться любви Майрам и Шаккара. Загадочный враг, владеющий страшной силой и огромным войском, уже спешит к Хайрату, чтобы уничтожить тот мир, который так долго создавал повелитель Вазир и скоро юной принцессе и ее мужу предстоит расстаться, чтобы узнать впоследствии, выдержит ли их чувство испытание временем и, возможно, даже разлукой и…смертью.


Самая младшая из принцесс

Окончив обучение в пансионе для юных дам, принцесса Элизабет Каррингтон, по завещанию своей матери, вынуждена отправиться жить до совершеннолетия в старый замок своего опекуна, лорда Генри Финча, человека загадочного и мрачного. Но оказавшись в Каслроке, девушка узнает, что замок хранит в себе много тайн, которые ей не терпится разгадать. В погоне за ними, Элизе предстоит не только раскрыть тайну замка и его хозяина, но также узнать, кто много лет назад уничтожил ее семью, оставив Элизу сиротой.


Рекомендуем почитать
По зову полной Луны

Служба в северных гарнизонах — скука смертная, но лишь до тех пор, пока древовидные великаны не устремляются на приступ Великой Стены, огораживающей земли Империи. Чтобы узнать причину их внезапной агрессии, придётся уцелеть в битвах на крепостных стенах и не заплутать в глухих чащобах, а, возможно, даже спуститься в проклятые катакомбы. Хотя, если на кону стоит разгадка одной из древнейших тайн человеческой истории, любой риск оправдан. Вас устраивает подобный расклад? Тогда, добро пожаловать в отряд.


Легенда о Первом Дзёнине

Легенды слагаются о великих. Но в мире после Большой войны их почти не осталось. Первый Дзёнин появился, когда не стало ничего, и вернул людям надежду на будущее. Он научил их защищаться и верить в себя.Теперь судьба Деревни в руках Катерины. Смогут ли они выстоять против давнего врага? И какой путь выберет наследница Первого…


Освободите эту Ведьму 9

Ченг Ян путешествовал во времени и в конечном итоге оказался в Европе в средние века, став Роландом, наследным принцем. Но это окружение кажется не таким, как его прежний мир. Ведьмы реальны и они действительно могут использовать магию? Следуйте за Роландам в его битве за трон против его братьев и сестер. Сможет ли он победить, даже несмотря на то, что король уже объявил его безнадежным и тем самым поставил в наихудшую ситуацию? Обладая опытом современных технологий и помощью ведьм, которые известны как слуги Дьявола и за которыми охотятся по приказу Святой Церкви, сможет ли он добиться успеха в этом сражении? Теперь позвольте ему начать путешествие.


Возвращение

Что есть наша жизнь — сон или реальность? Ответ зависит от точки зрения.


Боги, обжигающие горшки

- Уважаемые дамы и господа! - голос как всегда безупречно-элегантного Станислава Григорьевича Попова чуть заметно дрожал от волнения, - - В этом году честь открытия нашего юбилейного, десятого Венского Бала в Москве предоставляется... неоднократной финалистке и победительнице международных турниров по акробатическому рок-н-роллу и спортивным бальным танцам... Екатерине Тихоновой и... Путину Владимиру Владимировичу!! Переполненный Манеж не верил своим глазам - пара не остановилась у микрофонов, а вышла в центр зала.


Странная история

Необычная история, про обычного паренька. Иногда в жизни происходят странные события, Николай убедился в этом на собственном опыте. Правда, не совсем удачном.


Болотница

Лада живет отшельницей на болоте. Живет в землянке, оставшейся ей от бабушки знахарки, научившей ее всему, что она умеет. Когда к отшельнице попадает раненый волк, она еще не знает, что скоро ее жизнь изменится и ей предстоит долгий и опасный путь, чтобы спасти старую колдунью Элму. Да вот только все не так просто с Элмой, помочь женщине Ладе мешает темный колдун и ей предстоит противостоять врагу, которого она еще не знает.


Утес Бьёрна

Знала ли юная княжна Дара, что ее отец пожертвует своей дочерью и отдаст ее северному королю в услужение, чтобы она стала гарантом мира между их народами. Знала ли, что встретит в суровой холодной и далекой земле свою любовь и опасную соперницу, что столкнется с предательством и волшебством. Книга конечно же в первую очередь о любви. Мир вымышлен.


Невеста Севера

Убегая от нежелательно замужества, навязанного отцом, Данка отправилась следом за своей сестрой на далекий холодный север. И кто знал, что она окажется причиной несостоявшейся свадьбы своей сестры... и что именно это в итоге принесет счастье им обеим.


Метелица

Когда в городе появился новый князь с семьей молодая знахарка по имени Метелица даже не могла себе представить, как измениться ее жизнь. Что любовь и предательство пойдут рядом рука об руку и что ей предстоит вскоре покинуть свой дом с разбитым сердцем. Что иногда надо потерять все, чтобы потом все обрести.