Охотники - [66]
Демос почуял победу.
— Мы должны сражаться за себя. А для этого нужно, чтобы Джек и Алекс присоединились к нам.
Я долго прожигала его взглядом — пока Саки не заулыбалась.
— Ладно, помогу, — сказала я. — Чего ты от меня хочешь?
Все вокруг дружно выдохнули.
— Тебе придется поговорить с ребятами. Надо убедить их, что мы не лжем. Меня ни Джек, ни Алекс слушать не станут, но тебе доверяют.
Да, тут в его плане зияла здоровенная дыра. Джек ни за что не поверит, что маму убил не Демос.
— Ты видел моего брата, верно?
— Видел.
— Ну и вот. Понимаешь, он сейчас не в том настроении, чтобы хладнокровно рассуждать. А ты… ладно, не будем. С чего ты взял, что Джек станет меня слушать? Что он вообще способен тебе поверить?
— Ты умеешь быть очень убедительной, если захочешь.
Это я-то? Я не сумела убедить Джека оставить меня в Калифорнии. И не уговорила Алекса остаться со мной, вместо того чтобы выступать в одиночку против всей бригады.
— Объяснить им, что они последние три года верили лжецам? У меня и доказательств нет, кроме снимка, который ты мне показывал. А они тебя ненавидят… Боюсь, не справлюсь. Джек скорее убьет тебя, чем станет меня слушать.
— Но Алекс выслушает.
Выслушает ли? Я задумалась. Он уже начал сомневаться. Может, согласится послушать? И сумеет убедить Джека? На себя я нисколько не надеялась.
— Как насчет Рэчел?
Все мы обернулись к Нату, сидевшему в одиночку на диванчике напротив.
— Почему бы не заставить ее говорить? Рэчел должна быть в курсе дела. Если парни не поверят Лиле — а могут и не поверить, — не убедит ли их Рэчел?
Демос выслушал мальчика с явным интересом.
— Хорошая мысль.
Он присел передо мной, положил руку мне на колено. Скосив на нее глаза, я с удивлением отметила, что больше не содрогаюсь от отвращения.
— Лила, когда они подъедут, держись позади. Помни, твои думают, что мы удерживаем тебя насильно. Не бросайся к ним, пока нам не передадут Алицию и Томаса.
— Ладно, — еле слышно пробормотала я.
— Приехали! — крикнул сидевший впереди Билл.
27
Ворота в парк «Джошуа-три» были закрыты и заперты. У Билла ушло две секунды на то, чтобы снять замок и открыть ворота, не покидая удобного кресла рядом с водителем. Гарви снова завел двигатель и проехал внутрь.
Дальше в полном мраке тянулась простая грунтовка. Фары высветили несколько деревьев Джошуа, стоявших у дороги как часовые.
Мы десять минут катили по проселку и заехали далеко в парк. Интересно, с какой стати Демос выбрал место встречи в такой глуши.
— Как раз потому, что здесь такая глушь, — ответила Саки.
— Ты не могла бы перестать, пожалуйста?
— Извини.
Гарви заглушил мотор. Освещение в автобусе стало тускнеть. Горели теперь только маленькие лампочки по сторонам диванчиков — как в самолете на ночном рейсе.
Из тьмы раздался голос Демоса:
— Все готовы?
Нет-нет, я не готова! Как я только согласилась помогать? Хотя разве у меня был выбор? Вопрос: существует ли на самом деле свобода воли?
— Билл, Гарви, вы знаете, что делать? — окликнул Демос.
— Да. — Телекинетики открыли двери и выпрыгнули наружу. Я посмотрела, как мужчины растворяются в темноте, и задумалась, куда они направляются.
— Хорошо. — Демос повернулся к оставшимся. — Все должно пройти гладко. Мы совершаем обмен, Лила идет к своим и уговаривает нас выслушать.
Оставалось надеяться, что Демос верит в силу желаний. Я присмотрелась к остальным: как на них подействовала эта словесная накачка? Все выглядели собранными и уверенными в себе. Кажется, одна я превратилась в дрожащий комок нервов.
— Саки, ты нужна мне рядом. Ты должна поговорить с Алицией, чтобы она понимала, что происходит. И наоборот — скажешь мне, что они задумали. Алиция все это время была с ними в машине и знает, если готовится ловушка.
Демос обернулся к Нату.
— Будь добр, оставайся в автобусе, здесь спокойнее. На сегодня ты достаточно поработал. Подожди, пока вернутся силы.
— Уже вернулись, — поспешно отозвался мальчишка.
Демос не ответил. Я заметила, как обиженно надулся Нат.
— Амбер, Райдер, вы с Лилой. Вот… — он передал Амбер пистолет, — возьми. У тебя, Райдер, есть свой?
— Угу. — Сортировщик развернулся и похлопал себя по ремню сзади. Амбер опустила ствол к полу и умелым движением в два щелчка проверила обойму.
Я так и подскочила.
— Эй, а оружие-то зачем?
— Просто чтобы никто не вздумал совершать подвигов, — ответил Демос, проницательно глядя на меня. Пистолет вдруг очутился у меня в руке. Амбер осталась стоять, нацелив в пол палец и не понимая, что случилось. Пока Райдер оборачивался, я выдернула пистолет у него из-за пояса и стояла с двумя пушками, как настоящий ковбой.
— Никто — это Джек и Алекс? — заговорила я. — Здесь не будут целиться в моего брата! И в Алекса тоже. Они сделали, о чем вы просили. Добыли вам Алицию и Томаса. И не думайте, что под прицелом они скорее перейдут на вашу сторону.
Все молча смотрели на меня. Нет, поправка — не на меня. Все глаза следили за пистолетами, которыми я размахивала в такт волнам ярости. Я опустила стволы в пол и, с благодарностью вспомнив урок Алекса, вернула на место предохранитель на пистолете Амбер — пока не снесла кому-нибудь голову.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Зимним вечером Дима поссорился со своей невестой Варей и ушел гулять в Александровский парк. Подвернув ногу, он чуть не замерз посреди ночного Петербурга. Помощь пришла в образе таинственной девушки с блокнотом, укутанной в бело-красный шарф. Именно она своим теплым дыханием помогла ему не замерзнуть…
Джексон Мейер — самый обычный парень. Колледж, любимая девушка и хобби — путешествия во времени. Просто развлечение, и не более того: после его прыжков в прошлое и обратно в настоящем ничего не меняется!…Так и было до тех пор, пока кто-то не напал на Джексона и его подругу. В панике путешественник во времени возвращается на два года назад. Но этот прыжок не похож на предыдущие, и Джексон застревает в прошлом, оставив в настоящем смертельно раненую Холли.Собирая по крупицам информацию о себе, о своей семье и о своем предназначении, Джексон должен решить, как далеко он готов зайти, чтобы спасти возлюбленную… и весь мир.
Мэки Дойл не переносит стали и железа. Его начинает мутить от вида крови. Посуда в его доме пластмассовая, фарфоровая и алюминиевая. Волосы ему стригут медными ножницами. Мэки — не человек. Он — «подменыш».Раз в семь лет в маленьком тихом городке Джентри похищают ребенка…
США, Атланта, недалекое будущее. Мир потряс серьезный экономический кризис, а землю заполонили демоны из Ада — во главе с Люцифером. Для 17-летней Райли Блэкторн, дочери легендарного охотника на демонов, борьба с нечистью — главная цель всей жизни. Но после трагического случая она понимает, что схватка с самыми свирепыми созданиями подземного мира — не самое страшное, что ее ждет. Кому она может довериться, когда у нее никого не осталось?
В мрачном городе Лавкрафте правят прокторы, сжигающие еретиков за самое невинное инакомыслие, под толщей земли вращаются шестеренки великого Движителя, а по ночным заброшенным улицам бродят жуткие монстры…Аойфе Грейсон скоро исполнится шестнадцать, а это значит, что у нее есть все шансы заболеть опасным некровирусом, породившим необъяснимую эпидемию безумия. Мать Аойфе уже несколько лет лежит в сумасшедшем доме и грезит о лилиях, ее брат считается пропавшим без вести, а отца она никогда не видела. С приближением дня рождения девушке грозит отчисление из Академии Искусств и Машин, хотя именно там она пытается спастись от реальности — в чертежах, инженерных учебниках и математических таблицах.Но однажды к ней приходит таинственное письмо от брата, в котором написано только одно слово: ПОМОГИ…