Охотник за приданым - [103]
— Ах, Клэй, я только что узнала замечательную новость! Я беременна! Представляешь, у нас с Мэтом будет ребенок!
Клэй окаменел.
— Я… Я.., очень рад за тебя, — еле выдавил он.
— А как Мэт обрадуется, когда вернется!
— Не говори так. Лили, ты пугаешь меня. Я понимаю, прошло совсем еще немного времени, и ты никак не можешь привыкнуть, но смирись с неизбежным. Мэт не вернется, он погиб. Но господь послал тебе в утешение частицу его, и теперь твоя жизнь наполнится новым смыслом.
Надо думать не о мертвых, а о живых.
Его слова окатили ее холодом. Неужели он прав? Неужели Мэта действительно больше нет, а она живет в мире грез, окружая себя несбыточными фантазиями? Ее лицо исказилось от боли, а из глаз хлынули слезы.
— Нет!.. Я не верю! — в отчаянии вскричала она. — Этого не может быть! Это слишком жестоко, слишком несправедливо.., особенно сейчас. Моему ребенку нужен отец!
— Скажи только слово, дорогая, и им стану я, — серьезно ответил Клэй. — Клянусь, я буду любить его и воспитаю как собственного. Обещаю, что буду заботиться о вас обоих. Поверь, Лили, это не просто слова.
— Ох, перестань! — простонала она. — Я не хочу ничего слышать. Ну почему счастье так быстротечно? Почему мир так жесток?.. Пожалуйста, Клэй, уходи, прошу тебя. Мне надо побыть одной.
— Я не могу оставить тебя в таком состоянии.
— Со мной все будет в порядке, просто я немного устала.
— Хорошо, раз ты так хочешь… Подумай над тем, что я только что сказал. Ты можешь сделать меня самым счастливым человеком на земле.
Она вышла проводить его на крыльцо, и тут Клэй внезапно обнял ее и нежно поцеловал в лоб.
Лили и не подозревала, что из проезжающей мимо коляски за ними следят два недобрых глаза.
Стоя у окна в ожидании Джефа, Сара с любопытством наблюдала за высоким широкоплечим мужчиной, вышедшим из экипажа напротив ее дома. Какое-то мгновение он колебался, словно собираясь с силами, а затем, слегка приволакивая левую ногу, решительно направился к двери.
Смеркалось, и Сара не могла разглядеть его лица, но в фигуре незнакомца ей почудилось что-то до боли родное. Ее сердце горестно сжалось, она вздохнула, отошла от окна и задернула занавеску. Сколько можно?! Как долго еще она будет видеть в каждом встречном покойного брата?
Стук в дверь вернул ее к действительности. Кто бы это мог быть? Почтальон? Слишком поздно, да почтальоны и не ездят в экипажах. Наверное, Джеф задержался в конторе и прислал кого-то предупредить ее, чтобы не волновалась. Такое уже случалось, и Сара спокойно пошла открывать. Флита хлопотала на кухне, и сделать это было просто некому.
Тусклый вечерний свет скрадывал черты лица нежданного гостя, и Сара, окинув его беглым взглядом, спросила:
— Вы от Джефа?
— Сара…
Звук родного голоса исторг из ее груди крик, и она в ужасе попыталась захлопнуть дверь, но странный посетитель быстро шагнул вперед и оказался в доме.
— Что вам угодно? — пролепетала Сара.
— Что с тобой, сестричка? Это же я, Мэт! Я не хотел пугать тебя, успокойся.
— Мэт? Мэт мертв. Кто вы?
— Я жив, Сара. Да очнись ты наконец! Перестань трястись, словно видишь привидение. Можешь потрогать меня, я не исчезну. Возможно, после того, что я перенес, узнать меня непросто, но поверь, это я, твой непутевый брат Мэт.
В этот момент в прихожую вышла Флита с лампой в руках, яркий свет упал на лицо незнакомца, и Сара чуть не задохнулась от внезапно нахлынувшей радости.
— Мэт!!! О боже! Это и правда ты!
Она сделала шаг ему навстречу, но тут ноги ее подкосились, и Мэт едва успел подхватить на руки свою лишившуюся чувств сестру.
Когда Сара пришла в себя и застилавшая сознание пелена рассеялась, она увидела, что лежит на софе в гостиной. Откуда-то доносились мужские голоса. Два голоса.
Один принадлежал Джефу, а другой…
— Мэт!
Через мгновение он уже стоял рядом с ней и широко улыбался.
— Какое счастье, Мэт, ты жив!
— Да, сестричка, вопреки всему. А тебя можно поздравить. Джеф сказал, что ты беременна.
— Как ты чувствуешь себя, дорогая? — озабоченно спросил тот.
— Отлично, Джеф, лучше не бывает, — рассмеялась она и, словно боясь вновь потерять своего чудом спасшегося брата, схватила его за руку.
— Не смотри на меня так, — фыркнул Мэт, — а то я покраснею.
— Ты все такой же, ничуть не изменился, — улыбнулась Сара. — Но почему ты хромаешь?
— Ты ведь уже знаешь, что «Морской ястреб» пошел ко дну? — Сара кивнула. — Так вот, если уж быть совсем точным, то он взлетел на воздух. Одно из вражеских ядер угодило прямехонько в пороховой погреб. Я в тот момент стоял на мостике, и взрывной волной меня швырнуло в воду. Я почти сразу потерял сознание, а очнулся уже на борту английского военного корабля. Мне сказали, что я четверо суток был между жизнью и смертью и даже не мог говорить. При взрыве серьезно пострадала нога, а также я получил тяжелую травму головы.
— Как же случилось, что тебя подобрали англичане? — полюбопытствовал Джеф.
— Практически в ту же минуту, когда «Морской ястреб» разорвало в клочья, Лафит потопил британский фрегат. Видимо, меня отбросило взрывом довольно далеко, и англичане подумали, что я один из их моряков. А поскольку говорить я не мог, меня никто ни о чем и не спрашивал.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Лорд Лайон по прозвищу Нормандский Лев не однажды спасал жизнь своего короля Вильгельма Завоевателя и не боялся ни стрелы, ни меча, ни яда. Возможно ли, чтобы этот могучий воин устрашился слабой женщины, с которой обвенчан перед Богом и людьми? Да, потому что надменная саксонка Ариана воспринимает мужчину, владеющего ее землями, лишь как врага. И чем большее наслаждение получает она на брачном ложе ночами, тем сильнее ненавидит собственную слабость днем! Лайон устал от такого раздвоения. Он заставит Ариану признать свои чувства и стать ему настоящей женой, — а иначе гордому рыцарю просто незачем жить!..
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Сьерра Ларсон отправляется из Калифорнии в Колорадо, чтобы найти брата и сестру, с которыми ее разлучили в детстве. Предстоящий путь далек и опасен, и юной одинокой девушке не выдержать его, если... ее защитником не станет сильный мужчина.Хозяин салуна Рэм Хантер выглядит, на взгляд Сьерры, идеальным спутником, – однако наивная калифорнийская красавица еще не подозревает, какому искушению подвергается, путешествуя в компании этого опытного покорителя сердец...
Англия, XVIII век. Адам поклялся отомстить человеку, погубившему его отца. Он отберет у него самое дорогое – дочь! В день ее помолвки Адам похищает Алексу и привозит в свой дом… Однако чары красавицы с васильковыми глазами оказываются сильнее ненависти, и вскоре Адам понимает, что не может жить без дочери заклятого врага…Книга также выходила под названием «Леди-колдунья».
Оставив на берегу свое прошлое – любовь, женщину, которая предала его, и даже свое прежнее имя. Гай Янг становится пиратом, в сердце которого живет теперь только одна страсть, одно желание – отомстить тем, кого он считает виновниками своих бед. Но вот судьба вновь сводит его с Блисс Гренвиль, которая когда-то была его женой, и эта встреча резко меняет жизнь отчаянного пирата.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Рыжеволосая красавица Эмма, принцесса из рода Робертинов, не по своей воле становится женой герцога Лотарингии. Превратности судьбы и козни недругов обрекают ее на годы лишений. Но и в бедной хижине, и в герцогском дворце она по-прежнему верна себе и своей любви, не подозревая, что судьба вновь готовит ей встречу с тем единственным мужчиной, который стал проклятием и счастьем всей ее жизни.
Могущественный лорд Пемброк, в одночасье решивший судьбу своей единственной дочери, не предполагал, что его коварные планы могут не осуществиться. Насильно выданная замуж, Леа Пемброк по-своему борется за свое счастье: ее оружием становятся доброта и преданность. Ее нежность смогла растопить сердце сурового, иссеченного шрамами воина, а сама она обрела в браке не только покой, но и истинное женское счастье. Именно в нем — своем таинственном нареченном Леа впервые встретила понимание и любовь, в его объятиях она впервые ощутила себя Женщиной…
Сакская красавица, леди Бетани, в одночасье лишившись своего замка, земель и даже имени, становится рабыней нормандского рыцаря Ройса де Бельмара. Но и побежденная, она готова бороться за то, что ей дорого. Не сразу она понимает, что бороться ей приходится со своим собственным сердцем и что самый главный, безжалостный враг скрывается в ее родном доме.
Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.