Охота на орлов - [134]
Все отзывы, отправленные на эту книгу в течение двенадцати месяцев после ее выхода в Соединенном Королевстве (март 2016 года), могут претендовать на экземпляр из ограниченного издания «Охоты на орлов», подписанный автором. Если хотите получить его, отправьте электронное письмо на адрес, приведенный ниже; по нему вы уже отправляли ваш отзыв. Пожалуйста, укажите имя пользователя, сайт, на котором оно используется, и ваш электронный адрес. Я сделаю все остальное. Спасибо вам!
И наконец, но определенно не в последнюю очередь, я хочу выразить благодарность Сейру, моей любимой жене, и Фердии и Пиппе, моим прекрасным детям, за безграничную любовь и радость, которые они принесли в мой мир.
Глоссарий
Ацетум – кислое вино, универсальный напиток, которым снабжали легионеров. Этим же словом обозначают уксус, самое распространеное средство дезинфекции у римских хирургов. Уксус отлично убивает бактерии, и его широко применяли в западной медицине вплоть до конца XIX века.
Адрана – река Эдер (Эддер).
Асклепий, Эскулап – греко-римский бог врачевания.
Агенобарб, Луций Домиций – военачальник, сменивший Тиберия на посту наместника Германии где-то между 6 г. до н. э. и 2–3 гг. н. э.; он воевал в Германии дольше других римских командующих, построил алтарь на восточном берегу Эльбы и удостоился триумфа за свои заслуги. Его армия также построила Длинные Мосты (см. соотв. прим.).
Альбис – река Эльба.
Ализо – римский форт на реке Лупия, возможно, современный нам Халтерн-ам-Зее.
Амисия – река Эмс.
Амфора – сосуд из глины с двумя ручками, узким горлом и заостренным дном для хранения вина, оливкового масла и других продуктов. Бывали разных размеров, некоторые выше человеческого роста; амфоры широко использовали для перевозки продуктов на большие расстояния.
Андретиум – Муч, деревня в современной Хорватии.
Аквилифер – знаменосец, несущий орла (aguila) легиона. Дошедшие до нас изображения показывают аквилиферов с обнаженными головами, и некоторые считают, что так они ходили всегда. Однако в бою это было бы слишком опасно; вероятно, что аквилиферы все же надевали шлемы. Неизвестно, носили они шкуры животных, как сигниферы, или нет, но мы считаем, что носили. Доспехи у них были усиленные, а щит – маленький, чтобы можно было нести на себе, не используя руки. В период ранней империи орла изготавливали из золота и укрепляли на заостренном конце древка, чтобы можно было вонзить в землю. Иногда на древке были ручки, чтобы удобнее было носить. Даже поврежденного орла восстанавливали, но не уничтожали. В случае потери орла в бою римляне должны были любой ценой вернуть штандарт, как видно из этой книги (см. также Легион и Сигнифер).
Ара Убиорум – Кельн.
Ардуэнна Сильва – Арденнский лес.
Асс – мелкая медная монета, четверть сестерция, шестнадцатая часть денария.
Асцибургиум – Моерс-Асберг.
Аугуста Треверорум – Трир.
Аугуста Винделикорум – Аугсбург.
Аурей – золотая монета, равная двадцати пяти денариям. До периода ранней империи упоминается редко.
Бахус – римский бог вина и опьянения, ритуального безумства и одержимости. У греков – Дионис.
Баллиста – римская катапульта, похожая на огромный лук на платформе; стреляла либо огромными стрелами, либо камнями; отличалась точностью и силой выстрела.
Барритус – боевой напев, речитатив германских воинов.
Бонна – Бонн.
Большой цирк – огромная арена для состязаний колесниц, расположенная между Палатинским и Авентинским холмами в Риме; существовал уже в 7–6 вв. до н. э.
Ветера – Ксантен.
Виа претория – преторианская дорога, одна из двух главных улиц-дорог в любом римском лагере. Она соединяла ворота, устроенные в двух длинных стенах прямоугольного укрепления. Вторая главная дорога – Виа приципия – вела от главных ворот к принципии в центре лагеря.
Викус – римское название поселения, не имеющего статуса города.
Виндонисса – Виндиш.
Визургис – река Везер.
Витис – палка центуриона. Играла роль знака отличия и средства наказания. См. Прим. авт. о центурионе по прозвищу Принеси-мне-другую.
Вулкан – римский бог разрушительного огня, которого часто молили о предотвращении пожаров.
Всадник – знатный римлянин, стоял на одну ступень ниже сенатора. Мог подняться вверх в сословие сенаторов, но сделать это было нелегко.
Галлия Белгская и Галли Лугдунская – две из четырех галльских провинций, учрежденных Августом. Другими двумя были Галлия Аквитанская и Нарбоннская Галлия. Три из четырех составляли Три Галлии (см. ниже).
Германия – в 9–16 гг. н. э. римляне рассматривали земли вдоль Рейна как две провинции: Германия Нижняя и Верхняя. Территории к востоку от Рейна известны как Свободная Германия, или просто Германия.
Гладий – меч римского легионера. Ко времени раннего принципата республиканский «испанский гладий» с его расширяющимся клинком был заменен так называемым «майнцским» гладием (назван так из-за обилия подобных находок в районе Майнца). У последнего был короткий стальной клинок длиной 400–500 мм, имевший форму удлиненного лепестка, ширина менялась в пределах от 54–75 мм до 48–60 мм, заканчивался клинообразным острием длиной от 96 до 200 мм. Меч был хорошо сбалансирован, им было удобно и колоть, и рубить. Фигурную рукоять вытачивали из бычьей кости, с конца на нее надевали навершие, а перед клинком – перекрестие; они изготавливались из дерева. Ножны делали из нескольких слоев дерева и обтягивали кожей, по кромке и на острие крепились накладки из медного сплава. Легионеры носили гладий на правом боку, центурионы и старшие командиры – на левом. Вопреки расхожему мнению, гладий легко вытаскивать из ножен правой рукой, тем более что левая занята щитом.
История сохранила очень мало сведений о Спартаке. Мы знаем, что он родом из Фракии, самого северного региона древней Эллады; что его продали в рабство и вынудили сражаться на аренах; что на протяжении двух лет возглавляемая им армия рабов громила легионы, едва не поставив Рим на колени. В этой книге мы встречаемся со Спартаком, когда он, ветеран многих войн, возвращается на родину, надеясь обзавестись семьей и домом. Но на фракийском троне теперь сидит новый царь, узурпатор; он тотчас приказывает схватить Спартака и продать римскому работорговцу, который ищет новых гладиаторов.
Он был рабом, проданным по воле хозяина в школу гладиаторов, а его родная сестра была вынуждена услаждать своим телом богатых римлян. Мечта обоих — отыскать человека, надругавшегося над их матерью, и воздать ему по заслугам. Но однажды им открывается ужасная тайна, что тот, кого они ненавидят и против кого строят планы мести, не кто иной, как великий Цезарь…Древний Рим, 70—50-е годы до нашей эры. Эпоха великих битв, великих страстей и великого передела мира. История без прикрас через увеличительное стекло времени.
Ромул — беглый раб, солдат разбитого в жестокой битве войска, незаконнорожденный сын знатного римлянина. Путь юноши в Рим, город его мечты, долог и полон смертельных опасностей. Волею судьбы он попадает в Александрию, где, обласканный Цезарем, становится его фанатичным приверженцем.Фабиола — сестра-близнец Ромула, сначала рабыня, вынужденная услаждать своим телом богатых, потом любовница Брута, по его воле получившая свободу. Рим для нее — это город, где она лелеет планы мести, город, где она должна соединиться с братом и претворить свои планы в реальность, город, где должно свершиться то, что она задумала: убийство Цезаря.Средиземноморье, 40-е годы до нашей эры.
Римская провинция Германия, 9 год нашей эры. Арминий, вождь местного племени херусков и командир кавалерийской алы при XVII легионе, – один из самых признанных офицеров, находящихся в распоряжении наместника Вара. Он зарекомендовал себя как талантливый, умелый и абсолютно лояльный солдат. Он пользуется полным доверием начальства, несмотря на свое германское происхождение. Но все это для Арминия, «своего среди чужих», – лишь средства в достижении чудовищной цели: одним мощным ударом полностью уничтожить три легиона, расквартированных в провинции.
Конец XII века, время расцвета Анжуйской империи, созданной Генрихом II. В составе империи – Англия и добрая половина Франции. Враги трепещут перед Генрихом, однако в его семье нет мира – сыновья постоянно восстают против воли отца и ссорятся между собой. Кто из них получит по наследству корону: легкомысленный Хэл, воинственный, но вспыльчивый Ричард, лукавый Джефри или инфантильный Джон? Из покоренных земель Ирландии в Англию прибывает заложником ирландский юноша О Кахойн, которого победители за рыжий цвет волос прозвали Руфусом.
Они сражались с безжалостным врагом на самом краю земли… Но битва была проиграна, и они стали пленниками парфян. Горстка легионеров — все что осталось от некогда великого войска. Среди них Ромул, незаконнорожденный сын знатного римлянина, юноша, ненавидящий Рим и мечтающий сбросить оковы раба.В то время как Ромул томится в неволе вдалеке от Рима, его сестра-близнец Фабиола, получив свободу и став любовницей Брута, начинает смертельно опасную интригу против Цезаря, которому близнецы поклялись отомстить.
О северных рубежах Империи говорят разное, но императорский сотник и его воины не боятся сказок. Им велено навести на Севере порядок, а заодно расширить имперские границы. Вот только местный барон отчего-то не спешит помогать, зато его красавица-жена, напротив, очень любезна. Жажда власти, интересы столицы и северных вождей, любовь и месть — всё свяжется в тугой узел, и никто не знает, на чьём горле он затянется.Метки: война, средневековье, вымышленная география, псевдоисторический сеттинг, драма.Примечания автора:Карта: https://vk.com/photo-165182648_456239382Можно читать как вторую часть «Лука для дочери маркграфа».
Москва, 1730 год. Иван по прозвищу Трисмегист, авантюрист и бывший арестант, привозит в старую столицу список с иконы черной богоматери. По легенде, икона умеет исполнять желания - по крайней мере, так прельстительно сулит Трисмегист троим своим высокопоставленным покровителям. Увы, не все знают, какой ценой исполняет желания черная богиня - польская ли Матка Бозка, или японская Черная Каннон, или же гаитянская Эрзули Дантор. Черная мама.
Похъёла — мифическая, расположенная за северным горизонтом, суровая страна в сказаниях угро-финских народов. Время действия повести — конец Ледникового периода. В результате таяния льдов открываются новые, пригодные для жизни, территории. Туда устремляются стада диких животных, а за ними и люди, для которых охота — главный способ добычи пищи. Племя Маакивак решает отправить трёх своих сыновей — трёх братьев — на разведку новых, пригодных для переселения, земель. Стараясь следовать за стадом мамонтов, которое, отпугивая хищников и всякую нечисть, является естественной защитой для людей, братья доходят почти до самого «края земли»…
Человек покорил водную стихию уже много тысячелетий назад. В легендах и сказаниях всех народов плавательные средства оставили свой «мокрый» след. Великий Гомер в «Илиаде» и «Одиссее» пишет о кораблях и мореплавателях. И это уже не речные лодки, а морские корабли! Древнегреческий герой Ясон отправляется за золотым руном на легендарном «Арго». В мрачном царстве Аида, на лодке обтянутой кожей, перевозит через ледяные воды Стикса души умерших старец Харон… В задачу этой увлекательной книги не входит изложение всей истории кораблестроения.
Слово «викинг» вероятнее всего произошло от древнескандинавского глагола «vikja», что означает «поворачивать», «покидать», «отклоняться». Таким образом, викинги – это люди, порвавшие с привычным жизненным укладом. Это изгои, покинувшие родину и отправившиеся в морской поход, чтобы добыть средства к существованию. История изгоев, покинувших родные фьорды, чтобы жечь, убивать, захватывать богатейшие города Европы полна жестокости, предательств, вероломных убийств, но есть в ней место и мрачному величию, отчаянному северному мужеству и любви.
Профессор истории Огаст Крей собрал и обобщил рассказы и свидетельства участников Первого крестового похода (1096–1099 гг.) от речи папы римского Урбана II на Клермонском соборе до взятия Иерусалима в единое увлекательное повествование. В книге представлены обширные фрагменты из «Деяний франков», «Иерусалимской истории» Фульхерия Шартрского, хроники Раймунда Ажильского, «Алексиады» Анны Комнин, посланий и писем времен похода. Все эти свидетельства, написанные служителями церкви, рыцарями-крестоносцами, владетельными князьями и герцогами, воссоздают дух эпохи и знакомят читателя с историей завоевания Иерусалима, обретения особо почитаемых реликвий, а также легендами и преданиями Святой земли.
Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.
Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.
Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.
Заключительная часть трилогии – «Черный тополь» – повествует о сибирской деревне двадцатых годов, о периоде Великой Отечественной войны и первых послевоенных годах.