Охота для всех - [104]

Шрифт
Интервал

Так как среди собак находилась сука, то мы подумали, что какой-нибудь пес бросил свою службу при стаде и, обуреваемый нежными чувствами, прибежал к сараю, чтобы со страстью средневекового трубадура воспеть прелести своей дамы сердца и добиться взаимности.

Какое-то время мы наблюдали эту сцену, а потом один из моих друзей постучал по стеклу. Чары были разрушены… и пришелец мгновенно исчез, словно испарился…

На следующее утро мы увидели, что дверь сарая носит следы весьма и весьма солидных клыков, а на снегу заметили легко опознаваемые волчьи следы. Итак, нашим гостем был крупный, матерый, старый волк!

Мы отправились на охоту, так и сяк обсуждая ночное происшествие, а по возвращении узнали, что через два часа после нашего ухода незваный и нежданный визитер вновь заявился на ферму и наглым образом утащил гуся, прогуливавшегося буквально в ста метрах от дома. Какая досада! Подумать только, ведь любому из нас стоило только протянуть руку, взять ружье и всадить в бок этому мерзавцу хороший заряд дроби!

Вечером наши собаки, когда мы хотели отправить их на ночлег в сарай, выразили столь единодушный и энергичный протест, что нам ничего не оставалось, как разместить их в домике, где спали мы сами.

Волк быстро бегает и часто устраивает настоящую погоню за жертвой, как собака. Он может загнать зайца или косулю, но все же предпочитает нападать неожиданно, из засады. Опытные охотники уверяли меня, что обычно волки охотятся в паре: один преследует несчастное животное, другой же подкарауливает его в каком-нибудь укромном месте, пулей вылетает из засады, хватает жертву за горло, душит, а потом серые разбойники делят добычу пополам.

Чаще всего на волков устраивают облавы, но иногда грозного зверя ловят на рыболовный крючок, спрятанный в куске мяса, как какого-нибудь глупого окуня. Ставят на волков и капканы, устраивают хитрые западни.

Но к какому бы способу вы ни прибегали, все должно быть заранее продумано и тщательнейшим образом обустроено, ибо волк очень осторожен, да к тому же и нюх у него отменный. Когда готовят или ставят приманку, необходимо прежде всего работать в толстых перчатках, предварительно хорошо протертых пучком сена для того, чтобы не было и намека на запах человека. Иногда опытные охотники, надев перчатки, перетирают в руках не только свежее сено, но и зерна пшеницы или овса, чтобы животное не заподозрило подвоха.

Порой волка заманивают в так называемую «камеру», или «волчью башню», которая представляет собой загон из двух круглых ограждений. Ограды сооружают из плотно пригнанных один к одному крепких толстых кольев, надежно вбитых в землю. В центре первой, внутренней ограды помещают ягненка, коему судьбой предназначено служить приманкой для серого разбойника. Внешняя ограда, удаленная от внутренней всего лишь на полметра, имеет хитрую дверцу, которая закрывается при малейшем нажатии изнутри. Под эту дверку охотники подкладывают камешек и держат ее открытой. Волк, почуяв дивный запах ягненка и услышав жалобное блеяние, возбуждается и, забыв об осторожности, проникает внутрь ловушки через дверцу и оказывается в узком коридорчике. Зверь не может ни повернуться, ни вообще пошевелиться, так как пространство между двумя оградами очень мало, а потому невольно наподдает телом дверцу, и та захлопывается. Теперь волк может хоть весь извертеться, но пути назад, на волю, нет.

Я не советовал бы употреблять отравленную приманку, ибо жертвой вашей хитрости первой может стать чья-нибудь собака, в том числе и ваша собственная. Если же вы все же решитесь прибегнуть к отраве, следует утром как можно раньше убрать все кусочки отравленного мяса. Но ведь может случиться и так, что ночью волк, найдя кусок мяса, обильно сдобренный стрихнином, возьмет его в пасть и утащит куда-нибудь подальше, а потом бросит. В таком случае вы не сможете обнаружить сей смертоносный «подарок», и он будет проглочен первой же собакой, которая его найдет.

Один старый сельский полицейский поделился со мной весьма оригинальным способом избавления округи от серого хищника. Нужно заготовить особым образом высушенные губки — «губки на веревочке», как говорят хирурги. Что это такое? Сейчас расскажу. Берут губки, каждую примерно в два кулака, сильно сжимают и в таком виде нанизывают на закрученную спиралью бечевку длиной примерно сантиметров в двенадцать, так что губки становятся чуть ли не меньше большого пальца, а затем высушивают. Как вы понимаете, во время сушки губки сильно затвердевают, но если потом их снять с бечевки и поместить в воду, они напитаются влагой и вновь приобретут прежние размеры. Подобное свойство успешно используют в хирургии, когда возникает необходимость постепенно и равномерно заполнить какую-либо полость. Именно таким способом Нелатон[281] смог извлечь пулю из ноги Гарибальди[282] после сражения при Аспромонте[283].

Так вот, старый сельский полицейский снимал губки с веревки и жарил их в прогорклом свином сале, а затем разбрасывал в тех местах, где, как он предполагал, могут бродить волки.

Найдя сей занятный пончик, зверь жадно заглатывает приманку, ибо пахнет она приятно и не вызывает никаких подозрений, к тому же сало мешает воде проникнуть внутрь, а потому губка еще очень мала. Но, оказавшись в желудке животного, губка подвергается воздействию желудочного сока, в результате чего сало растапливается, усваивается организмом, а губка вновь приобретает способность впитывать жидкость. Это-то и губит волка! Губка расширяется, расширяется и в конце концов заполняет весь желудок, потому что серый разбойник испытывает ужасную жажду, он пьет и пьет, но чем больше он пьет, тем больше расширяется губка. Дьявольская приманка слишком велика, чтобы волк мог отрыгнуть ее и таким образом избежать гибели, ибо она не позволяет пище проникать в желудок. Несчастный волк погибает от голода… хотя и бродит с туго набитым брюхом.


Еще от автора Луи Анри Буссенар
Похождения Бамбоша

В очередной том Собрания романов популярного французского писателя Луи Буссенара (1847–1910) вошел впервые переведенный на русский язык роман «Похождения Бамбоша», завершающий авантюрно-приключенческую дилогию, в которую входит также роман «Секрет Жермены».Художник А. С. Махов.


Капитан Сорви-голова

Жизнь Жана Грандье насыщена приключениями. Открыв золотые россыпи в Клондайке, он вернулся на родину во Францию сказочно богатым. Но, одержимый жаждой путешествий, Жан не может жить спокойно. Создав отряд добровольцев, состоящий из таких же мальчишек, как и он, Жан отправляется в Южную Африку сражаться против английских завоевателей, где совершает головокружительные подвиги, полностью оправдывая свое прозвище — Капитан Сорви-голова.


Похитители бриллиантов

Трое отважных французов, Альбер де Вильрож, Александр Шони и Жозеф, отправились на поиски клада алмазов. В стране, где смертельная опасность может предстать даже в виде растения или насекомого, им приходится сражаться с шайкой негодяев. Смелость и великодушие тройки европейцев помогают им обрести друзей в негритянском племени и благополучно закончить свои странствия.Перевод с французского Виктора Финка.


Барометр

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Охотники за каучуком

Читатель пройдет вместе с героями романа через саванны, девственный тропический лес, преодолеет бурные реки, удивительные водопады в Южной Америке. Не раз удивится мужеству героя романа Шарля Робена и его спутников, не теряющих надежды на спасение в самых трудных обстоятельствах.


Адское ущелье

Роман «Адское ущелье» является вторым в эпопее, которую также образуют «Из Парижа в Бразилию по суше» и «Канадские охотники».Художник А. Махов.