Огонь в крови - [20]
— Кто-то должен хоть что-то заметить. Шайка грабителей, способная угонять такое количество скота, должна быть достаточно велика. Им обязательно нужна стоянка где-то поблизости, лагерь или убежище, — сообщил он Блейзу, и огромный черный жеребец кивнул, словно соглашаясь.
Джесс часто беседовал с конем о работе — так было легче обдумывать планы. Поиски на западных и южных ранчо ни к чему не привели, но северо-восточное направление, ближе к железной дороге, почти у самой границы территории, осталось неизученным. Именно там, скорее всего, отсиживаются грабители.
Джесс всмотрелся вдаль, заметив одновременно, как пышно распустились листья на рябине за последние недели. Скоро наступит настоящее лето, теплые деньки, идущие на смену холодным ветрам и жестким зимним метелям.
Прямо перед Джессом, ярдах в пятидесяти находился большой участок зеркально-гладкой серой глины, окаймленный по краям низкорослыми соснами. Роббинс по выработанной годами привычке окинул взглядом чахлые деревца и уже хотел отвернуться, но тут краем глаза уловил блеск металла, отразившийся от какого-то предмета в южном углу рощицы. Джесс пригнулся к левому боку Блейза и только успел выхватить из сидельной кобуры винчестер калибра 44-40, как над головой жеребца с тонким воем просвистела первая пуля. Джесс направил коня в болотистую низину у восточной стороны дороги и скатился с седла как раз в то мгновение, когда снова раздалась оглушительная ружейная пальба, разорвавшая мирную тишину нагорных равнин.
Не успел Джесс достичь укрытия, как одна из пуль попала в цель, прочертив длинную рваную царапину на правом боку. Роббинс, стиснув зубы, поднял винтовку и вгляделся в сосны.
Дилетанты! Солнце светит ему в спину, бьет им в глаза, мешая видеть, отражается от их ружей. Заметив светлое пятно, Джесс прицелился, нажал курок и был вознагражден, услыхав низкий гортанный крик и стук падающего тела. Пришлось еще раз приглядеться к тому месту, где скрывались негодяи. Осталось двое, — если, конечно, Джесс правильно посчитал выстрелы. Правда, может, кто-то из сидевших в засаде не стрелял. Вытащив из кармана косынку, Роббинс прижал ее к кровоточившей ране в надежде, что кровь вскоре свернется и перестанет течь.
Не собираясь ждать, пока от слабости закружится голова или, что еще хуже, враги решатся напасть первыми, Джесс пополз вдоль лощины, пытаясь взобраться чуть выше. После еще нескольких беспорядочных выстрелов, на которые он не ответил, совсем близко послышались голоса перекликавшихся бандитов:
— Как думаешь, Уилт, мы сделали его?
— Не называй меня по имени, ты, глупый сукин сын!
Последнее злобное восклицание донеслось из зарослей ольхи, примерно в тридцати футах от Джесса. Он набрал пригоршню камешков и кинул в том направлении, ожидая ответа. Немедленно прозвенел выстрел, открыв точное место, где скрывался Уилт. Джесс немедленно нажал курок так, что звуки обоих выстрелов почти слились. Пуля, посланная Роббинсом, попала в противника. Уилт, взмахнув руками, откинулся на высохшую землю, не отвечая на встревоженные вопросы компаньона помоложе.
Несмотря на прохладный вечерний ветерок Билли Арджи взмок от пота. Все шло не так, как было задумано. Сначала он промахнулся по такой близкой цели — проклятый полукровка соскользнул с лошади, да еще ухитрился прикончить Эйса и Уилта. Теперь он остался один с чертовым индейским ублюдком. Индейцы могут подкрасться к любому и пристрелить не моргнув глазом.
Билли судорожно проглотил слюну, имеющую металлический вкус страха, и начал осторожно красться вперед. Может, удастся обойти полукровку. Он наверняка ранил подонка, когда тот слетел с коня.
— Возможно, валяется в канаве и истекает кровью, — убеждал себя Билли.
Джесс пристально наблюдал, как кудрявый молодой бандит неуклюже пробирается через подлесок. Тут Арджи повернул голову, и Джесс сумел рассмотреть его лицо. Один из ковбоев «Джей Бар»!
Роббинс выступил из-за куста боярышника и прицелился:
— Брось оружие, парень, и побыстрее.
Он не сводил глаз с Билли, ожидая, что мальчишка попытается бежать, но тот беспрекословно швырнул винтовку на землю.
— Будь ты проклят, паршивый краснокожий пожиратель кишок! — завопил Арджи и, молниеносно развернувшись, схватился за армейский кольт, висевший на бедре.
Джесс пристрелил его, прежде чем Билли успел расстегнуть кобуру. Парень безмолвно распростерся на твердой каменистой земле.
— Вторая глупость, сотворенная тобой сегодня, — пробормотал Джесс и покачал головой. — Дурацкая смерть, особенно еще и потому, что я вовсе не хотел убивать тебя.
Он подошел к застывшему телу, встал на колени и принялся обыскивать мертвеца, надеясь найти хоть какой-то след, могущий указать на грабителей. Джесс обнаружил пару долларов, снимок размалеванной девицы из салуна, сигаретные гильзы и долго рассматривал фотографию с поломанными уголками, прежде чем сунуть в карман.
— Может, если я сумею отыскать ее, она расскажет о человеке, на которого ты работал.
В карманах остальных тоже не нашлось ничего интересного. К этому времени Джесс сильно ослабел от потери крови. Прислонившись к нервно переминающемуся гнедому, он свистнул, подзывая Блейза. Когда жеребец послушно откликнулся на зов, Джесс был вынужден на несколько секунд схватиться за луку седла, прежде чем попытаться сесть на коня. До ранчо оставалось ехать не менее нескольких часов, а он вовсе не был уверен, что не потеряет сознание где-то на полпути. Пришпорив коня, Джесс развернул пончо так, чтобы конец придавил ногу. Ехать было неудобно и жарко, но, по крайней мере, кровь остановилась. Сжав зубы, Джесс продолжал упорно смотреть вдаль.
Рис Дэвис — преуспевающий бизнесмен, в прошлом профессиональный игрок, влюбляется в дочь банкира и, воспользовавшись финансовыми трудностями отца девушки, женится на ней. Но удастся ли ему завоевать любовь собственной жены? Об этом вы узнаете, прочитав увлекательный роман Ширл Хенке «Невеста на продажу».
«Синий чулок», «старая дева» — так называли Джоселин Вудбридж. скромную и незаметную дочь священника.Могла ли она надеяться, что однажды счастье придет и к ней? Могла ли предположить, что случайная встреча с красивым, смелым и мужественным чужестранцем превратит ее целомудренную недотрогу, в страстную, пылкую женщину, живущую во имя ВЕЛИКОЙ ЛЮБВИ?Чудес не ждут. Они просто случаются — негаданные и нежданные!
Отважный американский капитан Джейсон Боумонт, неожиданно унаследовавший титул графа Фальконриджа, и острая на язычок Рейчел Фэрчайлд возненавидели друг друга с первой же встречи, состоявшейся при чудовищно скандальных обстоятельствах.Их «маленькая вендетта» продолжалась в салонах и гостиных лондонского света, где одна словесная дуэль сменяла другую…Каково же было Рейчел узнать, что именно вульгарному «графу-янки» предстоит стать ее законным супругом!Мисс Фэрчайлд клянется – этой свадьбе не бывать.Однако у Джейсона, за неприязнью которого скрывается страстная неразделенная любовь, на этот счет иное мнение…
Условия завещания требуют, чтобы Кассандра Клейтон вышла замуж, иначе огромное ранчо уйдет к другому наследнику. На роль мужа выбран Стивен Лоринг, разыскиваемый за убийство, которого не совершал. Но условия завещания становятся условиями любви…
Прелестная Оливия спасла жизнь Самюэлю Шеридану и подарила ему свое сердце. Но красавец-полковник, поглощенный своей неудавшейся семейной жизнью, не заметил подарка. Узнав, что опекун предназначил ее в любовницы этому опасному человеку, Оливия бежит из дома, переодевшись в мужское платье. На берегах Великой реки находит она друзей, врагов и удивительные приключения, и здесь же судьба вновь дарит ей встречу с тем, кто стал главным виновником ее бед...
Красавица Мерседес была не рада возвращению своего ненавистного супруга. Но за четыре года разлуки она из испуганной девочки превратилась в гордую страстную женщину, способную постоять за себя. Однако вместо грубого, циничного негодяя она встретилась с человеком глубоко чувствующим, с обожженной душой, решившим любой ценой завоевать любовь Мерседес. И она не смогла противиться зову сердца. Но от чего так тревожно у нее на душе? Уж слишком непохожим на себя вернулся домой Лусеро Альварадо...
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
«Агнесса» — первый роман молодой, подающей надежды писательницы. Любовно, со знанием дела воссозданный исторический фон (Америка XIX века, быт и нравы ее сельского захолустья, труд аляскинских старателей), глубокое проникновение в психологию героев, увлеченность сильными, романтическими характерами обещают захватывающе интересное чтение.
Во время свадебного путешествия трагически погибает юная, горячо любимая Эштоном жена Лирин. Три года спустя безутешный вдовец встречает женщину, как две капли воды похожую на Лирин. Эштон уверен, что это его жена, однако ему внушают, что девушка является сестрой погибшей...Затаив дыхание, читатель ждет, как же распутается клубок интриг, сплетенный из зависти, ревности, алчности и жажды мести.
Действие романа Кэтрин Харт «Искушение» происходит в дни празднования столетия Соединенных Штатов Америки.Это увлекательная история любви, скрывающейся под покровом ненависти, история прекрасной женщины, преодолевающей унижения и вражду, чтобы добиться осуществления своей мечты.
Юная очаровательная леди Ровена после гибели отца попадает в полную зависимость от своего сводного брата Гилберта, негодяя и интригана. Гилберт пытается сделать Ровену орудием дьявольской мести по отношению к своему недругу, лорду Фалкхерсту. Между лордом и Ровеной возникает взаимное чувство, отравленное ядом ненависти, обмана и предательства.