Огонь в крови - [19]
— Да, но это становится все опаснее. Тебя могут выследить, или попросту хватиться, если заподозрят неладное, — возразил Конерс, свертывая очередную сигарету и заклеивая слюной грубую бумагу.
Уилт протянул вынутую из костра щепку, и главарь бандитов нагнулся, чтобы прикурить.
Угловатое выдубленное лицо Конерса было все в морщинах, как на смятом пергаменте, прикрыв бесцветные глаза тяжелыми веками, он затянулся, медленно выпустил дым сквозь узкие длинные ноздри, подошел поближе к Биллу Арджи и Уилту Мейсону, сел на корточки и низким мелодичным голосом, совершенно не соответствующим грубой внешности, сказал:
— Думаю, нам нужно условиться о месте встреч.
— Как в Айдахо, босс? — спросил Уилт.
— Да. Нам необходима уединенная хижина где-нибудь подальше от проторенных путей. Лачуга, где бы Билли и Слайго смогли оставлять записки, а я — забирать.
Взглянув на курчавого паренька, Том продолжал:
— Видел я такую хибару несколько месяцев назад, еще зимой. Ковбои построили новую, в низовьях Скво Крик. Старая стоит прямо в конце маленького каньона у истока ручья.
— Я видел это место на той неделе, босс, — обрадовался Билли.
— С этого дня приезжай туда, если будет что сообщить, — меньше подозрений вызовешь. Попроси Слайго написать все, что нужно, и положи записку под доску пола, ту, что рядом с дверью. Каждые несколько дней я буду туда заглядывать.
— А если что-то срочное, такое, что ждать не может? — настаивал Билли.
Конерс немного подумал.
— Постарайся убедиться, что это действительно срочно, и уж потом гони во весь опор.
— Не беспокоишься насчет этого полукровки-детектива, которого нанял Джейкобсон? — поинтересовался Арджи.
Главарь пренебрежительно махнул рукой и снова глубоко затянулся.
— Слушай, Том, улов уж больно велик, — пожаловался Арджи. — Считаешь, стоит потратить кучу времени, чтобы переклеймить всю скотину?
— Опасно гнать в дальний путь такое большое стадо, да еще с хорошо известным каждому тавром «Джей Бар», — пояснил Конерс. — Нужны документы-купчие на скот.
Билли почесал в кудрявом затылке, нервно переминаясь с ноги на ногу. Он чем-то напоминал молодого, драчливого, слишком уверенного в себе петушка.
— Этим у старого Джейкобсона занимается Мосс. Может, я смогу стянуть парочку таких бумажонок?
Резкий, лающий смех оборвал его разглагольствования. Конерс окинул Арджи презрительным взглядом.
— Ты бы наседку не смог выучить кудахтать, Билли. Читать и то не умеешь, как же, черт возьми, собираешься определить, что крадешь?
Арджи, покраснев как paк, пришел в такое бешенство, что начал заикаться.
— И что из того, что я читать не могу?! Зато управляюсь с револьвером как надо! И не побоюсь этого чертова полукровки! Прикончу его, и конец делу!
Третий сообщник, державший раскаленное тавро, послал в костер длинную струю жвачки:
— На твоем месте я бы поостерегся Джесса Роббинса. Он всадит в тебя столько свинца, что хватит на дюжину новых пуль!
— Пришить Роббинса так же просто, как связать рысь ботиночными шнурками, — задумчиво глядя на Билли, объявил Конерс.
Парнишка успел застрелить несколько человек в Неваде, прежде чем перебраться в Вайоминг и стать членом его шайки. Ходили слухи, что он неплохой стрелок.
— Говоришь, можешь с ним справиться? Я, пожалуй, дам тебе шанс.
Том повернулся к приземистому широкоплечему мужчине с буйволиной шеей.
— Эйс, ты и Уилт уедете с Арджи, как только закончим клеймить скот. Отправляйтесь на земли «Джей Бар», устройте там засаду на полукровку. Только поосторожнее. Постарайтесь застать его врасплох, предоставьте стрельбу Арджи.
Конерс улыбнулся, показывая желтые квадратные зубы с выбитым передним резцом.
Эйс погладил себя по шее заскорузлой ладонью.
— А ты вроде сказал, что босс сам обо веем позаботится и о полукровке можно не беспокоиться.
— Он хорошо платит и переправляет скот, но когда Джейкобсон привез Роббинса… — Конерс выразительно пожал плечами. — Положение усложнилось. Лучше уж мы примем меры, пока полукровка не разнюхал, в чем дело. Когда я перегоню гурт в Небраску, обязательно поговорю с боссом. Он наверняка будет благодарен, да еще и деньжонок подбросит.
Несколько сообщников из тех, кто прислушивался к разговору, хором выразили согласие, остальные кивнули. Всем было не по себе с тех пор, как по долинам разнесся слух о том, что Джейкобсон нашел детектива.
Конерс намеревался одним ударом убить двух зайцев — избавиться от Роббинса и устранить тем самым всякую опасность разоблачения Билла Арджи.
— Клянусь, еще годик, — и старик Джейкобсон окончательно пойдет по миру!
Том улыбнулся. Когда босс захватит ранчо, сам Конерс получит солидное вознаграждение, сможет уйти на покой и счастливо жить в Калифорнии.
И до конца дней своих мне не придется больше нюхать вонь паленой шерсти.
Джесс медленно ехал по направлению к ранчо, глубоко погруженный в собственные мысли. Он отправился в путь на рассвете и весь день провел, расспрашивая владельцев ранчо, какие бычки и лошади были украдены за последние месяцы. Никаких улик и следов.
Наконец пришлось сдаться. Лучше, пожалуй, приехать завтра в большой лагерь ковбоев, собравшихся на весеннее клеймение скота. Может, там сумеет узнать хоть что-то дельное. В этом году в лагере будет не менее шестидесяти человек из «Джей Бар», не говоря уже о том, что явятся ковбои со всех окрестных ранчо, чтобы заклеймить родившихся этой весной телят и отогнать отбившихся от стада коров на свои пастбища.
Рис Дэвис — преуспевающий бизнесмен, в прошлом профессиональный игрок, влюбляется в дочь банкира и, воспользовавшись финансовыми трудностями отца девушки, женится на ней. Но удастся ли ему завоевать любовь собственной жены? Об этом вы узнаете, прочитав увлекательный роман Ширл Хенке «Невеста на продажу».
«Синий чулок», «старая дева» — так называли Джоселин Вудбридж. скромную и незаметную дочь священника.Могла ли она надеяться, что однажды счастье придет и к ней? Могла ли предположить, что случайная встреча с красивым, смелым и мужественным чужестранцем превратит ее целомудренную недотрогу, в страстную, пылкую женщину, живущую во имя ВЕЛИКОЙ ЛЮБВИ?Чудес не ждут. Они просто случаются — негаданные и нежданные!
Отважный американский капитан Джейсон Боумонт, неожиданно унаследовавший титул графа Фальконриджа, и острая на язычок Рейчел Фэрчайлд возненавидели друг друга с первой же встречи, состоявшейся при чудовищно скандальных обстоятельствах.Их «маленькая вендетта» продолжалась в салонах и гостиных лондонского света, где одна словесная дуэль сменяла другую…Каково же было Рейчел узнать, что именно вульгарному «графу-янки» предстоит стать ее законным супругом!Мисс Фэрчайлд клянется – этой свадьбе не бывать.Однако у Джейсона, за неприязнью которого скрывается страстная неразделенная любовь, на этот счет иное мнение…
Условия завещания требуют, чтобы Кассандра Клейтон вышла замуж, иначе огромное ранчо уйдет к другому наследнику. На роль мужа выбран Стивен Лоринг, разыскиваемый за убийство, которого не совершал. Но условия завещания становятся условиями любви…
Прелестная Оливия спасла жизнь Самюэлю Шеридану и подарила ему свое сердце. Но красавец-полковник, поглощенный своей неудавшейся семейной жизнью, не заметил подарка. Узнав, что опекун предназначил ее в любовницы этому опасному человеку, Оливия бежит из дома, переодевшись в мужское платье. На берегах Великой реки находит она друзей, врагов и удивительные приключения, и здесь же судьба вновь дарит ей встречу с тем, кто стал главным виновником ее бед...
Красавица Мерседес была не рада возвращению своего ненавистного супруга. Но за четыре года разлуки она из испуганной девочки превратилась в гордую страстную женщину, способную постоять за себя. Однако вместо грубого, циничного негодяя она встретилась с человеком глубоко чувствующим, с обожженной душой, решившим любой ценой завоевать любовь Мерседес. И она не смогла противиться зову сердца. Но от чего так тревожно у нее на душе? Уж слишком непохожим на себя вернулся домой Лусеро Альварадо...
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
«Агнесса» — первый роман молодой, подающей надежды писательницы. Любовно, со знанием дела воссозданный исторический фон (Америка XIX века, быт и нравы ее сельского захолустья, труд аляскинских старателей), глубокое проникновение в психологию героев, увлеченность сильными, романтическими характерами обещают захватывающе интересное чтение.
Во время свадебного путешествия трагически погибает юная, горячо любимая Эштоном жена Лирин. Три года спустя безутешный вдовец встречает женщину, как две капли воды похожую на Лирин. Эштон уверен, что это его жена, однако ему внушают, что девушка является сестрой погибшей...Затаив дыхание, читатель ждет, как же распутается клубок интриг, сплетенный из зависти, ревности, алчности и жажды мести.
Действие романа Кэтрин Харт «Искушение» происходит в дни празднования столетия Соединенных Штатов Америки.Это увлекательная история любви, скрывающейся под покровом ненависти, история прекрасной женщины, преодолевающей унижения и вражду, чтобы добиться осуществления своей мечты.
Юная очаровательная леди Ровена после гибели отца попадает в полную зависимость от своего сводного брата Гилберта, негодяя и интригана. Гилберт пытается сделать Ровену орудием дьявольской мести по отношению к своему недругу, лорду Фалкхерсту. Между лордом и Ровеной возникает взаимное чувство, отравленное ядом ненависти, обмана и предательства.