Огонь на ветру - [9]
– А зачем к ювелиру ходил? К ювелиру без денег не ходят. С самого базара его выслеживал, до самых ворот проводил, – прохрипел из-за спины вожака тощий оборванный мужичонка.
Шота вспомнил метнувшуюся у дома Бека тень.
– Цыц! – осадил вожак мужичонку. – Сейчас мой клинок правду узнает.
Вожак шагнул к скале. Шота взвился, как потревоженный барс. Прыжком вскочил на приступку, рассёк плетью воздух.
Раздался вопль. Вожак выронил нож и покатился по земле.
Грабители бросились на Шота. Но ураганный вихрь, поднятый плетью, не подпустил к добыче, только что казавшейся такой лёгкой.
Плеть хлестала и била с неистовой яростью. Лавина ударов обрушивалась на плечи, головы, руки. Плеть выбивала из рук ножи.
Долго в такой обороне, однако, не выстоять. Двое грабителей обогнули скалу, чтобы взобраться наверх. Не переставая орудовать плетью, Шота левой рукой вырвал из ножен кинжал. Двоих или троих он успеет прикончить, прежде чем сверху прикончат его.
– Держись, иду! – раздалось со стороны Мтквари.
Шота обернулся. По берегу бежал тот самый прохожий, что встретился на торгу. Ещё больше, чем утром, великан был похож на дэва из сказки. Борода разметалась, рыжеватые волосы выбились из-под квадрата сукна. На бегу незнакомец с силой метнул кинжал. Неудача. Кинжал угодил в скалу и отлетел со сломанным лезвием.
– Прыгай! – заорал незнакомец.
Шота прыгнул в гущу грабителей. И в тот же миг на приступку, где он только что стоял, упал обломок скалы. Камень тяжело ухнул и покатился на землю, под ноги дерущимся. Всё произошло так быстро, что грабители не успели опомниться. Великан налетел, словно смерч. Он схватил первого, кто ему подвернулся, и, орудуя жертвой, словно дубиной, принялся молотить остальных. Грабители не выдержали подобного натиска. Они попадали на землю и взмолились о пощаде.
– Убирайтесь прочь, – зло сказал Шота. – Ваше присутствие оскверняет воздух. И тех, на скале, с собой прихватите.
Кляня судьбу и волоча под руки раненых, грабители поспешили покинуть место бесславной схватки.
Шота подошёл к великану:
– Ты спас мне больше, чем жизнь. Ты избавил меня от позора принять смерть от оружия негодяев. Скажи, каким поступком смогу я если не отплатить, то хотя бы выказать свою великую благодарность.
– Не собирался вмешиваться, на ночёвку шёл. Да разве вытерпишь, если семеро на одного, – пробормотал великан. Он не все слова произносил чисто, хотя понять его речь не составляло труда.
– Судя по говору, ты не здешний. Без коня трудно в пути. Доставь мне радость, возьми Аргентума. Конь выучки доброй.
– Жаль скотину. Раздавлю, коли сяду.
– Правда твоя, – рассмеялся Шота. – Для дэва арабский скакун не более зайца. Прими хотя бы кинжал взамен сломанного.
Великан протянул было руку, но тут же отдёрнул, как от ядовитой змеи.
– Богатый, с каменьями. Побираться не приучен.
Шота бросил кинжал на приступку, выбрал крупную гальку, несколькими ударами разбил бирюзу, вправленную в рукоять.
– Теперь возьмёшь?
– Возьму.
Великан засунул кинжал за пояс. От ножен отказался.
– Прощай, за мной не ходи, о случившемся никому не сказывай. Моя тропа в стороне от других пролегает.
– Позволь что-нибудь для тебя сделать, – вскричал Шота. – В Тбилиси ты, верно, прибыл не для развлечений?
– Человека ищу. След сюда вёл, да пока не вывел. И то на торгу сказывали, что в Тбилиси сто тысяч народа проживает. Среди такой людности одного не враз сыщешь.
– Расскажи, что за человек. Я занимаю должность при царском казнохранилище. Чиновники государственных ведомств по моей просьбе помогут в поисках.
Великан оглядел Шота и, ничего не сказав, зашагал прочь.
– Назови хотя своё имя, гордец! – крикнул вдогонку Шота.
Что-то похожее на Ивсе или, может быть, Авсе донеслось в ответ.
Глава IV
ДЕЛА ГОСУДАРСТВЕННЫЕ
Басили раскрыл оплетённую в кожу тетрадь из китайской бумаги, на чистой странице вывел ровными буквами: «Лета 1191 года скончался Микаэл Митрианисдзе, глава священнослужителей и вазир вазирей». Помедлив и подержав перо над чернильницей, он добавил: «И никто не горевал о нём, ни великий, ни малый, потому что все презирали его». Не удержался и написал ещё одну строчку: «Когда умер амирспасалар Гомкрел Торели, то все оплакивали его кончину».
В последней приписке хроника не нуждалась. О смерти Гомкрела Торели Басили успел сообщить в предыдущей тетради, равно и о том, что должность амирспасалара – начальника военного ведомства – перешла к Закарэ Мхаргрдзели, сыну великого Саргиса. Приписка служила единственной цели: унизить в глазах потомков властолюбивого священнослужителя. Сама царица цариц не сумела сместить его с занимаемого поста.
Глава духовенства осуществлял в стране высшую после царя власть, и государственная дальновидность требовала передать освободившуюся должность верному человеку. Выбор царицы пал на Антония Глонистанисдзе, служившего трону ещё при отце. Вместе с званием «вазир вазирей» Антонию была вручена государственная печать и предоставлено главное место в совете верховных сановников, именуемом «дарбази». Теперь все высшие должности находились в надёжных и достойных руках. Именно об этом сказал на ближайшем дарбази Закарэ Мхаргрдзели.
С давних времен богатства Африки и Индии неудержимо влекли к себе испанских и португальских купцов. Рискуя жизнью, переплывали они Атлантический океан в погоне за пряностями, золотом и рабами. Одно удачное мореплавание могло сказочно обогатить участников экспедиций. Но чаще их поджидала смерть в соленых водах разбушевавшегося океана или иная кончина — от голода, болезней и отравленных стрел разъяренных туземцев. И все же испанцы и португальцы — вынужденные из-за скудных ресурсов своих стран искать пропитание за морями и океанами — отправлялись в опасные путешествия и открывали человечеству планету Земля…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Историческая повесть о расцвете на Руси зодчества и живописи в начале XV века, после победы русских на Куликовом поле, когда Москва становится стольным городом.Иллюстрации Е. Александровой.
События повести разворачиваются в конце VI века до н. э. Царь Дарий предпринял поход на земли мужественных и воинственных скифов, завершившийся бесславным поражением персидского войска.
Историческая повесть об освободительной войне в Китае в XIV веке. В остром сюжете на фоне ярко, живописно данной жизни героев, автор говорит о вечном: верности, дружбе, силе мужества, красоте благородства.Художник А. Морошкин.
Ирландский рыцарь Кормак Фицджеффри вернулся в государства крестоносцев на Святой Земле и узнал, что его брат по оружию предательски убит. Месть — вот всё, что осталось кельту: виновный в смерти его друга умрет, будь он даже византийским императором.
Выдающийся бельгийский писатель Жан Рэй (настоящее имя — Раймон Жан Мари де Кремер) (1887–1964) писал на французском и на нидерландском, используя, помимо основного, еще несколько псевдонимов. Как Жан Рэй он стал известен в качестве автора множества мистических и фантастических романов и новелл, как Гарри Диксон — в качестве автора чисто детективного жанра; наконец, именем «Джон Фландерс» он подписывал романтические, полные приключений романы и рассказы о море. Исследователи творчества Жана Рэя отмечают что мир моря занимает значительное место среди его главных тем: «У него за горизонтом всегда находится какой-нибудь странный остров, туманный порт или моряки, стремящиеся забыть связанное с ними волшебство в заполненных табачным дымом кабаках».
Однажды утром древлянский парень Берест обнаружил на свежей могиле киевского князя Игоря десятки тел – то княгиня Ольга начала мстить убийцам мужа. Одним из первых нанес удар по земле древлян юный Лют, сын воеводы Свенельда. Потеряв всех родных, Берест вознамерился отомстить ему. Не раз еще в сражениях Древлянской войны пересекутся пути двух непримиримых противников – в борьбе за победу и за обладание мечом покойного Игоря, который жаждет заполучить его сын и наследник Святослав.
В историко-приключенческих произведениях В. Н. Балязина, написанных для детей старшего возраста, в увлекательной форме рассказывается о необыкновенных приключениях и путешествиях. Судьба забрасывает героев в различные части мира, их перипетии описываются на фоне конкретных исторических событий.
Повести известной английской писательницы, посвященные истории Англии. Первая повесть переносит читателя в бронзовый век, вторая - во второй век нашей эры. В обеих повестях, написанных живым, увлекательным языком, необыкновенно ярко и точно показаны нравы и обычаи тех далеких времен.