Огонь Менестреля - [34]
Она сидела за роялем, разогреваясь и наигрывая второй медленный, бесхитростный мотивчик. Было рано, и посетители еще не подтянулись, но это ненадолго. Глядя на нее сейчас, можно было подумать, что она и это место созданы друг для друга. Блузка с глубоким вырезом, такая же красная, как розы — на каждом столике стояло по одному цветку, — вот и все цветные пятна на черно-сером фоне интерьера. С любого места была хорошо видна круглая площадка, выступающая над полом всего на восемь дюймов и застланная серым ковром. На ней-то и находилась исполнительница. Площадка располагалась точно посередине между обеденным залом и баром, а позади нее находились полузакрытые кабинки с низкими, покрытыми черным лаком столиками и полукруглыми диванами, обитыми серой замшей. Отовсюду можно было слышать звучную, сочную игру Д. Д. Пеппер и видеть ее безумно-голубую голову.
Спустя пятнадцать минут после того, как Д. Д. начала играть, в зал вошел темноволосый мужчина. Он спросил, кто та леди, что сидит за роялем. Услышав ответ, он лишь коротко кивнул. Лэну это не понравилось. У парня было серьезное, недоверчивое лицо, и он не снял черную кожаную куртку, прежде чем пристроиться за стойкой в дальнем конце бара. Он заказал пиво и развернулся так, чтобы видеть сцену.
И это тоже не понравилось Лэну.
Д. Д. играла свое произведение — она никогда не называла это мотивом или мелодией — и не заметила его. Она уже была полностью во власти музыки и не видела ничего вокруг. Ее волосы растрепались, и длинная прядь спадала на лицо. Она усмехалась и кусала губу, и Лэн на секунду затаил дыхание, ему показалось, что у нее сейчас вырвется крик.
Парень в другом конце бара спокойно потягивал свое пиво и смотрел на Д. Д.
Бармен Эл принялся гикать и шлепать ладонями по стойке — это был его способ хлопанья, — и Лэн обернулся, оглядывая зал, который пришел в возбуждение.
— Вот это да! — выдохнул он.
Он не верил своим глазам. Д. Д., сбросив красные туфли, время от времени задирала правую ногу и брала ею верхние ноты.
— Крошка сегодня разошлась, — заметил Эл. — Что бы мы делали без нее, а?
Лэн усмехнулся.
— Понятия не имею.
Закончив играть, Д. Д. вспорхнула с табурета, улыбающаяся и такая мокрая, словно перетаскивала на своих плечах земной шар. Она лишь слегка поправила сбившуюся юбку и блузку и поспешила в бар, на ходу закалывая растрепанные волосы. У Эла уже стоял наготове бокал его любимой воды «Саратога» с выжатым в нее лимоном. Лэн не пил спиртного. Обычно он довольствовался водой.
Она залпом опорожнила половину бокала и вытерла рот салфеткой. Ее глаза сверкали.
— Хорошо, что я опять здесь.
— В Новой Зеландии нет клуба «Аквэриан»?
Она вся сияла.
— Не-а.
Лэн кинул на гладкую стойку открытки.
— Что-то не вижу тебя, лазающую по горам.
— Трудно фотографировать саму себя.
Она отвернулась и оглядела бар, проверяя, кто из ранних посетителей был на месте. Когда ее взгляд упал на сидевшего в одиночестве мужчину, улыбка исчезла с ее лица, а щеки побледнели так, что ярко-красные румяна, вдруг потеряв свою кокетливость, показались фальшивыми и чрезмерными.
— Что-то не так, крошка? — спокойно осведомился Лэн. Она помотала головой и приложила холодный бокал поочередно к каждой щеке, оставив на нем следы яркого грима. Цвет ее лица стал почти естественным. Синие волосы теперь выглядели так же глупо, как и она сама. Она сдержанно сказала:
— Ничего, с чем я не смогла бы управиться.
Она, все еще босая, в одних шелковых чулках, взяла бокал с минералкой и, перейдя в дальний конец бара, взобралась на табурет рядом с пижоном в черной кожаной куртке. С этим мерзавцем бандитского вида Лэну не очень хотелось связываться, но если нужно будет, то придется. По ночам у него работает вышибала, но днем он выставляет за дверь сам. И это он умеет делать хорошо.
Дай только повод.
Мэтью убрал с лица усмешку, когда Джулиана повернулась к нему, сверкнула золотыми тенями и сказала, скривив ярко-красные губы, которые напрашивались на поцелуй:
— Вы преследовали меня.
От ее голоса, обычно мягкого, веяло февральским морозом.
— Совершенно верно, преследовал.
Он жестом попросил себе еще пива. Она до сих пор не могла отдышаться после того, как пришлось отбивать верхние ноты ногами. Пальцы ее ног цепко ухватились за нижнюю перекладину табурета; он тут же представил себе, как эти пальцы впиваются в его икры в разгар ночи. Он не знал, как относиться к тому обстоятельству, что Джулиана Фолл — или кто она там — так подействовала на него.
— Трудно с фиолетовыми волосами скрыться в толпе.
— Как вы посмели! — в бешенстве прошипела она сквозь зубы.
— «Как вы посмели!..» Так выражаются спокойные, уравновешенные, известные всему миру пианистки. А горячие джазовые музыкантши, которые играют ногами, обычно говорят «пошел ты…».
— Вы безответственный, подлый, наглый сукин сын. — Она втянула воздух и со свистом выпустила его. — Чтоб тебе сдохнуть!
Мэтью оскалился.
— Вот так-то лучше. Кстати, мне нравятся золотые тени. Они гармонируют с фиолетовыми волосами. Королевский вид.
Он глотнул свежего пива, наблюдая, как она дышит носом. Он бы сквозь землю провалился, если бы его поймали с фиолетовыми космами на голове, но она, похоже, была лишь взбешена, не более того, и это его устраивало. Ему нравилось, что она готова к бою. Большинство людей трепетали перед ним. Он видел, как она показалась в дверях Бересфорда с этой безумной фиолетовой копной, и мгновенно узнал ее; оказывается, он больше, чем предполагал, обратил внимание на ее округлые прелести. Сначала он подумал, что она заметила его из окна своей гостиной и устроила этот дурацкий маскарад, чтобы скрыться, но ее появление в клубе «Аквэриан» разрушило это предположение. И фиолетовые волосы, и старомодная одежда, и енотовая шуба, и — Господи! — красные виниловые ботинки — все было настоящим.
Многие авторы бестселлеров в жанре женской литературы хвалебно отозвались о головокружительной книге Анны Харрелл «Огонь менестреля». Теперь же окунитесь в испепеляющие страсти нового, самого захватывающего романа Харрелл.Честолюбивая светская штучка. Обманутые любовники. Ошеломляющее преступление страсти…Все началось тридцать лет назад на Французской Ривьере. Ныне Ребекка Блэкберн сжимает в ладони тайну прошлого своего знаменитого семейства — десять сверкающих драгоценных камней: сияющих, роскошных ключей к роковым событиям, которые разлучили ее с любимым… и навсегда изменили ее судьбу.Ребекке необходимо раскрыть усеянную драгоценностями скандальную тайну.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.