Огни страстей - [2]
Глория скрылась в дверях кафе, так что от нее помощи ждать не приходилось.
— Я… — Должен же у нее быть наготове легкий, ни к чему не обязывающий ответ на это замечание, которое и было-то всего лишь светской любезностью! Однако Нора, к ужасу своему, обнаружила, что почти лишилась дара речи. — Э-это шутка, — промямлила она.
— Неужели?
Незнакомец отступил на шаг, словно давая девушке возможность хорошенько разглядеть его. А посмотреть было на что. Высокий, стройный, мускулистый, в облегающих черных джинсах и черной же шелковой рубашке — уже одного этого было бы достаточно, чтобы женское сердечко забилось, как пойманная птица. Но его лицо… Лицо с так поразившими Нору серыми глазами, опушенными густыми ресницами, казалось одновременно чувственным и жестоким. Высокие скулы безупречной лепки, решительный рот с чувственными губами, орлиный нос, — все это усиливало исходящую от мужчины ауру власти и какой-то хищной силы. Его волосы цвета воронова крыла были зачесаны назад ото лба, демонстрируя полное пренебрежение к моде, что само по себе говорило о человеке многое.
Нора не отличалась склонностью к поспешным суждениям, слишком хорошо зная по собственному опыту, что они зачастую оказываются ошибочными. Но тем не менее она сразу поняла, что незнакомец ей не нравится, более того — он ее пугает.
— Не будете ли вы так любезны достать мне билетик собственноручно? — Взгляд серых глаз снова пронзил ее, словно остро заточенный стальной клинок.
В эту минуту Нора готова была придушить Глорию за то, что попала по ее милости в столь идиотское положение. Но все неприятности были еще впереди. Незнакомец небрежно развернул голубой билетик и прочитал с выражением:
— Встреча с очаровательной незнакомкой сулит вам минуты блаженства.
— Не стоит искать в этом какой-то особый смысл, — поспешно затараторила она, даже не догадываясь, насколько явно голос выдает ее паническое состояние.
— Минуты блаженства… Не сомневаюсь, что речь идет о поцелуе. — Насмешливые нотки в хрипловатом голосе мужчины подсказали Норе, что он не только прекрасно видит ее волнение, но и откровенно им забавляется.
Да как он смеет! Она упрямо вздернула подбородок, принимая его вызов. Тем временем вернулась Глория с подносом в руках, у стола остановился еще один мужчина, но Нора видела только своего мучителя, не замечая никого вокруг.
Взгляд мужчины переместился к ее губам, и она с ужасом почувствовала, что краснеет. Словно под гипнозом, Нора шагнула навстречу незнакомцу и в следующее мгновение очутилась в его объятиях.
Он крепко держал ее, но Нора не делала ни малейшей попытки освободиться — отчасти потому, что сомневалась, сможет ли устоять на предательски ослабевших ногах. За несколько секунд ее успел окутать чувственный аромат его дорогого одеколона, и Нора ужаснулась собственной реакции: в ее теле вдруг проснулось непрошеное, совершенно неуместное в этой ситуации, но не поддающееся контролю желание. Этого только не хватало! Однако, вопреки ее опасениям, незнакомец лишь едва коснулся ее губ в легком подобии поцелуя.
— Что вы себе позволяете… — пробормотала девушка.
— Это безобидная шутка. А может, сама судьба? — Серые глаза прищурились, и черные ресницы, слишком густые для мужчины, скрыли от Норы их выражение. — Вы собственноручно вверили мне ее, мисс…
— Даймонд. Нора Даймонд. — Не станет же он теперь пожимать ей руку? Она была близка к истерике.
— Так вот, мисс Нора Даймонд, я не привык покоряться судьбе, но для вас сделал исключение.
Пытаясь подавить столь же постыдное, сколь и волнующее возбуждение, она произнесла как можно равнодушнее:
— Вам не кажется, что вести себя так в общественном месте…
— Я не хотел вас обидеть, совсем наоборот. Ну скажи же хоть что-нибудь, Глория, а еще лучше — сделай, мысленно кричала Нора. Однако заметив краем глаза, что второй мужчина завел разговор с ее кузиной, она поняла, что помощи ждать неоткуда. Глория даже повернулась спиной к Норе и ее «клиенту».
— Надеюсь, я не шокировал почтеннейшую публику? — продолжал незнакомец. — Но знаете, мисс Нора Даймонд, — он ухитрился так насмешливо произнести ее имя, что она покраснела еще гуще, — уж не знаю, стоит ли в этом признаваться, но судьба меня не обманула, я действительно побывал на вершине блаженства. Пожалуй, теперь мне необходим долгий холодный душ.
От смущения Нора была готова провалиться сквозь землю.
— Вряд ли это моя вина, не так ли? — вымученно проговорила она.
— Хм, я не сам по себе дошел до такого состояния, если вы это имеете в виду.
— Вы прекрасно поняли, что я хотела сказать, — ответила Нора тихо, теперь уже стараясь не привлекать внимания Глории и ее собеседника. — Вы ни с того ни с сего набросились на меня…
— Набросился? — Серые глаза внимательно вгляделись в ее лицо. — Да я вас едва поцеловал! И откуда вдруг такая враждебность? Вынужден заметить, что у вас имеются досадные пробелы в образовании… в некоторых областях. Когда я вас поцелую, моя колючая сельская девочка — по-настоящему поцелую, — уж поверьте, вы от меня не отшатнетесь. И в следующий раз это случится не в городском парке, а в более… подходящей обстановке.
Больно, когда тебя предали, особенно если предал самый близкий человек. Натали и Томас любили друг друга, все у них было замечательно, они готовились к свадьбе, как вдруг Натали застала жениха с другой женщиной. Все в одночасье рухнуло, будущее казалось беспросветным. И неизвестно, как сложилась бы дальнейшая жизнь Натали, если бы боссу компании, в которой она работала, срочно не потребовалась временная секретарша…
Грейс Армстронг берут с испытательным сроком секретаршей к финансовому магнату Алексу Конквисту. Красавец, умница, человек с железной хваткой, Алекс не верит ни в любовь, ни в верность, ни в радости семейной жизни. Он меняет женщин как перчатки. Что делать в этой ситуации Грейс, с первого взгляда влюбившейся в босса и заведомо знающей всю безнадежность своего чувства? Стать ненадолго любовницей своего пылкого хозяина? Это не в правилах мисс Армстронг, воспитанной в других традициях. Борясь за свою любовь и достоинство, Грейс уходит с работы…
После смерти мужа Трейси осталась одна с маленьким ребенком и огромными долгами. Впрочем, и жизнь ее с Полом была отнюдь не счастливой. Она сделала вывод: мужчинам доверять нельзя. И решила впредь полагаться только на себя. Ей удалось найти интересную работу, занять высокооплачиваемую должность. Однако по службе Трейси приходится постоянно общаться с Кайлом Бедфордом, и это угрожает нарушить ее с таким трудом достигнутое равновесие. Ее неудержимо влечет к Кайлу, это влечение взаимно, но молодая женщина, наученная горьким опытом, боится новых отношений.
Много лет назад юная Кэрол на собственном опыте познала, что такое неразделенная любовь. Прошли годы. Теперь она — уверенная в себе, успешная деловая женщина, но рана, нанесенная любимым человеком, все еще болит. Новая встреча с Роем Стюартом сулит Кэрол новые переживания.
Молодая учительница из обеспеченной американской семьи пытается спасти своего отца от банкротства. Противоречия раздирают ее: брак по расчету, по сути дела слегка завуалированная самопродажа, или позор и крах всей семьи.Героиня мечется перед выбором. Что победит — чувство долга или сделка с совестью?Неожиданная страсть, а затем любовь ставят все на свои места…
Похищена Синти, дочь владельца процветающей американской компании. Глава местной охранной службы Рита Уинтер, разрабатывая план операции по спасению девушки, обратилась за помощью к бывшему агенту ЦРУ Винсу Сэвиджу. Они вылетают на принадлежащий похитителю тропический остров, где Синти содержится в заключении. Во время выполнения рискованной операции Рита и Винс изображают влюбленную парочку. Но в какой-то момент их отношения перестают быть игрой, потому что на смену ей приходит истинное чувство — Ее Величество Любовь.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…