Огни большого города - [97]
Отправляю документы в печать и беру телефон. От матери – ничего.
Наверное, они с Риз продумывают очередной лживый план, чтоб ввести меня в заблуждение и сотворить какую-нибудь подлость.
Я с горечью вздыхаю.
Забудь о них, Кэт.
Открываю сообщения и просматриваю утреннюю переписку с Робертом. Это куда приятнее…
«Твоя попочка в моих трусах не выходит у меня из головы. Вечером ко мне! И захвати заранее костюм и запасные трусики».
«Хотя нет, лучше без трусиков:)»
Мои ответы лучше не перечитывать – сплошное порно! Не знала, что во мне столько скрытой пошлости. Впору менять все свои НИКи на «грязную сучку».
Листаю переписку вниз и глупо улыбаюсь. М-да, надо почаще ходить в его белье.
Перед обедом я забегаю в туалет и, поймав возле раковины Джейсона Торна, застываю на месте.
– А, привет. – Он прячет что-то в карман и выглядит просто ужасно. Хуже я еще не видела.
– Это женский туалет, – сконфуженно бормочу я.
– О, – Джейсон растерянно мигает, – наверно, перепутал.
Он ерошит свои жирные волосы, отходит от раковины и огибает меня.
– Погоди. – Хватаю его за рукав. – Нос вытри, конспиратор хренов.
Предупредив Сэл, что наш совместный ланч переносится на другой день, я молча вывожу Джейсона из здания. Он даже не сопротивляется, безвольно идет рядом. Поверить не могу, что этот придурок умудрился ширнуться прямо на работе!
Нам предстоит серьезный разговор. Я не намерена делать поблажек и поощрять то дерьмо, в котором он стремительно тонет.
Мы заворачиваем в переулок, и меня пробивает на крик:
– Ты совсем спятил?! Что ты, черт возьми, вытворяешь?!
– Не ори. – Он неприязненно морщится, глаза пустые, стеклянные.
– Тебе повезло, что в туалет зашла я, а не кто-то другой!
– Мне похер.
Что?
– Ты хочешь уволиться?
– Похер, – повторяет он безразлично.
– Тебе не похер. Просто сейчас ты ни черта не соображаешь!
– Ну и отлично! – взрывается он вдруг. – Тогда на кой хрен ты читаешь мне нотации?
Я разочарованно качаю головой.
– Поверить не могу, что ты такой, когда нанюхаешься.
Он цокает языком.
– Это все? А то мне пора пахать на твоего дружка.
О нет.
Я разеваю рот.
– И не придуривайся паинькой. Я знаю, что ты с Эддингтоном… – Джейсон обрывается на полуслове, по-видимому, не желая вдаваться в подробности.
– С чего ты взял?
– Не слепой, догадался, – небрежно выплевывает Торн.
Я сникаю.
Ощущение такое, словно меня саму изваляли в дерьме.
– Я пойду. – Он отталкивается от стены. – Твое дело, с кем гулять. Я просто так сказал…
– Ты ничего не знаешь и не имеешь права судить, – обиженно шепчу я.
– Да. Так же, как и ты. – Он поворачивается.
И это все?
Нет-нет, мы не можем так распрощаться!
– Я не могу отпустить тебя в таком виде. Лучше езжай домой, я скажу, что ты заболел.
Он фыркает, даже не соизволив обернуться.
– Шашни с боссом не дают тебе полномочий отпрашивать меня. Давай, счастливо!
Сжимаю губы и от бессилия топаю ногой. Неустойчивой походкой Торн скрывается из виду, а я на какое-то время остаюсь в переулке.
Эмоции бьют через край. Я потеряла своего, пожалуй, лучшего друга. Не пойму только, из-за чего. Из-за наркотиков или связи с нашим директором? Представляю, что он теперь обо мне думает.
А что, если и другие узнают? Смит, Мур, Сэл? Нет, только не Сэл. Не хочу потерять и ее тоже.
Мысли путаются. Я выхожу на дорогу и щурюсь от яркого летнего солнца. На Манхэттене жесткий трафик, и пока я медленно бреду к зданию, мой телефон оживает.
Мама.
Не хочу ее слышать. Настроение и так хуже некуда, еще это…
Сбрасываю вызов и отключаю звук.
Вечером я, к своему удивлению, не обнаруживаю машины Роберта у здания. Странно, он ведь сам говорил, что заберет меня. Или я не так поняла?
Пишу ему сообщение:
«Мы сегодня увидимся?»
Ответ приходит спустя две-три минуты. Скупой и бесчувственный:
«Нет, я занят. До завтра»
В чем дело? В душу закрадывается тревога.
«Все хорошо?»
«Да. До завтра, Кэтрин»
Господи, ну что на этот раз?!
В голове вихрем проносятся пережитки дня: утро, гитара, секс, жуткая стычка с Торном, а в завершении скудные эсэмэски от Роберта, с которым, казалось бы, у нас все замечательно. Я, конечно, в курсе всех его странностей, но не может же настроение так часто меняться?
Достаю из кармана айпод и решаю воспользоваться метро. Мне нужно подумать.
В этот момент из банка выходит Риз, а вслед за ней проклятая Жаклин.
Вот дерьмо!
Увидев меня, тетя расплывается в улыбке, длинноногая сногсшибательная сучка слабо подыгрывает ей, и только я стою с кривой рожей, даже не пытаясь изобразить радость.
– О, Кэти! Я как раз собиралась заглянуть к тебе.
Скованно киваю, боковым зрением наблюдая за бывшей (или нынешней, кто знает) любовницей моего псевдобойфренда.
– Жаклин, это Кэти – моя племянница. Кэти, это Жаклин Александер, ее родители – наши давние друзья.
Что? У меня отвисает челюсть. Но я все-таки выдавливаю из себя «очень приятно», Жаклин отвечает мне тем же и обращается к тете:
– Мне пора, Риз.
Риз? Как фривольно. Значит, они дружат довольно-таки тесно…
Где-то на уровне подсознания меня одолевает жгучая зависть. Я знаю, что проигрываю этой стерве по всем фронтам. Мало того, что она раз в семьсот красивее меня, так она еще и друг семьи! А я кто? Всего-навсего малолетка на попечении Эддингтонов.
Прошёл уже ровно год с тех пор, как Кэтрин и Роберт помирились, и теперь они счастливо живут в его фешенебельном пентхаусе в центре Нью-Йорка. Казалось бы, что может им помешать?Но безоблачная идиллия влюблённых оказывается под угрозой, когда юная и неискушённая Китти-Кэт неожиданно получает одно заманчивое предложение, а патологически ревнивый миллионер не желает мириться с планами своей возлюбленной…
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.