Огни большого города - [90]
– Селест, мы работаем вместе, и… Джессика, – придумываю я на ходу.
– И где же вы остановились в Эл-Эй?
Все, я пропала. Названий лос-анджелесских гостиниц я не знаю, а тетя наверняка бывала там, и не раз, и если я совру, она сразу все поймет.
– Роберт предложил нам погостить у него дома. Мы разместились на третьем этаже, в разных спальнях.
Пока тетя задумчиво взирает на меня, вероятно, осмысливая мои ответы, я тянусь к своему стакану и пью воду.
Еще никогда в жизни мне не было так неловко. Я бы предпочла убраться отсюда к чертям собачьим, но это нереально.
К столику подплывает официант. Ох, ну слава богу.
– Пожалуйста, мэм, мисс. – Он ставит перед нами тарелки. – Мороженое подать сейчас или позже?
– Позже… наверно? – Вопросительно гляжу на Риз, не в состоянии решить эту пустяковую задачу. Та согласно кивает, парень желает нам приятного аппетита и уходит.
– Мои сыновья обожают блинчики с кленовым сиропом, – откровенничает тетя. – Когда они были маленькими, я частенько готовила для них. Роберт любил мою выпечку. Особенно яблочный кекс.
Что-что? Мистер Большая зарплата любит печеное? А так и не скажешь. Похоже, что он питается исключительно змеями и сырым мясом.
– Сейчас я почти не готовлю, – продолжает Риз, промокнув губы белой льняной салфеткой. – И с сыновьями редко вижусь. Не говоря уже о завтраках.
– Почему? – осторожно интересуюсь я.
– У них своя жизнь. Хотя Майк приезжает не реже раза в неделю.
– А Роберт?
– Роберт… – Она будто пытается подобрать слово. – Он изменился. Не думаю, что его теперь заботят домашние посиделки и моя стряпня. К сожалению, мой старший сын не создан для семьи и серьезных отношений, – безрадостно заканчивает Риз.
Я теряю аппетит и мрачнею.
Зачем она рассказывает мне об этом? И с чего она, черт подери, взяла, что он не создан для серьезных отношений?
– Кэти, все хорошо? – узрев перемены в моем настроении, беспокоится она.
– Да, конечно, – с трудом сглатываю кусочек блинчика. – Просто я наелась. Спасибо.
Выдавливаю из себя подобие улыбки и отхлебываю кофе. Сахара маловато…
– Я так рада, что ты скоро поступишь в университет. Лучшие годы – студенческие!
Ставлю чашку на блюдце и осмеливаюсь заглянуть ей в глаза. Либо мне всюду чудится подтекст, либо Риз Эддингтон знает и понимает больше, чем я предполагала.
– Когда ты планируешь вернуться в Мемфис, дорогая?
А теперь меня, похоже, спроваживают домой. Но почему? Неужели я настолько плоха для ее сына?
– Еще не знаю… в августе, – расплывчато говорю я.
– А когда тебе на занятия?
– В сентябре.
– Разве тебе не нужно заранее появиться в университете?
– Нет, не нужно… я ведь буду жить дома, а не в общаге.
– А-а. – Риз согласно кивает, пригубив свой чай.
После этого разговора я больше не хочу завтракать, и вообще ее компания мне неприятна. Я-то думала, что она любит меня, а тут такое…
Напоследок решаю испортить настроение и ей.
– Знаете, я бы с радостью училась в Нью-Йорке, будь у меня такая возможность.
Тетя бросает на меня заинтересованный взгляд, затем скрещивает пальцы и хмурится.
– Шэрил так переживает из-за Билла… Сейчас ей как никогда необходима твоя поддержка, Кэти.
Вот как. Она решила пойти самым беспроигрышным путем – призвать меня к совести.
– А Нью-Йорк никуда не денется, – убеждает она. – Ты сможешь окончить учебу и вернуться сюда.
«Но у меня уже есть работа, тетушка!» – вопит мой внутренний голос.
– Да, верно, – соглашаюсь я.
Появляется официант с моим мороженым. Мне оно не нужно.
– Знаете, я уже так наелась…
– Ты не хочешь это, милая?
Нет, подавись им.
– Э-э… нет. Если, конечно, можно отказаться…
– Конечно. Унесите, пожалуйста, мороженое и принесите счет.
Пока мы дожидаемся официанта, Риз созванивается с кем-то по телефону, раздает различные распоряжения и вещает о каком-то празднике. Повесив трубку, она обращается ко мне:
– Кэти, в понедельник у Роберта день рождения, но мы решили сделать ему сюрприз и поздравить его в воскресенье вечером. Тем более он родился в 12:30.
Что? День рождения?! Ох, блин, я совсем забыла!
– Ты тоже приглашена, естественно.
Тетя быстро расплачивается, забирает свою кредитку, и мы встаем из-за стола.
– Только не говори ему, ладно? Он не любит сюрпризов и вечно исчезает куда-то в самый последний момент.
– Да, конечно… – я часто киваю и зачем-то оправдываюсь: – Мы изредка сталкиваемся и особо не разговариваем.
– Угу. Но тем не менее ты летала с ним в Эл-Эй, – с упреком подмечает Риз, метнув в меня укоризненный взгляд.
Я краснею.
– Да, но… мы ездили все вместе… – под нос проговариваю я, следуя за тетей.
Несмотря на жару, на улице мне становится легче дышать. В большом городе начались пробки, желтые такси перестраиваются из ряда в ряд, всюду суета и движение.
– Кэти, в воскресенье в полночь я пришлю за тобой водителя, хорошо? Не хочу, чтобы ты разъезжала на такси в такое время.
– Ладно, спасибо. – Лень спорить. Пусть делает что хочет, мне плевать.
Риз садится в машину и ждет, когда я к ней присоединюсь. Внезапно мне в голову приходит идея:
– Я, пожалуй, прогуляюсь по магазинам.
– Хорошо, милая. Пока.
– До свидания, и спасибо за завтрак.
– На здоровье. – Она улыбается. – До воскресенья!
Прошёл уже ровно год с тех пор, как Кэтрин и Роберт помирились, и теперь они счастливо живут в его фешенебельном пентхаусе в центре Нью-Йорка. Казалось бы, что может им помешать?Но безоблачная идиллия влюблённых оказывается под угрозой, когда юная и неискушённая Китти-Кэт неожиданно получает одно заманчивое предложение, а патологически ревнивый миллионер не желает мириться с планами своей возлюбленной…
Любовно-приключенческий роман, рассказывающий о легендарной японской разведчице Азэми, а так же, тайных обществах и организациях, тайных островах в океанах, которых нет на картах мира, о том, как вербуют агентов в иностранные разведки, какие эксперименты проводят гипнотизеры над людьми, работающие на службе у разных организаций и многом другом интересном и познавательном для всех категорий граждан, а особенно для тех, кто любит романы про шпионов.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.