Огни большого города - [100]
Но я не убегу в слезах, это мы уже проходили. Взрослые ведь так не поступают, верно?
– Джейсон, я пришла не для того, чтобы выслушивать твои нелепые колкости, я хочу тебе помочь. И не ври, что тебе наплевать на работу, потому что я ни за что не поверю. Парень, которого я знаю, не может быть таким беспечным ублюдком.
Вот. Я это сказала.
– Слышь, умница? Меня задолбали твои нравоучения! – Он с силой пинает несчастный табурет, и тот с грохотом ударяется о шкаф. – Кто ты такая, чтобы поучать меня, а? Неуверенная в себе малолетка, возомнившая себя графиней только потому, что трахаешься с миллионером?!
– Эта информация не дает тебе покоя? – с напускным спокойствием спрашиваю я.
– Да мне срать! Убирайся отсюда! – Он весь дрожит.
Рот скривился, как от судороги, глаза сумасшедшие, вены на руках и шее вздулись и готовы взорваться в любую минуту. Я больше не могу…
– Прощай, Джейсон, – шепчу я, оставляя его в этом притоне, который он, очевидно, предпочел мне.
– Ну и вали! Пошла отсюда! – вопит он из кухни, а я плетусь по коридору, прикрыв рот рукой. Хочется рыдать… аж в горле першит. – Мне никто не нужен! Никто!
Я буквально вываливаюсь из его квартиры и облокачиваюсь на стену. Его последние слова звучат в моей голове, как заезженная пластинка, но я нахожу в себе силы не плакать.
Выскакиваю на улицу и застываю при виде Эддингтона, вышедшего из задней двери «БМВ».
– Садись в машину, – строго велит он.
Боже, я поражаюсь его наглости!
– Неужто тебе нечем заняться, кроме как следить за мной?
– Нечем, садись.
– Спасибо, я на метро.
– Нет. – Он упрямо вертит своей умопомрачительно красивой головой. – Поедешь со мной.
Он угрожает мне?
Подпираю кулаком бок и встаю в характерную позу:
– А то что?
– Ничего, – Роберт вымученно улыбается, – просто хотел поговорить с тобой.
Поговорить?
Впрочем, почему бы и нет? Не съест же он меня, в конце-то концов.
– Ну, если поговорить…
Он удостаивает меня слабым кивком, довольный собой и своей маленькой победой. Мы садимся в машину и едем в неизвестном направлении.
Роберт задумчиво изучает пейзаж за окном.
– И где мы будем разговаривать? – вкрадчиво интересуюсь я.
– У меня.
Делаю испуганные глаза, будто его дом – это камера пыток.
– Мы просто поговорим, Кэтрин.
Роберт заводит меня в свои внушительные апартаменты и закрывает за нами дверь.
Интересно, мы тут одни или нет? Он говорил, что экономка работает до вечера, а сейчас около четырех часов дня.
Топчусь на месте, пока Роберт проделывает какие-то манипуляции с базой от радиотелефона. Затем он заглядывает на кухню, заходит в комнату и возвращается ко мне.
– Все, – говорит он и, окинув меня беглым взглядом, спрашивает: – Ты не хочешь снять пиджак?
Я мигаю.
– Здесь довольно тепло, – добавляет он.
Прислушиваюсь к своим ощущениям. По мне так даже прохладно. Не понимаю, зачем он спросил. Может, я пропахла в квартире Джейсона?
Становится неловко, и я все-таки снимаю пиджак. Роберт услужливо забирает его у меня и кладет у зеркала.
– Пойдем.
– К-куда? – я даже заикаюсь.
– Присядем.
Он берет меня за руку, и мы проходим в одну из комнат. Господи, к чему столько церемоний?
– Здесь ванная и отдельный выход в кухню.
– И? – Ничего не понимаю!
– Посиди здесь и подумай.
Что?
Прежде чем я успеваю сообразить, Роберт выходит из комнаты, закрывает за собой дверь и несколько раз поворачивает ключ.
– Эй, ты чего? – колочу по двери. – Роберт! Это не смешно!
– Никто и не говорил, что будет весело, – зловеще откликается он, и я слышу, как он запирает что-то еще. Кухню?! Вспоминаю об отдельном выходе и рысью бегу туда. Дергаю за ручку, но она не поддается. С той стороны слышны удаляющиеся шаги и хлопок.
Нет, не может быть!
– Открой! Немедленно открой, слышишь?!
Тишина.
– Я знаю, ты здесь, чертов придурок! Открой, или я выброшусь из окна!
В отчаянии бью ногой по двери и стону от боли. Кажется, я ушибла коленку. Черт!
Забегаю в комнату, хватаю радиотелефон и с надеждой нажимаю на зеленую кнопку. Короткие гудки. Он отключил телефон! Стоп, у меня же есть сотовый.
Хлопаю себя по карманам и мычу от собственной тупости. Вот дерьмо! Я сама отдала ему пиджак, а трубка всегда в кармане. Он все просчитал!
Слезы подступают к глазам, я валюсь на пол и предаюсь сильнейшей истерике. Он запер меня, как какую-то маленькую нашкодившую собачку! За что? Кто дал ему право издеваться надо мной? Да, я была у Джейсона, но что в этом плохого?
Рукавом блузки вытираю нос и продолжаю захлебываться в рыданиях.
Он бы никогда не поступил так с Жаклин, я уверена. Он бы попросту не посмел.
Значит, дело во мне. Я просто дура…
Ложусь на бок, подтягиваю колени к груди и долго не могу успокоиться.
– Кэтрин… Кэт… – доносится из темноты.
Я открываю глаза и заторможенно оцениваю ситуацию. Голова раскалывается, ноги затекли, во рту сухость. Черт, сколько я проспала?
– Ты в порядке? – взволнованно спрашивает Роберт, потрепав меня по плечу.
– Нет, – обиженно сиплю я, принимая сидячее положение.
– О, малышка… прости. – Он падает передо мной на колени и притягивает меня к себе. – Прости меня, – повторяет он, уткнувшись носом мне в шею. – Почему ты на полу?
Я фыркаю.
К чему эта притворная забота? Сам ведь запер меня. А теперь что? Чувство вины заело?
Прошёл уже ровно год с тех пор, как Кэтрин и Роберт помирились, и теперь они счастливо живут в его фешенебельном пентхаусе в центре Нью-Йорка. Казалось бы, что может им помешать?Но безоблачная идиллия влюблённых оказывается под угрозой, когда юная и неискушённая Китти-Кэт неожиданно получает одно заманчивое предложение, а патологически ревнивый миллионер не желает мириться с планами своей возлюбленной…
История о застенчивой, скромной и неуверенной в себе девушке по имени Гризли Браун, которая всегда славилась одиночкой как в школе, так и в собственной семье. У нее не было друзей, она не верила в любовь и постоянно проводила время наедине с собой. Однажды к ней в класс приходит новенький Хайден Бартлет, который отличается поведением от других людей в ее окружении, и который в силу жизненных обстоятельств … полностью изменит ее жизнь.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.