Огненный смерч - [16]
Гарри, размахнувшись, ударил кулаком в прозрачную стену и с некоторым удивлением отметил, что плексигласовая панель слегка прогнулась. «Видно, не так уж я и слаб», — удовлетворенно подумал юноша.
Майор Шольц не вздрогнула, более того, даже глазом не моргнула. Несмотря на свое отвратительное настроение, Гарри по достоинству оценил ее самообладание, и тут она действительно удивила его.
— Хорошо, — сказала Рена и, широко раскинув руки, крепко прижалась всем телом к плексигласу, буквально распластавшись на стене и подставляя Гарри правую щеку, расплющившуюся от давления. — Бей.
Гарри занес было кулак для следующего удара, но, опомнившись, разжал его и, сунув пальцы под мышку, сильно ущипнул себя. Пред мысленным его взором пронеслись воспоминания о том, как папаша потчевал кулаками мать, которая безропотно принимала побои, пытаясь лишь прикрыть руками голову.
— Да бей же, черт бы тебя побрал! — рявкнула Шольц. — Мне что, всю ночь здесь стоять?
Гарри сделал глубокий вдох, медленно выдохнул воздух, потом протянул руку и легонько похлопал по тему месту, где щека Рены касалась плексигласа.
— Ну ладно, майор, — произнес юноша виноватым тоном, — простите меня, и давайте прекратим этот спектакль.
Шольц отступила от стены, покраснев до корней светлых, коротко подстриженных волос.
— Я на твоей стороне, Гарри.
— Я знаю, Шольц.
— И у меня есть кое-какие новости. Мы уже начали разгадывать тот кубик данных, который ты прихватил в «ВириВаке». Как раз сейчас Марта Чанг прогоняет его через свою компьютерную систему. Твой терминал подключен к той же линии, так что можешь взглянуть.
— Кубик этот изготовлен отцом Сони, — сказал Гарри. — Она тоже будет наблюдать за расшифровкой?
— Если захочет.
— А может, пока не стоит показывать ей этого? Девушке столько пришлось испытать…
— Гарри Толедо, что я слышу! Ты только что обвинял нас в том, что мы ограничили твой доступ к внешнему миру, а теперь сам хочешь ограничить Сонино общение с окружающими?
Гарри рассмеялся впервые… за какое время? По крайней мере, за последние два дня. Смех принес некоторое облегчение.
— Вы правы, — сказал он. — Спасибо вам, майор. Я не хочу становится вашим врагом, попробуем все вместе разобраться с этим.
— Да, — кивнула Шольц. — Прежде всего нам необходимо выяснить, какую гадость изобрели умники из «ВириВака» и на что она способна.
— А также то, сумел ли выжить кто-либо из этих крошечных монстров?
— Точно.
Гарри внезапно почувствовал прилив энергии, а руки его перестали дрожать.
— О’кей, майор. Я — весь внимание. Сделаю все, что смогу, — он положил ладони на теплую поверхность прозрачной стены. — И все же, когда вы позволите нам выйти отсюда?
— Скоро, Гарри. Думаю, очень скоро. Я позабочусь о том, чтобы у тебя был свободный доступ к сети. Удачи тебе.
С этими словами майор Шольц удалилась.
Установленная в изоляторе Гарри консоль имела систему звукового сопровождения, и пока по экрану ползли структуры Искусственных Вирусных Агентов, юноша набрал на клавиатуре мелодию свадебной процессии из «Золотого петушка» Римского-Корсакова, которая всегда помогала ему запоминать ту или иную информацию. На протяжении нескольких секунд он не обращал внимания на символы, мигающие на панели управления, которые сигнализировали о том, что Марта Чанг и Соня желают связаться с ним. Ему требовалось хотя бы недолго побыть наедине с музыкой, дабы собраться с мыслями.
— Прием, — приказал он наконец компьютеру, и машина сделала необходимое переключение, после чего динамик консоли жалобно пропищал:
— Привет, Гарри.
— Привет, Соня, — ответил юноша. — Как твоя голова?
— Побаливает, — сказал динамик, затем продолжил: — Какое идеальное название — «ВириВак». Вся информация на поверхности. Взгляни-ка.
Перед Гарри появилось слово «ВириВак».
— «Вир» означает вирус, — начала объяснять Соня. — Они научились выводить свои собственные, новые вирусы. Для чего использовали их? Для создания вакцин. «Вак» — это «вакцина». Но самое интересное вот здесь.
Она обвела кружком центральные буквы названия фирмы «ИВА».
— Искусственные Вирусные Агенты, — сказала девушка. — Вот что убило моего отца и других людей. Вот почему существует столько детей с синдромом Дауна.
Гарри понимал, что Соня плачет, и был даже рад, что примитивный транслятор машины отфильтровывает всхлипывания девушки. Он пока не говорил ей, что уже проник в эти файлы и начал поиски моделей.
— Так ты, стало быть, пробралась в файлы своего отца?
— Нет, — сказала Соня. — С ними работает сейчас Марта Чанг. Я просто расшифровала сообщение, которое он оставил для меня за день до своей смерти. Они проводили эксперименты над нами, Гарри. Над тобой и надо мной.
— Кто? — спросил Гарри. — Твой отец?
— Нет. «ВириВак». Этот ублюдок Мишве что-то сделал с нами еще до того, как мы родились, папа в своем сообщении говорит, что подробности — в одном из файлов; никто не знает, в каком именно.
— Я могу помочь найти его.
— Я знаю, — сказала Соня. — Поэтому я и вышла с тобою на связь.
— Ну что же, если мы трое синхронизируем наши машины, мы сможем вести поиск в двадцать семь раз быстрее, чем если бы мисс Чанг проводила его в одиночку… Знаешь, Соня, меня мороз по коже продирает при мысли о том, что Мишве манипулировал нами еще до нашего рождения…
Роман классика современной фантастики Фрэнка Герберта, впервые переведенный на русский язык, продолжает историю освоения водного мира, начатую в романе «Ящик Пандоры». С тех пор как погиб последний из естественных островов Пандоры, минуло несколько поколений. Общество планеты расслоилось на островитян, по воле волн дрейфующих в своих органических городах, и мутантов-морян, для которых вода стала родной стихией. Напряжение между ними растет, готовое вылиться в открытый конфликт. Все надежды на второе пришествие Корабля, ставшего для людей этого мира воплощением Господа Бога.
Весь цикл «Пандора» в одном томе.Содержание:1. Сон или явь? (перевод П. Киракозова), стр. 5-1462. Ящик Пандоры (перевод Д. Смушковича), стр. 147-5143. Эффект Лазаря (перевод Э. Раткевич), стр. 515-8844. Фактор вознесения (перевод О. Васант), стр. 885-1238.
Классик современной фантастики, открывший нам песчаный мир Дюны, на этот раз погружает читателя в водную стихию планеты Пандора, принадлежащей двойной звезде и населенной странными формами жизни. Именно здесь звездный корабль «Землянин», ставший для команды воплощением Господа Бога и называющий себя просто Корабль, выбирает место нового рая для человечества. Но обещанный компьютером рай для многих оборачивается адом.
Мир Пандоры расколот надвое. Диктаторскому режиму Раджи Флэттери, капеллана-психиатра всея Пандоры, противостоит тайная организация людей, занимающихся возрождением келпа, мыслящей водной субстанции, называющей себя Аваатой. Противники режима не знают, что цель диктатора — покинуть враждебный мир, бросив его население на произвол судьбы. Ради достижения цели Флэттери не жалеет ни сил, ни средств на осуществление грандиозного проекта по постройке нового безднолета, прообразом которого стал «Землянин», корабль, доставивший на Пандору первых людей и объявивший себя божеством.
Главный герой Михаил Сергеев с помощью новых технологий захватывает рынок России. Он поднимается на самый верх, не понимая, что его жизнью ловко манипулировали, чтобы достичь высшей цели.
Расстаться с любимым человеком, отречься от своего дара и отправиться учиться боевой магии в надежде на спасение родной планеты от захватчиков - такой нелёгкий путь предстояло проделать простому парню из села в самом начале своей жизни. Знал ли он тогда, что судьба сведёт его с могущественными магами, которым вскоре предстоит решать судьбу планеты? Впрочем, как бы труден не был путь, надежда встретить вновь свою любовь остаётся в сердце.
Мэтта Мёрдока воспитывал отец-одиночка – стареющий боксер, последний бой которого должен был стать венцом его карьеры, а в итоге стоил ему жизни. Все детство Мэтт сносил насмешки и издевки одноклассников, пока его жизнь бесповоротно не изменил один эпизод: спасая незнакомого старика, он ослеп от радиации. Но нет худа без добра – в результате несчастного случая все остальные чувства Мэтта невероятно обострились, а его несгибаемая воля и острый ум помогли ими управлять. История Мэтта – это история о любви, страдании, обманутых надеждах и невероятной силе духа.
Вторая книга цикла!Представьте себя в городе, в котором исчезли почти все люди. Где, выглянув в окно, можно увидеть странные круглые штуки, к которым вереницы рабочих тащат битые машины и деревья. Добавьте к этому всевозможных тварей и мутантов, помножьте на логово псевдонежити по соседству, до кучи — хорошенько размешайте аномалиями и неведомыми технологиями. Перед вами — пост-литРПГ/литстратегия без вирткапсул, «срывов», «погружений» и прочего. Никаких игр, всё серьёзно. Выживание в мире, в котором привычное крепко-накрепко переплетено с необъяснимым и сверхъестественным.
Наш отважный современник был перенесен на планету, на которой проводили масштабный эксперимент, после продолжительного путешествия он попал на базу умершей империй Тарон. ИИ исследовательской базы поведал историю данной империй и расе рахни. После чего заставляла его получать боевой опыт в борьбе с ними. После окончания программы по его подготовке интерактивная запись главного исследователя, помогла главному герою использовать еще раз аномалию, которая его перенесла на эту планету.Опасно, могут быть ошибки!!! Если найдете ошибки и опечатки, ну или если будут интересные замечания то буду рад их услышать.
Вечная борьба добра со злом не обошла стороной и край, лежащий по обе стороны великой реки Келирон. Простая девушка Ривелсея начинает свой путь в великую цитадель Рыцарей Разума. Ей предстоит пройти нечеловеческие испытания, чтобы присоединиться к этой мощной и прогрессивной организации, ставящей порядок как наивысшую цель. Сможет ли Ривелсея пройти все испытания? Какие чёрные тайны хранят улицы столичного города Анрельта? И так ли на самом деле благородны цели "неоспоримо светлых" сил?
Третий роман трилогии «Космическая полиция», действие которой происходит в отдаленном будущем. Герои — опытные сотрудники элитного подразделения галактической полиции, охраняющие закон и порядок в глубинах космоса. Расследуя запутанные преступления, они часто попадают в опасные ситуации, из которых всегда с блеском выходят.
Первы роман трилогии «Космическая полиция» («Взорванный разум», «Станция смерти», «Полнолуние»), действие которой происходит в отдаленном будущем. Герои — опытные сотрудники элитного подразделения галактической полиции, охраняющие закон и порядок в глубинах космоса. Расследуя запутанные преступления, они часто попадают в опасные ситуации, из которых всегда с блеском выходят.
Второй роман трилогии«Космическая полиция», действие которой происходит в отдаленном будущем. Герои — опытные сотрудники элитного подразделения галактической полиции, охраняющие закон и порядок в глубинах космоса. Расследуя запутанные преступления, они часто попадают в опасные ситуации, из которых всегда с блеском выходят.
В романе «Крепость Сол» тема «войны миров» раскрыта в широком социальном плане: безжалостным извергам-дугларианам противостоят такие же безжалостные, отупевшие от трех столетий войны люди. Все сражаются из последних сил, но в сердце каждого человека теплится надежда на то, что вот-вот придет помощь, обещанная давным-давно волшебной планетой-праматерью всей человеческой цивилизации...