Огненный смерч - [15]

Шрифт
Интервал

— Все это временно. Мы должны были изолировать вас, и ты сам прекрасно это понимаешь, — отпарировала Рена. — Кроме того, у тебя есть терминал с обычным доступом к коммуникационной сети…

— Не вешайте мне лапшу на уши, Шольц! — грубо перебил ее Гарри. — Я обнаружил блокировку, которую вы установили на вашем так называемом «обычном доступе». Все проверяется и перепроверяется, и мой терминал вообще отключат, стоит мне только попробовать связаться с внешним миром. Откровенно говоря, я уже попробовал, но мне не помог даже код, который содержался на дискете, полученной мною от вас.

— Я думала, дискету изъяли у тебя в «ВириВаке» вместе с твоей одеждой.

— Да, — подтвердил Гарри, — они ее у меня отобрали. Но я еще дома прогнал ее через мой «Лайтспид»[7] и получил кодировочные последовательности для подтверждения и доступа.

— Ты хочешь сказать, что запомнил код из шестидесяти четырех цифр?

— Я помню все, — небрежно ответил Гарри, пожимая плечами. — А что толку?

— Ты должен понимать, почему мы предпринимаем такие меры безопасности, почему мы не хотим…

— …чтобы мировая общественность узнала о том, что вы натворили, — закончил за Рену Гарри и, видя, как посуровел взгляд майора, добавил: — Я имею в виду то, что трагедии с «ВириВаком» могло бы и не случиться, если бы не головотяпство некоторых сотрудников местного филиала Управления. Что до меня, так я думаю, нам следует сообщить миру о происшедшем.

— И какая от этого будет польза?

— А такая, что лучшие умы человечества займутся этой проблемой, — сказал Гарри. — И еще мы предупредим огромное количество людей о возможной опасности инфекции. Это ведь заразно, не так ли?

— В настоящий момент проводятся тесты относительно фактора инфицирования.

— Фактор инфицирования может сначала и не проявляться, если болезнь имеет несколько стадий, — заявил Гарри.

Светлые брови Шольц изогнулись в удивлении.

— Неплохо соображаешь, — одобрительно заметила Рена. — Мисс Чанг именно так и думает.

— Мне хотелось бы услышать то, что думает Марта Чанг от самой Марты Чанг, — насупился Гарри.

Шольц проигнорировала его угрюмый вид.

— Думаю, что мисс Чанг захочет, чтобы ты помог ей в ее исследованиях. А я, со своей стороны, буду помогать вам обоим, чем смогу.

— Между прочим, куда они дели нашу кровь, взятую для анализа, если она так опасна? И что будет с теми людьми, которые брали у нас кровь? И с нашей одеждой, с машиной скорой помощи, с вертолетом?..

Майор Шольц выставила перед собой ладонь, будто защищаясь от града вопросов, которым засыпал ее Гарри, потом ткнула большим пальцем себе за плечо, в направлении задней части пакгауза.

— Машина скорой помощи, — начала она, — ваши костюмы и одежда медиков, которые помогали вам, а также вещи и оружие герильясов, которые вас обнаружили… все это в настоящий момент заливается бетоном на заднем дворе этого здания.

— Ладно, — сказал Гарри. — А сами люди? Что вы сделали с ними?

— Люди подвергнуты карантину, которому скоро будете подвергнуты и вы трое.

Гарри поскреб ногтем среднего пальца по плексигласу.

— Какая разница между «карантином» и этой тюрьмой, в которой вы нас содержите?

— Вы сейчас подвергнуты изоляции, а не карантину, — объяснила Шольц. — Марта Чанг говорит, что существует несколько разновидностей этих ИВА. Организм каждого из вас может быть инфицирован одним или несколькими вирусными агентами. Мы не хотим, чтобы вы подцепили еще большее их количество, пока находитесь под нашим наблюдением.

— И вы не хотите, чтобы кто-нибудь подцепил их от нас, — констатировал Гарри.

— Да, не хотим. Откровенно говоря, я и сама опасаюсь заразиться здесь. Мы только что обнаружили с десяток «растаявших» в ангаре Садоводов по ту сторону взлетного поля. Там уцелела портативная видеокамера, и мы сейчас анализируем записи. Мисс Чанг подозревает, что ИВА содержались в ритуальной воде, только нет никаких признаков того, что вирусные агенты способны обусловить вторую стадию инфицирования.

Гарри покачал головой.

— Для проявления признаков вторичной стадии требуются, возможно, недели или месяцы, а то и годы. Существует же мозговой вирус с двадцатилетним инкубационным периодом. Уж не собираетесь ли вы держать нас здесь на протяжении двадцати лет?

— Говорю тебе, это временные меры предосторожности, которые защитят вас от…

— Перестаньте, майор. Не думаю, что сооруженные вами камеры могут изолировать нас от мышей, не говоря уже о вирионах[8]. Это просто смешно. Признайтесь в этом и отпустите нас.

— Мы сделали все, что в наших…

— Не пугайте меня больше, чем я уже напуган, майор, — перебил ее Гарри. — Вы будете прослушивать все, что бы Соня, Марта Чанг или я ни говорили друг другу, верно? Я не удивлюсь, если вы установили «жучков» даже в унитазе.

От едва сдерживаемого гнева лицо майора Шольц превратилось в мраморно-белую маску.

— Тебе не хотелось бы ударить меня, Гарри? Может, после этого ты почувствуешь себя лучше?

— Еще как хотелось бы, майор.

— Тогда я обещаю тебе, Гарри, что предоставлю тебе такую возможность, как только мы выпустим тебя отсюда.

— И опять вы втираете мне очки, майор. Я, может быть, никогда отсюда не выберусь. Нет уж, я хотел бы получить такую возможность немедленно!


Еще от автора Билл Рэнсом
Эффект Лазаря

Роман классика современной фантастики Фрэнка Герберта, впервые переведенный на русский язык, продолжает историю освоения водного мира, начатую в романе «Ящик Пандоры». С тех пор как погиб последний из естественных островов Пандоры, минуло несколько поколений. Общество планеты расслоилось на островитян, по воле волн дрейфующих в своих органических городах, и мутантов-морян, для которых вода стала родной стихией. Напряжение между ними растет, готовое вылиться в открытый конфликт. Все надежды на второе пришествие Корабля, ставшего для людей этого мира воплощением Господа Бога.


Пандора

Весь цикл «Пандора» в одном томе.Содержание:1. Сон или явь? (перевод П. Киракозова), стр. 5-1462. Ящик Пандоры (перевод Д. Смушковича), стр. 147-5143. Эффект Лазаря (перевод Э. Раткевич), стр. 515-8844. Фактор вознесения (перевод О. Васант), стр. 885-1238.


Ящик Пандоры

Классик современной фантастики, открывший нам песчаный мир Дюны, на этот раз погружает читателя в водную стихию планеты Пандора, принадлежащей двойной звезде и населенной странными формами жизни. Именно здесь звездный корабль «Землянин», ставший для команды воплощением Господа Бога и называющий себя просто Корабль, выбирает место нового рая для человечества. Но обещанный компьютером рай для многих оборачивается адом.


Фактор вознесения

Мир Пандоры расколот надвое. Диктаторскому режиму Раджи Флэттери, капеллана-психиатра всея Пандоры, противостоит тайная организация людей, занимающихся возрождением келпа, мыслящей водной субстанции, называющей себя Аваатой. Противники режима не знают, что цель диктатора — покинуть враждебный мир, бросив его население на произвол судьбы. Ради достижения цели Флэттери не жалеет ни сил, ни средств на осуществление грандиозного проекта по постройке нового безднолета, прообразом которого стал «Землянин», корабль, доставивший на Пандору первых людей и объявивший себя божеством.


Рекомендуем почитать
Вершина пирамиды

Главный герой Михаил Сергеев с помощью новых технологий захватывает рынок России. Он поднимается на самый верх, не понимая, что его жизнью ловко манипулировали, чтобы достичь высшей цели.


Чёрные мундиры. Книга первая. Линии мира

Расстаться с любимым человеком, отречься от своего дара и отправиться учиться боевой магии в надежде на спасение родной планеты от захватчиков - такой нелёгкий путь предстояло проделать простому парню из села в самом начале своей жизни. Знал ли он тогда, что судьба сведёт его с могущественными магами, которым вскоре предстоит решать судьбу планеты? Впрочем, как бы труден не был путь, надежда встретить вновь свою любовь остаётся в сердце.


Сорвиголова: Человек без страха

Мэтта Мёрдока воспитывал отец-одиночка – стареющий боксер, последний бой которого должен был стать венцом его карьеры, а в итоге стоил ему жизни. Все детство Мэтт сносил насмешки и издевки одноклассников, пока его жизнь бесповоротно не изменил один эпизод: спасая незнакомого старика, он ослеп от радиации. Но нет худа без добра – в результате несчастного случая все остальные чувства Мэтта невероятно обострились, а его несгибаемая воля и острый ум помогли ими управлять. История Мэтта – это история о любви, страдании, обманутых надеждах и невероятной силе духа.


Шестерёнки Нового мира

Вторая книга цикла!Представьте себя в городе, в котором исчезли почти все люди. Где, выглянув в окно, можно увидеть странные круглые штуки, к которым вереницы рабочих тащат битые машины и деревья. Добавьте к этому всевозможных тварей и мутантов, помножьте на логово псевдонежити по соседству, до кучи — хорошенько размешайте аномалиями и неведомыми технологиями. Перед вами — пост-литРПГ/литстратегия без вирткапсул, «срывов», «погружений» и прочего. Никаких игр, всё серьёзно. Выживание в мире, в котором привычное крепко-накрепко переплетено с необъяснимым и сверхъестественным.


Привет из прошлого

Наш отважный современник был перенесен на планету, на которой проводили масштабный эксперимент, после продолжительного путешествия он попал на базу умершей империй Тарон. ИИ исследовательской базы поведал историю данной империй и расе рахни. После чего заставляла его получать боевой опыт в борьбе с ними. После окончания программы по его подготовке интерактивная запись главного исследователя, помогла главному герою использовать еще раз аномалию, которая его перенесла на эту планету.Опасно, могут быть ошибки!!! Если найдете ошибки и опечатки, ну или если будут интересные замечания то буду рад их услышать.


Очищение Духом

Вечная борьба добра со злом не обошла стороной и край, лежащий по обе стороны великой реки Келирон. Простая девушка Ривелсея начинает свой путь в великую цитадель Рыцарей Разума. Ей предстоит пройти нечеловеческие испытания, чтобы присоединиться к этой мощной и прогрессивной организации, ставящей порядок как наивысшую цель. Сможет ли Ривелсея пройти все испытания? Какие чёрные тайны хранят улицы столичного города Анрельта? И так ли на самом деле благородны цели "неоспоримо светлых" сил?


Полнолуние

Третий роман трилогии «Космическая полиция», действие которой происходит в отдаленном будущем. Герои — опытные сотрудники элитного подразделения галактической полиции, охраняющие закон и порядок в глубинах космоса. Расследуя запутанные преступления, они часто попадают в опасные ситуации, из которых всегда с блеском выходят.


Взорванный разум

Первы роман трилогии «Космическая полиция» («Взорванный разум», «Станция смерти», «Полнолуние»), действие которой происходит в отдаленном будущем. Герои — опытные сотрудники элитного подразделения галактической полиции, охраняющие закон и порядок в глубинах космоса. Расследуя запутанные преступления, они часто попадают в опасные ситуации, из которых всегда с блеском выходят.


Станция смерти

Второй роман трилогии«Космическая полиция», действие которой происходит в отдаленном будущем. Герои — опытные сотрудники элитного подразделения галактической полиции, охраняющие закон и порядок в глубинах космоса. Расследуя запутанные преступления, они часто попадают в опасные ситуации, из которых всегда с блеском выходят.


Крепость Сол

В романе «Крепость Сол» тема «войны миров» раскрыта в широком социальном плане: безжалостным извергам-дугларианам противостоят такие же безжалостные, отупевшие от трех столетий войны люди. Все сражаются из последних сил, но в сердце каждого человека теплится надежда на то, что вот-вот придет помощь, обещанная давным-давно волшебной планетой-праматерью всей человеческой цивилизации...