Огненная тигрица - [50]
К тому же у Шарлотты есть еще одно преимущество: Кен Джин. И она почти уверена в том, что, несмотря на его веру в очень странные вещи, он никогда – вообще никогда! – не обманывал ее. Он не позволял себе пренебрегать ее мнением и не принуждал соглашаться с ним.
Глядя на Кен Джина, погрузившегося в размышления, Шарлотта думала о том, что она начнет обучение, находясь в большей безопасности, чем ее подруга. И, обучившись этому искусству, постарается, чтобы ее неуправляемая энергия ничего не разрушила. Она будет очень осторожной, ведь у нее есть цель: во что бы то ни стало очистить свою инь для того, чтобы помочь Уильяму. Она все время будет думать только об этом. И если она когда-нибудь свернет с этой дороги, то просто прекратит свои тренировки. У нее достанет силы воли, чтобы остановиться в любое время. К тому же она уверена, что Кен Джин подчинится ее желанию, – в конце концов, он ее слуга. Изменив решение, она сможет убедить его в своей правоте.
Шарлотта вскинула голову. Кен Джин все еще стоял перед ней на коленях, опустив голову. Он был спокоен.
– Очень хорошо, – вымолвила она, стараясь, чтобы ее голос не дрогнул. Нет, это был не страх – она просто волновалась. – Мне здесь раздеться? Или мы пойдем в мою спальню?
2 января 1892 года
Многоуважаемый отец! Многоуважаемая мать!
Прошло уже много лет с тех пор, как я покинул ваш благословенный дом. Все это время я часто вспоминал вас, жаждал узнать о том, в добром ли вы здравии. У вас умелые руки, и знания ваши безграничны. Я уверен, что ваше дело процветает, и все жители Пекина имеют отменное здоровье благодаря вашей работе. Как же мне хотелось бы, чтобы и у нас в Шанхае были такие же опытные иглотерапевты.
Приближается Новый год, и я мечтаю о том, чтобы снова увидеть грандиозные храмы Пекина. К тому же мне очень хочется ощутить запах настойки из корней красного пиона и услышать благословенные стоны ваших пациентов, которые восстанавливают свое здоровье благодаря вашему огромному опыту.
Пожалуйста, примите эти скромные подарки в знак моего уважения к вам, моим достопочтенным родителям. Примите их, хотя я уверен, что в Пекине можно найти вещи более прекрасные, чем мои скромные дары. Я приложил максимум усилий для того, чтобы здесь, в Шанхае, найти что-нибудь достойное вашего внимания. Так как я не знаю ваших размеров, я послал семь рулонов шелковой ткани и серебряные монеты, чтобы заплатить портному. Я понимаю, что процесс снятия мерок довольно утомителен, поэтому приложил еще и нефритового игрушечного слона для моего самого младшего брата, чтобы в это время ему не было скучно.
Я, конечно, понимаю, что он, должно быть, высок ростом и имеет прекрасное телосложение, поскольку унаследовал от отца все самое лучшее. Наверное, он уже достаточно взрослый мальчик и перестал интересоваться подобными безделушками. В таком случае прошу вас отдать игрушку младшему двоюродному брату. Может быть, моему брату понравится свиток со стихами Тэт, который я тоже положил на всякий случай.
Я скоро приеду в Пекин по делам моего хозяина. Для меня будет истинным удовольствием увидеть, что же пекинские портные смогли сшить из такой скромной ткани Не перестаю горячо молиться за то, чтобы вы пребывали в добром здравии.
Ваш сын Кен Джин
13 января 1892 года
Уважаемый сэр!
Не приезжайте к нам. Мы не знаем Вас. У нас только два сына. Одного зовут Гао Джин, он живет в Запретном Городе. Он – евнух императора и пользуется огромным почетом и уважением. Второй наш сын, Фенг Джин, все свое время посвящает изучению семейного дела. Оба они преданные и любящие сыновья. Другого отношения мы и не ожидаем от тех, кого называем нашими детьми.
Вен Генг Зай
Для лечения обморока: помассируйте ногтем точку, которая находится посередине между верхней губой и носом, причем ближе к носу. Если же вы часто теряете сознание без видимой на то причины, вам следует обратиться к врачу.
Тонг Синг. Книга китайской мудрости, Доктор Чарльз Уиндридж
Глава 8
Кен Джин собрал всю свою волю в кулак, чтобы унять охватившую его дрожь. Он был крайне взволнован, ведь мисс Шарлотта только что приняла очень важное решение. Она изъявила желание пройти курс обучения и стать тигрицей, а он согласился обучать ее. Это означает, что он должен пройти с ней все до единого этапы пути тигрицы, а не просто показать несколько упражнений, чтобы насытиться полноводным потоком женской энергии инь. Каким же нужно быть глупцом, чтобы согласиться на такое! Но у нее нет другого учителя, а ему нужна ее энергия. Только ей удалось заставить его энергию ян изливаться бурным потоком. Значит, это будет полезно для них обоих. Кроме того, он прекрасно знает свое дело.
И все-таки ему было страшно. Даже для самого опытного учителя на свете тренировки такого рода всегда сопряжены с определенным риском. Стоило ему во время занятий с Маленькой Жемчужиной проявить малейшую настойчивость, и все закончилось тем, что вот уже десять лет она ненавидит его. Очень часто партнеры теряют над собой контроль. А вдруг он случайно лишит Шарлотту девственности или она забеременеет? Что тогда будет? Она станет презирать его за это до конца своих Дней. Сможет ли он пережить такое? Если же ее родители узнают о том, чем они занимаются, то он потеряет работу и не сможет помогать своей семье.
Англия, XIX век. Устав от балов и приемов, красавица София покинула роскошный водоворот светской жизни. Но однажды ее покой нарушил майор Вайклифф, за которым София ухаживала в госпитале. Когда он был при смерти, девушка пообещала стать его женой – лишь бы поднять его дух. И вот теперь майор приехал, чтобы она исполнила обещание…Сердце красавицы молчит, и девушка отвечает резким отказом. Однако Вайклифф готов побиться об заклад, что завоюет ее! Он поклялся, что София будет принадлежать ему, – и готов ради этого на все!
Что может быть общего между чопорным лордом и красоткой из лондонских трущоб? Только безумное притяжение! Лорду Чедвику, выполняющему секретное задание английской короны, досталась необычная помощница – своенравная красавица Фантина Делярив, выросшая на улицах Лондона… И хотя эта девушка совсем не похожа на благородную леди, вскоре Маркус понимает, что не может без нее жить… Но удастся ли ему покорить независимую Фантину?
Вас ждет очередная встреча с неподражаемой Джейд Ли – писательницей, которая как никто другой умеет рассказать о тайных желаниях женщины и сокровенных мечтах мужчины.После смерти отца Линет осталась без гроша. Чтобы не быть обузой своей семье, девушка принимает трудное, но неизбежное решение: выгодно продать себя в жены богатому старику. Но как его найти? Виконт Марлок, черноволосый демон, чувственный и лишенный предрассудков, предлагает девушке устроить этот брак, но требует за это особую плату. Он обещает научить ее всем тонкостям любовной игры, которые помогут ей очаровывать и подчинять себе мужчин.
Ши По, самая знаменитая в XIX веке наставница и жрица любви, посвятила свою жизнь служению идеалам Дао. Поцелуи, нежные прикосновения, легкое поглаживание – вот ступени к Бессмертию. Обильный ливень инь и жаркое пламя ян помогают человеку подниматься все выше и выше… Но Небеса отказываются принять ее, и она решает покончить жизнь самоубийством. Однако на ее пути стоит сильный и уверенный в себе мужчина – Тэн Куй Ю. Он поклялся, что они с Ши По вознесутся на Небеса, даже если ему придется дарить ей наслаждение дни и ночи напролет до конца жизни.
Чтобы поправить финансовое положение, граф Таллис вынужден искать богатую невесту. Но мысль о том, чтобы связать свою жизнь с нелюбимой, ему невыносима… Однажды Джеффри знакомится с необычной девушкой по имени Каролина. Она решила провести рискованный эксперимент – поцеловать мужчину и выяснить, так ли это приятно, как пишут в книгах. Граф Таллис соглашается преподать ей урок… И вскоре понимает, что пропал – богатство не имеет никакого значения, когда встречаешь настоящую любовь…
Анна Томпсон, молодая англичанка, выросшая в Китае, стала приемной дочерью опиумного короля, который приучил ее к отраве и заставил заниматься распространением наркотика. Анна понимает, что ей нужно покончить с пагубной привычкой и начать новую жизнь. Но как? Только истинная любовь способна победить любое зло…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Встреча Маленькой Жемчужины, дочери аристократа, проданной родителями и оказавшейся по их вине в борделе, с капитаном Джонасом, англичанином, сыном проститутки, погрязшим в кутежах и разврате, изменила судьбы обоих. После бесконечных ссор, выяснения отношений и даже драк они вдруг поняли, что не могут жить друг без друга. Удастся ли им вознестись в Царство Небесное и познать настоящую любовь?
Англичанка Лидия Смит приезжает в Шанхай к своему жениху. Но волею судьбы не состоявшаяся невеста оказывается в публичном доме, где ее опоили опиумом и продали в рабство мужчине-дракону. Но, покупая тело красавицы, нефритовый дракон хотел получить от нее нечто большее. Его не интересовала девственность Лидии. Ему была нужна женская сила инь – квинтэссенция ее наслаждения, экстаза...