Огненная тигрица - [47]
– Ты видел тигра? – удивилась она.
– Тигрицу, – поправил он ее. – Так называют женщину, которая учится очищать свою энергию инь. Я – дракон.
Девушка подняла голову, но вовремя успела отвести глаза. Только сейчас она осознала, что смотрела почти на то самое место, где спрятала бесценные свитки. Прошлой ночью она пообещала отдать их ему, но заснула так быстро, что не успела этого сделать.
– Там на шелке вышиты тигры. Я имею в виду ткань, в которую завернуты…
– Свитки. Да, Джоана Крейн была… Она училась для того, чтобы стать тигрицей.
Шарлотта ничего не поняла из того, что он ей сказал. Она молчала, пытаясь все-таки уловить смысл его слов, но вскоре стало очевидно, что для нее это просто непостижимо.
– Ты – дракон? – переспросила она. – А Джоана – тигрица? Он снова кивнул, хотя и не совсем уверенно.
– Поэтому у нее и были эти свитки, – подытожила Шарлотта. – Она изучала их так же, как и ты.
Он склонил голову в знак согласия, но тут же уточнил:
– Нет, не совсем так. Я – дракон, и мне приходится выполнять другие упражнения.
– Но ты… – произнесла Шарлотта, и ее голос зазвучал сильнее и громче. – Ты все это время знал.
Он нахмурился, явно не понимая, о чем идет речь.
– Все это время я просто места себе не находила. Я так беспокоилась за нее… Я даже предположить не могла, где она может быть, а ты все знал и молчал, – укоризненно говорила Шарлотта. Теперь пришла ее очередь призвать его к ответу. Она схватила его за руки. – Где моя подруга? Где Джоана? Она все еще там, в той школе, куда ты возил меня? Она с той женщиной, которая ненавидит тебя? Она там?
Кен Джин пристально смотрел на нее. Он был совершенно спокоен и, похоже, не понимал, почему девушка пришла в такую ярость.
– Черт тебя подери, Кен Джин, как же я могу верить тебе после этого? – воскликнула Шарлотта и, оттолкнув его, резко встала. Она даже не обратила внимания на то, что ему пришлось попятиться назад, чтобы дать ей дорогу. – Ты все это время просто лгал мне! Где Джоана?
Он медленно встал и совершенно спокойно ответил:
– Она покинула школу тигрицы вместе со своим монахом. Я не знаю, куда она уехала. Слуги в их доме уверены, что Джоана мертва или скоро умрет.
Шарлотта мгновенно повернулась к нему.
– Она мертва?
Кен Джин скрестил руки на груди.
– Они с монахом убежали от могущественного генерала, который обладает большой властью в Китае, – сказал он и покачал головой. – Еще ни один мужчина и ни одна женщина не могли долго сопротивляться этой силе.
– Моя подруга погибла?
– Возможно. И ее монах тоже.
Шарлотта схватилась за каминную полку, чтобы не упасть.
– О Боже…
– И это еще не все.
Она посмотрела на него и задрожала.
– Что-то страшное? – прошептала девушка. Она очень боялась услышать его ответ, но намного больше ее пугала неизвестность.
– Отец вашей подруги последовал за ними, и, скорее всего, его ожидает та же участь.
– Мистер Крейн? – выдохнула Шарлотта. Ей нравился мистер Крейн. Он всегда был так любезен с ней, так обходителен, и от него никогда не пахло ни опиумом, ни алкогольным перегаром. – Он мертв?
– Думаю, да. Мистер Йи, их дворецкий, интересовался, не найдется ли для него работы в доме господина Бикса.
Она закрыла глаза. У нее просто голова шла кругом.
– Вот какой силой обладает неочищенная кви, мисс Шарлотта. И заметьте, где бы мисс Джоана ни появилась, она повсюду оставляет за собой горе и разрушения.
– Джоана?
– Страстные чувства вашей подруги очистили кви, но превратили ее энергию в чудовищную силу. Она училась направлять свою кви, когда убежала из школы. – Кен Джин покачал головой. – Она просто глупая, очень глупая девчонка, – произнес он, и его взгляд стал твердым и непроницаемым. – Из-за нее многим придется погибнуть.
Шарлотта почувствовала, что у нее подкашиваются ноги. Она медленно опустилась на колени рядом с камином так, что ее юбка расстелилась вокруг нее.
– Она мертва?
– Мисс Джоана, и ее отец, и этот монах. А теперь и тигрица, которая обучала ее, и муж тигрицы, давший им приют, – ответил Кен Джин.
Шарлотта не знала этих людей, но китаец, очевидно, был с ними хорошо знаком. Все это, как она догадалась, привело его в ярость.
– Итак, я рассказал вам то, что необходимо знать о кви человека, – продолжил Кен Джин. Каждое его слово отзывалось в ее голове гулким эхом. – Процесс очищения энергии – это опасное дело, причем как для ученика, так и для учителя. Если с ней неправильно обращаться, то последствия могут быть просто разрушительными. В случае, когда человек не питает к ней должного уважения и относится к этому как к игре, он может навлечь беду на себя и свою семью. Лучше умереть, чем сделать несчастными людей, которых ты любишь.
Слова Кен Джина невольно задели ее за живое, и Шарлотта почувствовала, как в ней закипает ярость.
– Но ты именно этим и занимаешься, – возразила она. – Играешь в игры! Со своими иголками и голым… голым… – Она замолчала и, опустив глаза, посмотрела на его пах.
– Драконом. Или, можно сказать, нефритовым стеблем, – хладнокровно уточнил он. Кен Джин говорил по-китайски, и поэтому все его слова приобретали скорее поэтический смысл, чем просто описательный. Все, о чем он говорил, казалось больше экзотическим, чем греховным. – Да, я очищаю свою кви. Но речь идет об упражнениях, а не игре.
Англия, XIX век. Устав от балов и приемов, красавица София покинула роскошный водоворот светской жизни. Но однажды ее покой нарушил майор Вайклифф, за которым София ухаживала в госпитале. Когда он был при смерти, девушка пообещала стать его женой – лишь бы поднять его дух. И вот теперь майор приехал, чтобы она исполнила обещание…Сердце красавицы молчит, и девушка отвечает резким отказом. Однако Вайклифф готов побиться об заклад, что завоюет ее! Он поклялся, что София будет принадлежать ему, – и готов ради этого на все!
Что может быть общего между чопорным лордом и красоткой из лондонских трущоб? Только безумное притяжение! Лорду Чедвику, выполняющему секретное задание английской короны, досталась необычная помощница – своенравная красавица Фантина Делярив, выросшая на улицах Лондона… И хотя эта девушка совсем не похожа на благородную леди, вскоре Маркус понимает, что не может без нее жить… Но удастся ли ему покорить независимую Фантину?
Вас ждет очередная встреча с неподражаемой Джейд Ли – писательницей, которая как никто другой умеет рассказать о тайных желаниях женщины и сокровенных мечтах мужчины.После смерти отца Линет осталась без гроша. Чтобы не быть обузой своей семье, девушка принимает трудное, но неизбежное решение: выгодно продать себя в жены богатому старику. Но как его найти? Виконт Марлок, черноволосый демон, чувственный и лишенный предрассудков, предлагает девушке устроить этот брак, но требует за это особую плату. Он обещает научить ее всем тонкостям любовной игры, которые помогут ей очаровывать и подчинять себе мужчин.
Ши По, самая знаменитая в XIX веке наставница и жрица любви, посвятила свою жизнь служению идеалам Дао. Поцелуи, нежные прикосновения, легкое поглаживание – вот ступени к Бессмертию. Обильный ливень инь и жаркое пламя ян помогают человеку подниматься все выше и выше… Но Небеса отказываются принять ее, и она решает покончить жизнь самоубийством. Однако на ее пути стоит сильный и уверенный в себе мужчина – Тэн Куй Ю. Он поклялся, что они с Ши По вознесутся на Небеса, даже если ему придется дарить ей наслаждение дни и ночи напролет до конца жизни.
Чтобы поправить финансовое положение, граф Таллис вынужден искать богатую невесту. Но мысль о том, чтобы связать свою жизнь с нелюбимой, ему невыносима… Однажды Джеффри знакомится с необычной девушкой по имени Каролина. Она решила провести рискованный эксперимент – поцеловать мужчину и выяснить, так ли это приятно, как пишут в книгах. Граф Таллис соглашается преподать ей урок… И вскоре понимает, что пропал – богатство не имеет никакого значения, когда встречаешь настоящую любовь…
Анна Томпсон, молодая англичанка, выросшая в Китае, стала приемной дочерью опиумного короля, который приучил ее к отраве и заставил заниматься распространением наркотика. Анна понимает, что ей нужно покончить с пагубной привычкой и начать новую жизнь. Но как? Только истинная любовь способна победить любое зло…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Встреча Маленькой Жемчужины, дочери аристократа, проданной родителями и оказавшейся по их вине в борделе, с капитаном Джонасом, англичанином, сыном проститутки, погрязшим в кутежах и разврате, изменила судьбы обоих. После бесконечных ссор, выяснения отношений и даже драк они вдруг поняли, что не могут жить друг без друга. Удастся ли им вознестись в Царство Небесное и познать настоящую любовь?
Англичанка Лидия Смит приезжает в Шанхай к своему жениху. Но волею судьбы не состоявшаяся невеста оказывается в публичном доме, где ее опоили опиумом и продали в рабство мужчине-дракону. Но, покупая тело красавицы, нефритовый дракон хотел получить от нее нечто большее. Его не интересовала девственность Лидии. Ему была нужна женская сила инь – квинтэссенция ее наслаждения, экстаза...