Огненная тигрица - [25]
– Этот путь ведет к наивысшему наслаждению, которое не имеет ничего общего с простым удовлетворением плотских желаний, – продолжал Кен Джин. – Это то, чего не суждено познать вашему отцу, и то, чего совершенно не понимает ваша мать.
– Я хочу научиться этому, – вырвалось у нее. Шарлотта даже не поняла, что она сейчас сказала и как такая мысль вообще могла прийти ей в голову. А главное, как она осмелилась произнести это вслух? Но девушка совершенно не сомневалась в том, что страстно желает именно этого.
– Ваша мать проклянет вас, – сказал Кен Джин.
Она широко раскрыла глаза, чувствуя, что огонь, горевший у нее внутри, не утихает.
– Нет, – прошептала Шарлотта. – Моя мать проклянет тебя.
Он побледнел и отшатнулся от нее. Казалось, своим движением он лишил ее чего-то ценного, и она, не отдавая себе отчета, схватила его за руку.
– Научи меня, сделай это, – волнуясь, заговорила она. – Научи, и я смогу защитить тебя. Моя мать никогда не узнает об этом. – В глубине души Шарлотта, конечно, понимала, что выдает желаемое за действительное. На самом деле ей вряд ли удастся ему помочь, если госпожа Вике узнает, что слуга совратил ее дочь. Но можно найти способ, как сохранить все это в тайне.
– Отдайте мне свитки, мисс Шарлотта, и я покажу вам, как сделать первые шаги на этом пути.
Она покачала головой, не желая уступать.
– Ты проведешь меня по этому пути до конца.
Кен Джин улыбнулся, и девушке показалось, что он насмехается над ней.
– Только просвещенные знают этот путь, – с некоторым высокомерием заявил китаец, чувствуя, как волна желания прокатилась по его телу. Длилось это всего несколько секунд.
Кен Джин снова коснулся лица Шарлотты. На этот раз он прижал два пальца к ее губам, а потом медленно, но уверенно засунул их ей в рот. Пусть мисс Шарлотта попробует их на вкус. Касаясь языком его мозолистой кожи и ногтей, она, похоже, была не прочь сжать губы и полностью втянуть пальцы в рот.
– Отдайте мне свитки, мисс Шарлотта, и я покажу вам этот путь.
Он снова провел пальцами по губам девушки, а потом прижал их к ее зубам. Это движение вызвало настоящий взрыв чувств, и по телу Шарлотты побежали сладостные волны. Она и не подозревала, что приятные ощущения могут возникнуть даже у основания зубов, на тыльной стороне языка и в горле. А ведь он засунул ей пальцы в рот только по первую костяшку. Она медленно провела рукой по предплечью Кен Джина, взяла его за запястье и быстро протолкнула пальцы мужчины еще глубже в рот. Это был почти бессознательный порыв, и она не понимала, что делает. Ей просто хотелось познать его на вкус. И потом, это было так восхитительно – почувствовать его прикосновение там, куда он сам не смог бы достать. И если одни только пальцы Кен Джина порождают столь невероятные ощущения, то какое, должно быть, чудесное наслаждение она получит, если у нее во рту окажется его пенис? Эта мысль вызвала сильнейший трепет во всем ее теле.
– Отдайте мне свитки, мисс Шарлотта.
Она почти не слышала его слов. Она думала о том, какой сильной дрожью будет охвачено тело, когда он будет ласкать ее в тех местах, до которых еще не дотрагивался. Она представляла, какой жаркий трепет возникнет у нее в горле, а потом жгучие волны возбуждения опустятся ниже, достигнув ее лона.
Но Кен Джин резко убрал руку, так и не дав ей познать до конца всю прелесть этой любовной игры.
– Отдайте мне свитки, мисс Шарлотта, – еще раз повторил он.
Она глубоко вдохнула. Он уже возымел над ней такую власть, что только невероятным усилием воли ей удалось развеять любовное наваждение.
– А что, если не отдам? – поинтересовалась она. Ее голос был хриплым и резким.
– Тогда я больше не буду вас учить.
Мысли Шарлотты лихорадочно заметались. Она пыталась что-то придумать.
– Ты мне не нужен. Я научусь всему благодаря свиткам, – улыбаясь, ответила она.
Однако ее ответ совершенно не убедил Кен Джина.
– Пара свитков, на которых находятся несколько инструкций из середины курса? Вы не так глупы, чтобы поверить, будто наставления, изложенные на бумаге, могут заменить учителя.
Шарлотта, конечно, понимала это. Она уже просмотрела все рисунки и даже пыталась прочитать некоторые китайские иероглифы, но в них не было и малейшего намека на то, что ей довелось только что испытать.
– Если я отдам тебе свитки, ты не будешь меня учить, потому что это очень опасно для тебя. Если моя мать узнает…
Он сидел, аккуратно сложив руки на коленях. Она не могла оторвать взгляд от его рук, пытаясь понять, что за неведомая сила в них таится. Неужели он может влиять на нее даже на расстоянии? Неужели он может прикоснуться к ней, находясь в противоположном углу комнаты? Насколько сильны его способности? Девушка подняла глаза и посмотрела на Кен Джина. Над верхней губой китайца висела капелька пота. Окинув его взглядом, она обратила внимание на то, что мужской орган Кен Джина находился в возбужденном состоянии и выпирал из-под брюк. Судя по всему, ему тоже было небезразлично то, что здесь произошло. Возможно, ему так же сильно хотелось поделиться с ней всем тем, чему она страстно желала научиться.
– Сначала ты передашь мне свои знания, – заявила она, – а после этого я отдам тебе свитки. – Шарлотта усмехнулась, подумав о том, что у нее будет достаточно времени, чтобы снять со свитков копии и перевести тексты.
Англия, XIX век. Устав от балов и приемов, красавица София покинула роскошный водоворот светской жизни. Но однажды ее покой нарушил майор Вайклифф, за которым София ухаживала в госпитале. Когда он был при смерти, девушка пообещала стать его женой – лишь бы поднять его дух. И вот теперь майор приехал, чтобы она исполнила обещание…Сердце красавицы молчит, и девушка отвечает резким отказом. Однако Вайклифф готов побиться об заклад, что завоюет ее! Он поклялся, что София будет принадлежать ему, – и готов ради этого на все!
Что может быть общего между чопорным лордом и красоткой из лондонских трущоб? Только безумное притяжение! Лорду Чедвику, выполняющему секретное задание английской короны, досталась необычная помощница – своенравная красавица Фантина Делярив, выросшая на улицах Лондона… И хотя эта девушка совсем не похожа на благородную леди, вскоре Маркус понимает, что не может без нее жить… Но удастся ли ему покорить независимую Фантину?
Вас ждет очередная встреча с неподражаемой Джейд Ли – писательницей, которая как никто другой умеет рассказать о тайных желаниях женщины и сокровенных мечтах мужчины.После смерти отца Линет осталась без гроша. Чтобы не быть обузой своей семье, девушка принимает трудное, но неизбежное решение: выгодно продать себя в жены богатому старику. Но как его найти? Виконт Марлок, черноволосый демон, чувственный и лишенный предрассудков, предлагает девушке устроить этот брак, но требует за это особую плату. Он обещает научить ее всем тонкостям любовной игры, которые помогут ей очаровывать и подчинять себе мужчин.
Ши По, самая знаменитая в XIX веке наставница и жрица любви, посвятила свою жизнь служению идеалам Дао. Поцелуи, нежные прикосновения, легкое поглаживание – вот ступени к Бессмертию. Обильный ливень инь и жаркое пламя ян помогают человеку подниматься все выше и выше… Но Небеса отказываются принять ее, и она решает покончить жизнь самоубийством. Однако на ее пути стоит сильный и уверенный в себе мужчина – Тэн Куй Ю. Он поклялся, что они с Ши По вознесутся на Небеса, даже если ему придется дарить ей наслаждение дни и ночи напролет до конца жизни.
Чтобы поправить финансовое положение, граф Таллис вынужден искать богатую невесту. Но мысль о том, чтобы связать свою жизнь с нелюбимой, ему невыносима… Однажды Джеффри знакомится с необычной девушкой по имени Каролина. Она решила провести рискованный эксперимент – поцеловать мужчину и выяснить, так ли это приятно, как пишут в книгах. Граф Таллис соглашается преподать ей урок… И вскоре понимает, что пропал – богатство не имеет никакого значения, когда встречаешь настоящую любовь…
Анна Томпсон, молодая англичанка, выросшая в Китае, стала приемной дочерью опиумного короля, который приучил ее к отраве и заставил заниматься распространением наркотика. Анна понимает, что ей нужно покончить с пагубной привычкой и начать новую жизнь. Но как? Только истинная любовь способна победить любое зло…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Встреча Маленькой Жемчужины, дочери аристократа, проданной родителями и оказавшейся по их вине в борделе, с капитаном Джонасом, англичанином, сыном проститутки, погрязшим в кутежах и разврате, изменила судьбы обоих. После бесконечных ссор, выяснения отношений и даже драк они вдруг поняли, что не могут жить друг без друга. Удастся ли им вознестись в Царство Небесное и познать настоящую любовь?
Англичанка Лидия Смит приезжает в Шанхай к своему жениху. Но волею судьбы не состоявшаяся невеста оказывается в публичном доме, где ее опоили опиумом и продали в рабство мужчине-дракону. Но, покупая тело красавицы, нефритовый дракон хотел получить от нее нечто большее. Его не интересовала девственность Лидии. Ему была нужна женская сила инь – квинтэссенция ее наслаждения, экстаза...