Огненная королева [заметки]

Шрифт
Интервал

1

«Голдфингер» – фильм 1964 года, третий из цикла о суперагенте Джеймсе Бонде. – (Прим. ред.).

2

Прошедшее законченное время во фр. языке.

3

Непосредственное предпрошедшее время во фр. языке.

4

Перевод Норы Галь. – (Прим. пер.).

5

В США оценка «А» означает «5», «отлично». – (Прим. ред.).

6

Лепра (устаревшее название – проказа) – хроническое инфекционное заболевание, ранее считавшееся неизлечимым и крайне опасным для окружающих. – (Прим. ред.).

7

Колéт (франц. collet – воротник) – мужская короткая приталенная куртка без рукавов (жилет). – (Прим. пер.).

8

Чашка Петри – прозрачный лабораторный сосуд в форме невысокого плоского цилиндра с крышкой. – (Прим. ред.).

9

Строчка из песни Have Yourself a Merry Little Christmas, впервые исполненной Джуди Гарленд. – (Прим. пер.).

10

Хорошо (исп.).

11

Сегодня очень холодно (исп.).

12

Бояться нечего. Успокойся, успокойся (исп.).

13

Я ничего не могу сделать (исп.).

14

Бог с тобой, Марисоль (исп.).

15

Спасибо (исп.).

16

Гумор: в древних теориях – элементарная жидкость живого тела, влияющая на функционирование организма. – (Прим. ред.).

17

Солнцестояние (исп.).

18

Детская книга ам. писателя Э. Б. Уайта. – (Прим. пер.).

19

Счастливого Рождества (исп.). – (Прим. пер.).

20

Счастливого Рождества (исп.).

21

Cook – кухарка, повариха (англ.).

22

Друзья мои (фр.).

23

Что такое (фр.).

24

Как сказать по-французски (фр.).

25

Вы хотите сказать «mal a l’aise». Это идиома (фр.).

26

Почему вам неудобно? (фр.).

27

Etsy – международная торговая площадка, которая занимается продажей изделий ручной работы и винтажных товаров онлайн. – (Прим. ред.).

28

Устаревшее название катарального воспаления с обильным выделением слизи или мокроты. – (Прим. пер.).

29

Walgreen Company – крупнейшая аптечная сеть в Соединенных Штатах Америки. – (Прим. пер.).

30

Прозвище из детской сказки The little Goody – Two shoes про девочку, которая слишком старалась быть правильной и демонстративно воздерживалась от всего дурного. – (Прим. пер.).

31

ICE (Immigration and Customs Enforcement) – Миграционно-таможенный контроль США. – (Прим. пер.).

32

Перевод Н. Семонифф.

33

Отсылка к пьесе Юджина О’Нила «Продавец льда грядет». – (Здесь и далее – прим. пер.).

34

Ice – лед (англ.). ICE – Миграционно-таможенная служба.

35

Американская сеть ресторанов, специализирующихся на завтраках. – (Прим. пер.).

36

Перевод В. Кормана.

37

Подруга (исп.).

38

Увидимся (исп.).

39

Это я, дорогая Роуз (фр.).

40

Королева-мать (фр.).

41

Мама слишком большая, чтобы кататься на коньках (фр.).

42

Это правда (фр.).

43

Перевод А. Смирнова.


Еще от автора Кэтрин Ласки
Легенды ночных  стражей 1: Похищение

Лесное царство Тито охвачено паникой: неизвестные похищают из гнезд едва вылупившихся птенцов. Жертвой злодеев становится совенок Сорен, который попадает в Сант-Эголиус, приют с суровыми порядками для осиротевших совят. Сорен понимает, что единственная возможность вырваться из этого воспитательного ада — научиться летать. Вместе с маленькой Гильфи они бегут из приюта и решают отыскать легендарное Великое Древо Га'Хуула, на котором обитают благородные и храбрые совы, чтобы вместе с ними сразиться с силами зла.


Одиночка

Далеко-далеко, в дикой стране за пределами королевства Га'Хуул, мать-волчица спасается бегством: один из ее щенков родился с кривой лапкой. Законы волчьих кланов суровы – стая не потерпит калеку в своих рядах. Теперь малыша должны оставить на берегу скованной льдом реки, где его ждет неминуемая гибель.Так начинается история отважного Фаолана, навсегда изменившего мир волков из страны Далеко-Далеко…


Легенды ночных  стражей 2: Путешествие

Лесное царство Тито охвачено паникой: неизвестные похищают из гнезд едва вылупившихся птенцов. Жертвой злодеев становится совенок Сорен, который попадает в Сант-Эголиус, приют с суровыми порядками для осиротевших совят. Сорен понимает, что единственная возможность вырваться из этого воспитательного ада — научиться летать. Вместе с маленькой Гильфи они бегут из приюта и решают отыскать легендарное Великое Древо Га'Хуула, на котором обитают благородные и храбрые совы, чтобы вместе с ними сразиться с силами зла.


Легенды ночных  стражей 3: Спасение

Лесное царство Тито охвачено паникой: неизвестные похищают из гнезд едва вылупившихся птенцов. Жертвой злодеев становится совенок Сорен, который попадает в Сант-Эголиус, приют с суровыми порядками для осиротевших совят. Сорен понимает, что единственная возможность вырваться из этого воспитательного ада — научиться летать. Вместе с маленькой Гильфи они бегут из приюта и решают отыскать легендарное Великое Древо Га'Хуула, на котором обитают благородные и храбрые совы, чтобы вместе с ними сразиться с силами зла.


Осада

На Великом Древе Га'Хуула неспокойно. Ночные стражи понимают, что Чистые во главе со своим предводителем Клуддом что-то замышляют. Эзилриб принимает решение — послать лазутчиков в Академию Сант-Эголиус, где хранятся обладающие магической силой крупинки. Именно они должны помочь совам Великого Древа одержать победу над врагами. В это время на самом дереве появляется шпион. Каким-то невероятным образом врагам удается узнавать обо всех планах Ночных стражей едва ли не в день их принятия. Сорен начинает подозревать свою сестру Эглантину в том, что она попала под влияние Чистых.


Ледяной

Серебристый волк по имени Фаолан всегда чувствовал себя чужим. Обреченный на смерть, будучи еще щенком, он выжил, но так и не нашел себе места в стае. Сородичи избегают его из-за сверхъестественной связи Фаолана с медведями.Но однажды над страной Далеко-Далеко нависает смертельная опасность, и Фаолан — единственный, кто может с ней справиться. В силах ли он занять место лидера волчьих стай? Если он не найдет выхода, всем волкам из страны Далеко-Далеко грозит гибель…


Рекомендуем почитать
Красный Принц

Между песчаными равнинами Каресии и ледяными пустошами народа раненое раскинулось королевство людей ро. Земли там плодородны, а люди живут в достатке под покровительством Одного Бога, который доволен своей паствой. Но когда люди ро совсем расслабились, упокоенные безмятежностью сытой жизни, войска южных земель не стали зря терять время. Теперь землями ро управляют Семь Сестер, подчиняя правителей волшебством наслаждения и крови. Вскоре они возведут на трон нового бога. Долгая Война в самом разгаре, но на поле боя еще не явился Красный Принц. Все умершие восстанут, а ныне живые падут.


Тень последней луны

Никогда неизвестно, кто попадёт тебе в руки, вернее, кому попадёшь в руки ты, куда это тебя приведёт, и в кого превратит. Неизвестно, что предстоит сделать для того, чтобы мир не погиб. Неизвестно, как сохранить близких, которых у тебя никогда не было.


Последняя песнь до темноты

Давным давно поэты были Пророками с сильной магией. Из-за катаклизмов после войны чары в Эйваре пропали, и теперь песня — лишь слова и музыка, не более. Но, когда темная сила угрожает земле, поэты, что думали лишь прославиться своими песнями, получают задание важнее: вернуть миру утраченные чары. И путь в Другой мир, где остались чары, подвергнет опасности их жизни и проверит глубинные желания их сердец.


Подарок

Вернувшись домой после миссии, Анко была неприятно удивлена, обнаружив в своей квартире подозрительную коробку.


Пари

Один из способов свернуть домашнюю ссору — перевести её в пари!


Перекресток

Условно съедобный вариант. Плавно перехожу к правке второй части.


Портал

Жизнь Роуз была прекрасной: любящая мать, верные друзья, стремительно развивающийся модный блог… Но после гибели матери в автокатастрофе все изменилось: теперь она живет у бабушки, которую едва помнит, и учится справляться с насмешками подлых одноклассниц в новой школе. Ее единственное убежище – бабушкина оранжерея. Но и здесь происходят странные вещи: обнаружив загадочный свет, Роуз отправляется в события 500-летней давности, где она – слуга самой известной принцессы в истории… которую ждет суд. Теперь Роуз нужно выяснить все о загадочном портале – возможно, именно он является ключом к ее собственному прошлому.