Огненная идиллия - [18]

Шрифт
Интервал

Ванная комната была огромной и очень современной. В душевой кабине могло поместиться несколько человек, ванна тоже была очень просторной. Комната была оформлена в белых тонах с бирюзовыми акцентами. На сушилке висели большие, пушистые, белоснежные полотенца.

Надев сексуальную короткую ночную рубашку, которая едва закрывала ее бедра, Эбби подумала и напялила халат, висящий на двери.

Приглаживая пальцами мокрые волосы, она открыла дверь ванной комнаты и застыла на месте.

— Ты вышла, — лениво протянул Габриель, полулежа на кровати. — Я уже собирался отправить к тебе вооруженные силы, чтобы убедиться, что ты в порядке.

— Что ты здесь делаешь?

— Работаю. — Он поднял ноутбук и махнул рукой.

— Здесь не место для работы! — Внезапно вспомнив, что на ней надето, Эбби туже затянула пояс халата. — И почему ты на кровати?

Габриель сел и скрестил пальцы на животе. Эбби так сильно затянула пояс халата, что удивительно, как она до сих пор дышит. Он увидел то, что никогда не предполагал увидеть. Его скромница‑секретарша обожает сексуальное нижнее белье! Какая все‑таки жалость, что он не подозревал об этом целых два года.

Габриель всегда придерживался твердого и четкого правила: не смешивать бизнес с удовольствием, но сейчас ему очень хотелось послать это правило ко всем чертям.

— На какой вопрос мне ответить в первую очередь?

— Не будь смешным, Габриель!

— Я ничего не могу с собой поделать, пока ты стоишь и злишься, а у тебя из ушей валит пар.

— Ты сказал, что поработаешь внизу!

— Я не говорил ничего подобного. Вероятно, это плод твоей буйной фантазии. Я могу работать в этой спальне. А в кровати я потому, что я не буду спать на полу.

— Но ты обещал! — Потеряв уверенность, Эбби продолжала стоять у двери ванной комнаты. Она не могла не смотреть на Габриеля. Он был таким великолепным и мужественным. Он сидел, скрестив ноги, обложившись подушками, и смотрел на нее так, что у нее путались мысли.

— Я предположил это как вариант, — уточнил Габриель. — Это было до того, как я выяснил, насколько неудобен ледяной мраморный пол.

Эбби проследила за его взглядом и посмотрела на временную кровать, которую она воздвигла для него. Она не понимала, когда перестала контролировать ситуацию. Всего за несколько часов Габриель полностью лишил ее хладнокровия, которое она культивировала несколько лет после расставания с Джейсоном.

— Прекрасно, — натянуто сказала она. — На полу лягу я. Это не мой дом, и мне следовало хорошенько подумать, прежде чем просить тебя об услуге.

Она осторожно прошагала на цыпочках по полу, который вдруг показался ей безграничным, и скользнула под простыню, стараясь не морщиться от дискомфорта. Ей хотелось плакать. Однако она плотно закрыла глаза и постаралась не двигаться, несмотря на то что ее тело уже заныло от холода. Она почувствовала, как Габриель подходит к ней, приподнимает над полом и перекидывает через плечо. Подойдя к кровати, он положил на нее Эбби и встал, скрестив руки на груди.

— Это просто смешно, — прорычал он, и Эбби отчаянно попыталась сесть, поправляя халат. Увидев свои голые ноги, она взвизгнула и залезла под одеяло. А потом она со всей возможной яростью уставилась на Габриеля.

Еще ни разу она не чувствовала себя такой униженной. Еще никогда она не хотела провалиться сквозь землю от стыда.

— Никто из нас не будет спать на полу, — сказал Габриель тоном, который исключил любые споры и возражения. — Не хватало еще попасть в больницу. Спать на полу нельзя. Я не собираюсь рисковать своим здоровьем, и я обязан заботиться о своих сотрудниках. Поэтому я просто этого не допущу, Эбби.

Он поднял с пола простыни и бросил их на кровать. Затем он сел на постель и снова уставился в ноутбук.

Лежа на боку, кипя от негодования и пялясь в стену, Эбби постаралась забыть о присутствии Габриеля.

Она не помнила, как уснула.

Габриель еще часа полтора сидел рядом, держа на коленях компьютер и ничего не видя перед собой. Он прилагал почти нечеловеческое усилие, чтобы не повернуться и не посмотреть на Эбби.

Кто бы мог подумать, что она наденет такую ночную рубашку!

Выключив ноутбук, он повернулся и увидел, что Эбби передвинулась во сне. Она отбросила большую часть пухового одеяла и положила на него стройную ногу. Ее халат съехал набок, обнажая декольте и сосок. Лунный свет падал на ее бледную кожу.

Габриель знал, что должен отвести взгляд. Но не мог. Закрыв глаза, он простонал от разочарования и отправился в душ.

На этот раз душ должен быть холодным.


Когда Эбби проснулась следующим утром, в комнате было тихо и рядом с ней никого не оказалось. Она заметила на постели рядом контуры, оставленные Габриелем.

Взглянув на мобильный телефон, она увидела, что уже десятый час. Обычно она просыпалась гораздо раньше. Впрочем, хорошо, что она проспала. У нее не будет времени думать о том, что могло бы произойти в ту ночь, которую она провела в постели со своим боссом.

Габриелю пришлось уехать по делам в Севилью. Его бабушка с радостью согласилась побыть с Эбби.

— Что, если твоя бабушка начнет спрашивать меня о свадебных планах? — прошипела Эбби, идя за Габриелем в прекрасный кабинет, в котором он отказался работать прошлой ночью.


Еще от автора Кэтти Уильямс
Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Перекрестки любви

Миллионер Тео Тойас подозревает, что красавица Эбби Клинтон выходит замуж за его брата только из-за денег. А Эбби не может открыть ему правду…


Под покровом желания

Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…


Судьбоносная встреча

Сьюзи Сэдлер приходит в дорогой лондонский ресторан на свидание вслепую. Увидев своего потенциального бойфренда, она сильно разочаровывается. Чтобы избежать встречи с ним, она подсаживается за столик к потрясающе красивому мужчине, не подозревая о последствиях…


Великое таинство любви

Отправляясь в ночной клуб на встречу с важным клиентом, бизнесмен Доминик Дрекос, разумеется, не мог предположить, что он, уставший от женского внимания на многочисленных светских раутах, вдруг влюбится в официантку…


Рекомендуем почитать
Василиса и Серый волк

На Рождество даже у самых непутевых друзей иногда исполняются желания. А загадали они одно: вернуть любыми путями, сбежавшего за границу, друга. Пройти придется немало: чужие свадьбы, воспитание упрямого котенка, неожиданные встречи и собственные страхи.


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Прекрасные авантюристки

Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть — чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться — читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Незабудка

Клэр Гарденс красива, умна, энергична и… очень упряма. Узнав, что цветочный магазин, хозяйкой которого она является, через несколько месяцев намечено снести, а на его месте построить крупный торговый центр, Клэр решает бороться за свой бизнес. И даже когда Бен Стивенс, будущий владелец торгового центра, пообещал выплатить ей очень выгодную компенсацию, а потом, поддавшись красоте и обаянию молодой женщины, предложил ей руку и сердце, Клэр решительно заявила: «Нет!» Хотя и сама уже давно неравнодушна к Бену…


Вторая брачная ночь

Элизабет Янг живет в Нью-Йорке, занимаясь своим бизнесом, и даже не подозревает, что всему этому скоро придет конец. Ее бывший муж, греческий бизнесмен Ксандер Тракас, неожиданно выходит на связь. Ксандер когда-то причинил Элизабет много боли, и меньше всего ей вновь хотелось бы играть по его правилам, хотя страсть, связавшая их когда-то, все еще сильна. Ксандер сообщает Элизабет, что их брак никогда не будет аннулирован. Найдет ли она в себе силы противостоять бывшему мужу? И… захочет ли?


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…