Огненная душа - [7]

Шрифт
Интервал

В ход пошла небольшая статуэтка, попав мерзавцу прямо в глаз, большая диванная подушка, полная чернильница, раскрасившая лицо и грудь Тиана яркими синими подтеками.

— Негодяй! Ненавижу тебя! Ненавижу!

Оглянувшись и мимолетно оценив, что в малой гостиной не осталось ни единого целого предмета, которым можно было бы запустить в мерзавца, я плотно сжала губы и быстро вылетела в коридор. Тиан стоял в центре разрушенной комнаты, посреди осколков и покореженных предметов интерьера, с сожалением осматривая последствия нашей беседы.

Мои туфли слетели где-то в гостиной, поэтому сейчас я быстро бежала по широким коридорам и переходам в покои графини. За первым же поворотом я наткнулась на толпу слуг, жадно оглядывающих меня с ног до головы.

Стервятники!

Очевидно, прятались здесь, за стеной, подслушивая нашу ругань. Теперь новости о нашем скандале будут муссироваться среди них не один месяц, с каждым днем обрастая все новыми подробностями, а какая-нибудь особенно болтливая девка донесет их и до города…

— Вон! — Взвизгнула я, увидев толпу.

Слуги бросились врассыпную, нелепо прячась друг за друга, чтобы я не запомнила их лиц, как какие-то тараканы. Надеялись, что сумеют избежать наказания.

Наивные! Я видела каждого.

Когда за поворотом скрылась самая нерасторопная девица я, передернув плечами, продолжила путь. Больше мне не встретился никто.

* * *

Уже несколько часов я, забравшись с ногами в любимое кресло у панорамного окна и закутавшись в теплый плед, сидела в одиночестве в покоях графини, с грустью глядя на спокойное Тихое озеро, которое начиналось всего в паре сотен локтей от поместья. Сейчас, в безветренную погоду, оно выглядело просто волшебно — будто огромное зеркало, которое отражало в себе пышные ивы, склонившие свои ветви почти к самой воде, тростник, в котором гнездилось большое семейство лебедей, безмятежное пастельно-голубое небо…

Уже миновал обед. Разумеется, к трапезе я не спустилась, не желая никого видеть. Да и аппетита, по правде говоря, не было.

В поместье было тихо. Обычно слуги, смело болтая друг с другом, часто проходили мимо моих покоев, иногда заходили, чтобы сделать уборку или перестелить белье. Сегодня же они бродили бесшумными тенями, страшась попадаться мне на глаза, а если возможно, вообще обходили комнаты по другому пути.

Этому одиночеству я была рада. Все же я — графиня. Появляться перед слугами в растрепанных чувствах для меня просто недопустимо.

Совершенно неожиданно раздался осторожный стук в дверь, заставивший меня вздрогнуть. Недовольно передернув плечами, я осталась сидеть в кресле, не намереваясь впускать кого бы то ни было в свои покои.

— Леди, это Эрна. — Послышалось из-за двери. — Прошу вас, откройте, это важно.

Эрна была моей личной служанкой уже более пяти лет. Дочь небогатых дворян, разорившихся, когда ей исполнилось шестнадцать, без приданого и полезных связей, ей не осталось ничего, кроме как пойти работать. Сначала она была подавальщицей в каком-то трактире, потом экономкой, портнихой, долгое время прислуживала жене мэра Кадлина — склочной тучной даме, разменявшей в минувшем году пятый десяток лет. В поместье Эрна пришла, когда ей уже исполнилось сорок — для простого человека возраст уже немолодой. Долгожителями в Арлании были только дворяне, при том принадлежавшие исключительно к высшему сословию, благодаря магии, что текла в наших жилах с очень древних времен.

Невысокая худощавая симпатичная женщина понравилась мне, хоть и не сразу. Она была серьезной, исполнительной, не болтала по пустякам, держалась уверенно, выглядела очень благопристойной и серьезной женщиной: всегда носила строгие неброские платья, зачесывала длинные черные волосы в аккуратный пучок на затылке, при этом смотрелась очень порядочно и симпатично, хоть и излишне строго. Я ценила все её качества и навыки, а потому скоро пригрела под своим крылышком. Все-таки графине должна прислуживать женщина, знакомая с элементарными правилами приличия, а Эрна в детстве получила неплохое дворянское образование.

Оказалось, что со служанкой мне очень повезло! Дворяне лишались своих титулов и привилегий прискорбно редко, поэтому другой такой женщины было не найти во всем Кадлине. Однако сейчас женщина заставила меня усомниться в собственной незаменимости…

Медленно поднявшись, я подошла к двери и нехотя её отворила. Видеть кого-то не было никакого желания, говорить тем более.

Не давая служанке возможности войти, я остановилась на пороге и вперила яростный взгляд в служанку. Что могло произойти, чтобы она решила меня потревожить?!

— Леди, здесь документы, — неуверенно мялась женщина. Выглядела она несколько растерянной.

Я молча протянула руку, в которую служанка вложила увесистую стопку бумаг толщиной в пару пальцев.

У меня в руках оказались два договора: «Расторжение брачного соглашения» и «Раздел имущества». Разозлившись, я отшвырнула документы в сторону, не особо заботясь об их участи, и перевела разъяренный взгляд на Эрну.

— Завтра утром в поместье прибудет лорд Болсон. — Прошептала она испуганно.

Резким движением я захлопнула дверь перед самым носом служанки. Бессильно сжимая кулаки и зубы, я прошла к небольшому шкафчику, вынула из него бутылку вина и бокал на тонкой ножке. Плеснув рубинового напитка, я почти залпом осушила бокал. Стало немного легче…


Рекомендуем почитать
Охотники на Велеса

Сумеет ли Любава, послух князя, выполнить задание, несмотря на противостояние польского посланника и жителей колдовского Муромля? Города песенников и сказителей, детей Велеса? 1054 год. Правление князя Ярослава Новгородского. Мятеж волхвов в Залесье. Использована концепция «Славянских древностей» Иванова и Топорова, Для реконструкции народно-религиозного творчества взяты образы современного фэнтези, потому что по существу фантазии жителей 11 века и современных людей удивительно совпадают.


Сердце осы

Старый Крым, наши дни. Одинокая татарка Айше-абла подобрала у подножия горы Агармыш новорожденную девочку. Милую, кроткую, нежную… вот только с птицами и зверями малышка ладила куда охотнее, чем с людьми. И дела у татарки пошли все лучше — не иначе колдовством промышлять стала. Кто же вырастет из найденыша? В тексте есть: смерть, крым, осы.


Homo magicus. Искусники киберозоя

Двое друзей в результате несчастного случая попадают из 23-го примерно в 30-й век. Думаете, через тысячу лет сохранятся коптящие заводы? Нет, — идет конец техногена. И все может быть гораздо интереснее. Маги, говорящие на языках программирования… Растущие на деревьях готовые изделия. Я затрудняюсь назвать жанр. Это… научная фэнтези. Написана ещё в 1995. Научная Фэнтэзи, созданная неудержимым воображением автора — инженера и программиста. Ведь программист… он почти что супермен… Он владеет Истинной речью… и повелевает рукотворной природой, особенно такой, как в этой книге, где дома растут, как грибы после дождя, где в соседнем лесу можно найти новейший процессор, "летающую тарелку", живое такси или повстречать прекрасную амазонку. Герои повести с первых мгновений втянуты в извечную борьбу добра и зла, где истинные намерения иногда грубо, а иногда тонко завуалированы.


Алмарэн

Маленького мальчика похищает огромное страшное чудовище, но нет, не хочет съесть, а просит лишь одного — остаться с ним. Но, такое ли страшное это чудовище, как кажется сначала? Так или иначе, ему ничего не остается, как жить с монстром бок о бок.


Три повести о Бочелене и Корбале Броче

Пародийно-юмористические истории, действие которых происходит в мире Малазанской империи, сочинялись Стивеном Эриксоном с 2002 года. К настоящему времени (2019 год) издано шесть историй, и сюжет автором еще не исчерпан. В одном из интервью писатель назвал их данью уважения "Рассказам о Фафхрде и Сером Мышелове" Фритца Ляйбера; впрочем, предметом фарсовой игры является, скорее, весь объем "триллеров" и "ужастиков" современной масс-культуры. Падкие на убийства колдуны-некроманты Бочелен и Корбал Броч, возможно, запомнились читателю по "Памяти Льда".


Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая

Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.