Оглянись, я рядом... - [28]
Кому же из них верить? Ни тому, ни другому лгать вроде бы нет резона.
Дэниел, конечно, не стал бы рассказывать Джудит, как пытался поцеловать Сузан, а та поставила его на место. Но зачем говорить, что он вообще не виделся с нею в последние дни? Мог бы вполне ответить, что работает вместе с Сузан над книгой. А что, если подруге не удалось-таки его соблазнить, но она не хочет в этом признаться Джудит?
— Ты о чем задумалась? Я тебя утомил? — спросил Дэниел.
— Нет, просто попыталась представить твою героиню. Она красивая?
— Да! — ответил он без малейшего промедления.
— Так, может, она заметила, что нравится тебе, оттого и зажалась? — поддела его Джудит, но Дэниел словно и не заметил легкой издевки.
— Вряд ли, — сказал он вполне серьезно. — Эта женщина привыкла быть в центре внимания, и смутить ее трудно.
— Может, ты сам к ней неравнодушен? — осмелела Джудит.
Но ответа на свой вопрос не получила, потому что Дэниел замер, изумленно уставясь туда, где располагался соседний столик.
Проследив за его взглядом, Джудит тоже оцепенела, увидев в двух метрах от себя Сузан. Та, вероятно, только что пришла сюда вместе со своим спутником — плотным лысоватым мужчиной, который делал заказ Тому.
Дэниел тем временем овладел собой и обратился к Джудит:
— Ты тоже приметила эту женщину? Как, по-твоему, она красивая?
— Д-да, — с трудом вымолвила Джудит.
— Так вот это и есть Сузан Осборн! — Полагая, что поразил Джудит, он весело засмеялся. — До чего же мир тесен!
Сузан тоже заметила Дэниела и Джудит, однако на ее лице не отразилось и тени удивления. Сохраняя полную невозмутимость, она извинилась перед спутником и подошла к их столу.
— Добрый день, мистер Форестер! Не ожидала вас встретить здесь, но признаюсь, для меня это приятный сюрприз.
— Я тоже рад вас видеть, — сказал Дэниел. — Позвольте представить вам мою коллегу Джудит Ланг.
— Очень приятно, — улыбнулась Сузан, взглядом призывая подругу сохранять самообладание. — Я читала ваши статьи.
— Это Сузан Осборн, героиня моей будущей книги, — повторил Дэниел теперь уже не столько для Джудит, сколько для Сузан.
— Я как раз решила воспользоваться случаем и узнать, не появились ли у вас какие-то дополнительные вопросы ко мне, — сказала Сузан.
— Да вроде пока не возникли, — ответил Дэниел.
— Тогда не буду вам мешать. У меня здесь тоже деловая встреча, — пояснила она и добавила, обращаясь к Джудит: — Приятно было познакомиться!
Когда Джудит и Дэниел вышли на улицу, он спросил:
— Ну, что ты можешь сказать об этой женщине, кроме того, что она красива?
Джудит помедлила с ответом. Судя по тому, как вела себя Сузан в присутствии Дэниела, можно было заключить, что они действительно в последние дни не встречались, и, значит, правду говорил он.
Дэниел терпеливо ждал, пока Джудит соберется с мыслями. И она сказала то, что думала:
— По-моему, твоя героиня насквозь фальшива.
Дэниела такой ответ весьма озадачил:
— Почему ты так решила?
— Не знаю. Так мне показалось, — не стала вдаваться в подробности Джудит.
— Да, есть над чем поразмыслить… — Он растерянно почесал затылок. — Надо еще раз внимательно прослушать записи. Знаешь, что-то в ее поведении меня тоже периодически смущало, только я не мог понять что.
Вечером Сузан позвонила Джудит домой.
— А ты не так проста, дорогуша! Почему скрывала от меня, что вы с Форестером — приятели-неразлучники?
— Я ничего не скрывала…
— Да перестань ты оправдываться! Лучше объясни все толком. Я никак не могу понять, зачем тебе понадобилось устраивать этот дурацкий спектакль. И вообще, кого ты хотела разыграть — его или меня? Признайся: он с самого начала знал, что мы с тобой подруги? И втихомолку смеялся надо мной, когда я пыталась изобразить из себя целомудренную девочку?
— О чем Ты говоришь, Сузан! Как тебе могло прийти такое в голову? Дэниел даже не подозревает, что мы знакомы. Я хотела поблагодарить тебя за то, что ты сегодня меня выручила, не подвела.
— Но тогда я совсем ничего не понимаю. Помнится, ты говорила, что вы с Дэниелом чуть ли не враги. Было такое?
— Ну, не совсем так, — возразила Джудит. — Я говорила, что мы поссорились.
— А теперь, значит, помирились? — с ехидцей спросила Сузан.
— Да.
— Кажется, до меня наконец дошло, — облегченно вздохнула Сузан. — Ты влюблена в Форестера, а он — в тебя. Но изменить мужу не решаешься из-за своей патологической порядочности. Это и стало причиной вашей ссоры. Получив очередной отказ, он рассердился, а ты испугалась, что можешь не выдержать и уступить ему…
— Нет! — попыталась прервать ее Джудит, но Сузан продолжала излагать свою гипотезу:
— И тогда ты, решив избавиться от соблазна, великодушно подсунула его мне. Так сказать, отдала в хорошие руки, сохраняя возможность контроля. Именно для этого тебе и понадобились магнитофонные записи!
— Не желаю этого слышать! — закричала Джудит. — Ты несешь какой-то бред! У тебя буйная фантазия!
— А иначе твое поведение объяснить невозможно, — сказала Сузан. — Может, у меня и вправду буйная фантазия, но я готова поклясться, что у тебя с Форестером роман! Мне достаточно было увидеть, как вы ворковали в ресторане, чтоб в этом убедиться.
Получив в наследство огромное состояние, Маргерит открыла собственную фирму. Дела пошли хорошо, но за успех пришлось заплатить одиночеством. Цена высокая, однако Маргерит вполне устраивает ее жизнь: узнав сразу же после свадьбы, что мужу нужны лишь ее деньги, она стала избегать мужчин и с головой ушла в бизнес. Однажды, отправляясь на уик-энд к друзьям, Маргерит наняла себе сопровождающего и вскоре поняла, что нравится ему. Он тоже симпатичен ей, но Маргерит подозревает, что встретила очередного охотника за богатым приданым…
Американка Натали Даре познакомилась со шведом Бьорном Торнбергом, когда участвовала в Марше мира, ставшем вкладом молодежи планеты в борьбу против угрозы ядерной войны. Но юная Натали сделала миру и личный подарок — родила дочь, которую назвала Мирой. И вот через двадцать лет Мира потребовала от матери найти Бьорна, даже не подозревающего о существовании дочери. Дело в том, что родители жениха Миры поставили условие: невесту к алтарю должен вести ее родной отец или свадьбе не бывать.Счастье дочери зависит от Натали.
АннотацияБрошенная женихом накануне свадьбы Мелани пытается начать новую жизнь подальше от родного городка, но не может найти подходящую работу. Неожиданно ей на помощь приходит Деймон, невеста которого сбежала с женихом Мелани. Он предлагает «подруге по несчастью» полгода жизни в тропическом раю и высокооплачиваемое место. Но Мелани опасается, что, приняв предложение, попадет из огня да в полымя: Деймон предлагает ей «поработать» его временной женой…
Она совсем юная, а страдания уже оставили в ее иссиня-черных волосах серебряную прядь. Предательство возлюбленного, смерть ребенка… Разве после всего случившегося можно поверить колдунье с библейским именем Мириам, что счастье для нее, Памелы О'Доннел, еще возможно?
Они оба хотели невозможного: молодая американка Бесс — участвовать в недоступных женщинам гонках «Формулы-1», а Юджин, смертельно больной одинокий миллионер, — добровольно уйти из жизни в тот момент, когда он перестанет быть мыслящим существом и превратится в «растение». Юджин предлагает сделку — Бесс выходит за него замуж и осуществляет свою мечту с помощью его состояния. Взамен от Бесс требуется не пропустить момент и отвезти мужа в специальную клинику, где врачи помогут ему уйти в мир иной без мучений и боли.
О том, как Райнер Торсен завоевал сердце своей возлюбленной, читатели могли узнать из предыдущей книги Дэй Леклер - "Рог изобилия" (она была издана в этой же серии). Пришла пора разобраться в своих сердечных делах и старшему брату Райнера. По характеру Тор покруче брата и так же истово предан своему бизнесу. Но его избранница норовом не уступает жениху и вовсе не намерена играть в его жизни второстепенную роль. Что победит - любовь или бизнес?
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…