Одной дождливой ночью - [37]

Шрифт
Интервал

К горлу Трева подступил ком. Его тянуло рвать. Он попробовал сглотнуть ком, но тот будто только больше стал.

Сделав несколько неуверенных шагов вдоль стола, он уставился на лицо женщины.

Кровавая маска. Рот широко открыт - видны осколки зубов. Там, где был нос - рыхлый красный пудинг. Левого глаза тоже не было - один лишь неаккуратный багровый провал.

Ее волосы свисали до пола, слипшиеся от крови.

Остались, впрочем, чистые участки.

Волосы блондинки.

Светлые-светлые, ничего похожего на каштановый цвет Морин.

Трев выдохнул. Отвернулся, и его вырвало на пол.

Когда отпустило, он проковылял к прилавку и посмотрел за него. Ни одного тела. Бочонок разливного пива был цел. Убедившись, что краник чист, он припал к нему и стал жадно пить. Хорошее пиво. Прохладное.

Может быть, Морин и Лиам убежали, - подумал Трев. Он знал, что кухня оканчивалась дверью черного хода. Ага. Убежали - и под дождик.

Уж лучше б им спрятаться.

Он уже уверился, что найдет их тела на кухне.

Пожалуйста, пусть это будет не так. Пусть они выживут.

Отнявшись от бочонка, он сделал глубокий вдох, содрогнулся. Затем - отбросил в сторону перегородку прилавка и пошел на кухню.

Вроде - никого.

Шагая мимо печей, он чувствовал исходящее от них тепло. Пиццы, наверное, уже успели закоптиться внутри. Стать такими же черными, как эти бегающие под дождем безумцы с жаждой убийства.

Найдя панель централизованного управления, он выключил все печи. Надо было бы, конечно, пооткрывать их все… но тут он вспомнил книгу, читанную несколько лет назад. «Фантомы»[8]. В печи заброшенной пекарни лежала отрубленная голова.

Так что печи Трев трогать не стал.

- Морин? - позвал он. Его голос звучал странно: слишком тонко и слишком громко. - Мистер О'Кейси? Лиам?

Нет ответа.

Лиама он нашел на полу у сервировочного стола. Под телом ирландца лежало еще одно, женское. Из-под него торчали тонкие, голые ноги. Лица не углядеть.

Снова перед глазами все потемнело и поплыло, как тогда, на улице, у разбитого окна пиццерии. Расплывчатое видение встало перед глазами - Лиам загораживает своим телом Морин, чтобы защитить, но…

Но там, на полу вокруг них, было так много крови.

Он стащил Лиама с женщины. Ручка ножа торчала из середины груди хозяина. Серповидное лезвие двуручного делителя пиццы упокоилось глубоко в ее шее.

Они убили друг друга.

Ее лицо не тронула чернота.

Не Морин.

Да, лицо почему-то было чистым, но ниже ключиц кожа была настолько черной, что напоминала выделанную резину.

Убитая была выряжена в купальник-бикини.

Бикини в ноябре?

Почему бы и нет, когда снаружи такой прекрасный теплый ливень?

Ошеломленный рассудок Трева живо нарисовал сумасшедшую картинку: молодая женщина в бикини скачет через лужи и танцует, будто у шеста, у фонарного столба - под проливающимся с небес грязным дождем.

Убийственная красотка.

Против воли он выдавил смешок. Так, приятель, давай-ка придержи чердак, чтоб не сполз, да заканчивай тут дела. Время не ждет.

И то верно. Трев наскоро обыскал оставшуюся часть кухни.

Морин здесь не было.

7

- Что он сейчас делает? - шепотом спросила Кара.

- Ух… не знаю.

- Ушел, что ли?

Вполне возможно, - подумала Дениз. С того самого момента, как они обнаружили, что Том выпутался, ничего не говорило в пользу того, что он остался в доме. Ни звука, ни шороха. Возможно, он просто открыл дверь - и был таков.

А может, притаился, выжидая их.

- Твой папа посоветовал нам запереться в ванной, - прошептала Дениз.

- Нам туда лучше не ходить.

- Нам запросто можно сходить туда, если Том ушел.

- А что, если не ушел?

- Не люблю бездействие, - хмыкнула Дениз, глядя в кухонный дверной проем. - Знаю, отсюда нам будет видно, как он идет, но закрыться-то будет нечем. Он попрет прямо на нас, вот и все. А вот в ванной…

Кара покачала головой.

- Подкрадется ведь!

- Может быть, и нет. В темноте - не подкрадется.

Глаза девочки заполнил ужас.

- В темноте? Да мы первей его споткнемся или налетим на что-нибудь!

- Кара, я знаю, ты боишься. Но темнота нам будет на руку. Если мы будем идти достаточно тихо, он даже не узнает, что мы засядем там. Знаешь, где щит с пробками?

- Да знаю, вот только не кажется мне, что…- oна сникла, видимо, вспомнив наказ отца во всем слушаться Дениз. - Вот туда, короче, - oна кивнула в сторону закрытой двери сразу за печью.

- Он ведь… не снаружи?

- Не-а.

- Хорошо. Уже хорошо! Теперь: где все эти фонари да свечки, на которые ты так полагалась, когда гром услышала?

Кара просияла.

- Везде! Ну, не везде. Два фонарика - в моей спальне, и этот тяжелый жестяной монстр - у папы в тумбочке. Свет из него лупит такой, что мама не горюй.

- А на кухне есть хоть один?

- Ну, а я о чем, как раз там, где я молоток взяла - есть!

Могла бы и сразу сказать, - подумала Дениз. - Ох. Она ведь совсем ребенок.

- Так, что у нас со свечами?

- У нас их много, да, но вот на кухне…

- Да, я про те, что здесь, на кухне. Найдется парочка?

- Найдется, и не парочка. Вон в том ящике. Мама их туда сложила.

- Так. Отлично. Спички?

Не говоря ни слова Кара повернулась, вспрыгнула на табуретку и стянула с холодильника плетеную корзинку. Передала ее Дениз. Корзинка была доверху набита спичечными коробками.


Еще от автора Ричард Карл Лаймон
Странствующий цирк вампиров

1963 год. Лето. В маленький городок Грандвиль приезжает Странствующее Шоу Вампиров с великолепной, грациозной, потрясающей и смертоносной Валерией, последней из рода вампиров. Три подростка просто сгорают от неослабевающего желания пройти на это шоу, которое притягивает еще сильнее после прочтения строчки внизу афиши: «Только для совершеннолетних».Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.


Ночь без конца

Джоуди Фарго, шестнадцатилетней дочери полицейского из Лос — Анджелеса, повезло: она чудом вырвалась из рук убийц. Но жизнь девушки после той страшной ночи, когда банда маньяков — извращенцев вырезала всю семью ее подруги, превратилась в кромешный ад. Ведь Джоуди стала свидетелем преступления: и как бы ее ни охраняли, куда бы ни прятали — приговор, подписанный ей преступниками, висит над ней домокловым мечем.


Луна-парк

Курортный городок Болета-Бэй славен своими пляжами и большим парком аттракционов Фанленд на берегу океана. Но достопримечательности привлекают не только отдыхающих, но и множество бездомных, получивших прозвище тролли. Зачастую агрессивные и откровенно безумные, они пугают местных жителей, в Болета-Бэй все чаще пропадают люди, и о городе ходят самые неприятные слухи, не всегда далекие от истины. Припугнуть бродяг решает банда подростков, у которых к троллям свои счеты. В дело вмешивается полиция, но в Фанленде все не то, чем кажется.


Хижина в лесу

Писатель, его молодая жена и её старший брат отправляются глубоко в лес, дабы посетить семейный домик. Домику более сотни лет и посетителей в нем не было уже лет тридцать. Стандартный сюжет, но не стоит забывать, что автор сам Лаймон находящийся под впечатлением «Шепчущего во тьме» ни кого иного, как старика Говарда.


Во тьме

Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты – чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума.


Ужасы. Замкнутый круг

Все лучшее в жанре ужасов за два последних десятилетия в новой серии «Best New Horror»! От всемирно известного составителя сборников, признанного мэтра Стивена Джонса! Впервые на русском языке!Привидения и вампиры, маньяки и психопаты, таинственные монстры и ходячие мертвецы — все самые популярные персонажи жанра хоррор на страницах произведений Рэмси Кэмпбелла, Ричарда Лаймона, Роберта Маккаммона, Йена Уотсона и многих других знаменитых писателей. Смертоносные твари выползают из тьмы, сходят с экранов телевизоров, являются с того света или из глубин вашего воспаленного сознания.