Однажды я тебя найду - [75]

Шрифт
Интервал

Он предпочел не уточнять, что в последний раз обедал там с человеком, очень близким к наиболее влиятельным мафиози. Разработанное ими соглашение обеспечит Джеймсу место в верхушке организованной преступности города. Само собой, при условии, что он заплатит вступительный взнос. Сумма астрономическая, и он пока не решил эту проблему. Впрочем, он обязательно что-нибудь придумает. Как всегда.

Диана обвела взглядом занятые столики, закрытые от солнца широкими парусиновыми зонтами. Некоторые стояли в тени смоковниц, высаженных вдоль низкого ограждения, откуда посетители наслаждались великолепным видом на долину, сбегающую круто вниз от крепостных стен.

Оттого что официанты в белой униформе с подносами и меню сновали туда-сюда, темный проход в прохладное помещение отеля напоминал мигающий глаз. Воздух полнился гудением десятков голосов, временами то здесь, то там звучал смех.

Взволнованно застучало сердце.

Не обнаружив Джеймса ни за одним из столиков, Диана уже подумала было, что пришла первая, как вдруг он появился из дверей отеля, приложив ладонь ко лбу козырьком.

– Я тут! – Она помахала рукой.

Он обернулся и наконец заметил ее. Какое-то мгновение они просто стояли и улыбались друг другу, затем Джеймс торопливо пересек террасу.

Диана быстро огляделась. Вряд ли здесь встретится кто-то из знакомых, ведь во Франции она всего пару месяцев. Но если все же ее узнают, она придумает какую-нибудь отговорку. В последнее время это у нее получается все лучше.

– Здравствуй, Диана.

– Здравствуй, Джеймс.

Он наклонился и легко тронул губами обе ее щеки.

– Спасибо, что пришла.

– Мне это нужно, – просто сказала она, импульсивно подалась вперед и поцеловала его в губы. – Где сядем?

– Вон там. Идем. – Он взял ее за руку и провел через террасу. – Ни за что не отгадаешь, кто сидит за соседним столиком.

Они заняли место под одной из смоковниц.

– И кто же?

Джеймс заправил ей волосы за ухо, наклонился и прошептал:

– Пикассо. Пабло Пикассо, черт побери. Не смотри, он этого не любит. Потом обернешься как бы невзначай. У нас масса времени. Он только что пришел и всегда задерживается здесь надолго.

Диана изумленно распахнула глаза.

– Ты что, уже видел его раньше?

Джеймс кивнул.

– Боже мой, ну конечно. Говорю же, у меня здесь счет. И я, по крайней мере, плачу деньгами, в отличие от старины Пабло. Он, чтобы рассчитаться за лето, просто малюет что-нибудь эксцентричное. Потом зайдем внутрь, посмотришь. Там все стены увешаны картинами – Шагал, Пикассо, кого только нет. Некоторые живут неделями. Частная коллекция «Голубки» стоит целое состояние.

Появился темноволосый официант.

– Bonjour, monsieur. Ça va?[26]

– Кристиан! – Джеймс улыбнулся ему и посмотрел на Диану. – Это Кристиан. Здесь меня всегда обслуживает он. Лучший из официантов в Провансе и самый красивый. Совершенно звездная внешность, согласись?

Диана взглянула на юношу, пока тот вручал им меню. Безусловно, он был красив, с черными как смоль волосами, выпрямленными и блестящими от масла. «И улыбка у него прекрасная», – подумала она, пока они обменивались формальным рукопожатием – «Кристиан, Диана; Диана, Кристиан», – однако темные карие глаза ее смутили: в них явственно промелькнула тревога.

Она вспомнила вчерашнего официанта в «Негреско». Похоже, Джеймса здесь все побаиваются. Раньше, в Англии, она такого не замечала. Наверное, французы просто не знают, как себя вести в присутствии успешного, богатого британца. Возможно, это как-то связано с войной, с затянувшимся чувством вины за то, что Франция так быстро сдалась, оставив союзника сражаться в одиночестве.

Джеймс заказал вино еще до того, как прибыла Диана, и сейчас Кристиан вынул из стоящего на приставном столике серебряного ведерка бутылку, наполнил бокалы ледяным шабли и поспешно удалился.

Как только он ушел, легкая напряженность спала, Диана расслабилась и стала прислушиваться к разговорам вокруг.

Джеймс поднял бокал.

– Выпьем за то, что мы нашли друг друга. Удивительно, правда? Просто чудо какое-то. Ты считала меня мертвым, а я… в общем, я даже и не мечтал вновь тебя увидеть. За нас!

– За нас.

Бокалы чуть слышно зазвенели от соприкосновения. «Что же это, – думала про себя Диана, – мне не следовало сюда приходить, но я рада, что пришла. Как давно, как давно я не испытывала такого…»

Она вдруг ощутила на себе пристальный взгляд Джеймса.

– Что?

– Ты выглядишь по-другому, – ответил он. – Я хочу сказать, по сравнению со вчерашним.

– По-другому – это как?

Он пожал плечами.

– Счастливее, что ли. Определенно, более расслабленно, но это и понятно. Вчера, когда я вышел из такси, ты, наверное, решила, что увидела привидение.

Он накрыл ладонью ее ладонь и слегка сжал. Не задумываясь, она сжала в ответ его пальцы.

– Сможешь ли ты, Диана, когда-нибудь простить меня за то, что оставил тебя? Скажи, примешь ли ты хоть что-то из рассказанного вчера?

Она сделала глоток вина и задумалась.

– Да. Да, конечно, иначе сейчас я не была бы здесь и не… чувствовала себя такой…

– Какой?

– Счастливой. Неимоверно, необыкновенно счастливой. Сегодня утром я проснулась с ощущением, будто я – это не я, а совершенно другая женщина… Нет, не так. Я почувствовала себя прежней, той, кем была раньше. Не могу отрицать этого, Джеймс, ни перед самой собой, ни перед тобой. Быть здесь, видеть тебя – это действительно чудо. Я чувствую себя так, словно во мне пробудилось что-то давным-давно уснувшее.


Еще от автора Ричард Мэдли
Сегодня ты особенно прекрасна

1962 год. Время, когда в тропическом раю Флориды вышел на охоту маньяк-убийца. Снова и снова он совершает свои кровавые деяния – и бесследно исчезает, оставляя за собой искалеченные трупы юных девушек. Полиция бессильна остановить безжалостного монстра. И тогда вызов ему бросает женщина, – молодая англичанка Стелла Эрнолд, занимающаяся пока еще новым и непривычным делом – криминальной психологией. По просьбе своих знакомых, – президента Джона Кеннеди и его брата Роберта, – Стелла решает присоединиться к расследованию. Однако копы, привыкшие работать по старинке, не верят в новомодные методы Стеллы.


Рекомендуем почитать
Из каморки

В книгу вошли небольшие рассказы и сказки в жанре магического реализма. Мистика, тайны, странные существа и говорящие животные, а также смерть, которая не конец, а начало — все это вы найдете здесь.


Сигнальный экземпляр

Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…


Opus marginum

Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».


Звездная девочка

В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.


Абсолютно ненормально

У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.


Песок и время

В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.


Книжная лавка

Знаем ли мы, чего хотим на самом деле? Кого любим, кого ненавидим, о чем мечтаем? Как часто наши представления о счастье обманчивы? В крупном американском городе начала 60-х молодая женщина живет таинственной двойной жизнью – в реальности и во сне. В реальности она – Китти Миллер, незамужняя владелица небольшого книжного магазинчика, живущая исключительно для себя, никому не обязанная отдавать отчет в своих действиях. Во сне – домохозяйка Кэтрин Андерссон, счастливая жена и мать, обожающая своего мужа и детей. Но какая из этих жизней реальна? Китти ли грезит несбывшимися мечтами о семейном счастье? Или, напротив, Кэтрин снятся мечты о свободе?


Свет за окном

Одинокая молодая женщина Эмили, унаследовавшая огромное поместье в Провансе, с благодарностью приняла помощь и поддержку привлекательного англичанина Себастьяна Карратерса. А потом – и его предложение руки и сердца… Молодожены уехали вместе в фамильное имение Себастьяна в Йоркшире. И именно там Эмили нашла одну старинную записную книжку. Книжку, хранящую в себе загадочную историю любви, предательства и утраты, семейных интриг и семейных тайн… Она убеждается: прошлое отбрасывает длинные тени. Но неужели события, случившиеся много десятилетий назад, способны повлиять не только на настоящее, но и на будущее Эмили и ее близких?..


Тысяча акров

Роман, удостоенный Пулитцеровской премии за 1992 год и положенный в основу сценария одноименного фильма с Мишель Пфайффер и Джессикой Лэнг в главных ролях. Роман, который критики называли выдающимся, завораживающим, пугающим, правдивым и прекрасным. Это история семейства Ларри Кука, хозяина огромной фермы площадью в тысячу акров, ставшей яблоком раздора для трех его дочерей: Джинни, Роуз и Кэролайн. Это драма, балансирующая между злостью и отчаянием, обидой и прощением, любовью и ненавистью. Сколько скелетов хранится за семью замками в фамильных шкафах богатой фермерской семьи Кук? Сколько конфликтов, тлеющих годами и десятилетиями, только и ждут случая вспыхнуть полноценным пожаром? Сколько печальных и постыдных тайн могут однажды выйти на свет? И что случится, когда вырвется наконец на волю давно скрываемое безумие жестокого и властного отца трех взрослых дочерей?


Тайны Торнвуда

Прошлое должно оставаться прошлым? Преуспевающий фотограф Одри не держала зла на бывшего любовника Тони: ведь он сделал ей лучший подарок в ее жизни – дочурку Бронвен. Но однажды случилось нежданное: Тони трагически погиб, завещав ей и Бронвен прекрасное фамильное поместье неподалеку от провинциального австралийского городка Мэгпай-Крик. Прошлое – всего лишь лекарство от скуки? Одри надеялась: они с дочкой будут счастливы в Торнвуде. Но эта сильная, решительная женщина не могла быть готова к тому, что именно начнет открываться ей с каждым днем жизни в доме чужой семьи.