Однажды встретившись… - [15]

Шрифт
Интервал

— Хочешь кофе?

Леон улыбнулся.

— Никогда не спрашивай у француза, хочет ли он кофе. Посидим на террасе, хорошо? — Он направился к выходу.

Джози смотрела ему вслед. О, она сварит кофе, который понравится Французу! Не растворимый, как утром, на завтрак. К счастью, кофеварка Леона почти не отличалась от той, какой Джози пользовалась в Лондоне. Достаточно поставить фильтр, залить воду и включить. Когда кофе сварился, Джози наполнила две маленькие чашки густым черным напитком и с сомнением посмотрела на них. Кофе выглядел очень крепким. Она сделала глоток из одной чашки. Тьфу! Она не сможет пить эту гадость! Вылив половину содержимого в раковину, она долила в чашку молока и оставила ее на кухне. Вторую чашку девушка вынесла на террасу и подвинула к Леону.

— Попробуй, — сказала Джози, — и сообщи мне, если понравится.

Леон довольно потягивал кофе.

— Превосходно, — похвалил он. — Именно так, как я люблю. — Он взглянул на стол. — А где твоя чашка?

Джози чувствовала себя преступницей, пойманной на месте преступления. Ее щеки порозовели.

— Ну, я… — она запнулась.

Веселые морщинки пробежали вокруг глаз Леона.

— Сколько ты вылила? — вежливо спросил он.

Джози громко вздохнула.

— Приблизительно половину чашки, — призналась она. — Как ты узнал?

— Всего лишь предположил, — ответил он. — Я в состоянии отличить девушек, которые действительно наслаждаются черным кофе, от тех, которые только пытаются выглядеть искушенными. Я был уверен, что ты не любишь черный кофе.

Джози впилась в него взглядом.

— Я не нуждаюсь в психоанализе, — коротко заявила она. — Отнесу кофе нашим помощникам. — Она вернулась на кухню и наполнила еще две чашки, после чего направилась с ними на свою половину дома.

Гастон стоял у лестницы. Со второго этажа доносились плеск воды, шорохи и скрипы. Уборка была в самом разгаре. Джози протянула ему чашки.

— Пейте, пожалуйста, — сказала Джози на своем школьном французском и выразительно посмотрела наверх.

Гастон взял чашки, одну поставил на ступеньку, поблагодарил Джози и пригубил кофе из второй. Да, думала Джози на обратном пути, все мужчины эгоисты. Они берут то, что хотят. И Леон такой же. Но на сей раз его ждет разочарование. Он не получит «Мон Абри».

Вернувшись на кухню, Джози выпила чашку остывшего кофе и вышла на террасу.

Леон делал зарисовки на бумаге. О, неужели он уже планирует воссоединение виллы? Джози тихо подошла к нему со спины и заглянула через плечо. Она смотрела и не замечала линий, ложащихся на бумагу, видя только точеную руку и темный пух волос на запястье. Какие длинные и тонкие у него пальцы! Внезапно Леон обернулся и взглянул на нее. Их лица оказались совсем рядом, и глаза, встретившись взглядами, словно зацепились на долгое-долгое мгновение.

Джози чувствовала, как бешено колотится ее сердце. Что она делает! Чуть ли не обнимается с почти незнакомым мужчиной!

Леон опомнился первым, отвернулся, и Джози упала на соседний стул, унимая биение сердца.

— Я восхищаюсь твоей работой, — сказала девушка, надеясь, что Леон не заметит, как дрожит ее голос.

Он раздраженно оттолкнул блокнот.

— Для этого еще будет время. Знаешь, я должен признаться, что вовсе не анализировал тебя. Просто сказал комплимент.

Джози уже привыкла к его манере возобновлять беседу, словно она не прерывалась ни на мгновение.

— Да? — пробормотала она все еще слегка напряженно.

— Да. Должен добавить, что не хотел поставить тебя в глупое положение, но я восхищаюсь твоей честностью. — Он усмехнулся. — Теперь давай поговорим серьезно. У тебя нет желания поехать в город после завтрака? Могу показать тебе местные достопримечательности. Или ты знаешь Ментону?

— Нет, — ответила Джози. — Я никогда раньше не бывала здесь и очень хочу посмотреть на знаменитое Средиземноморье. Но я возьму в городе небольшой автомобиль. Чтобы не зависеть от тебя.

Леон бросил на нее странный взгляд. Джози не понимала, раздражает или радует его то обстоятельство, что она освобождает его от своей компании.

— Может, лучше отложить это до конца недели, когда все станет ясно?

Джози вздернула подбородок и решительно посмотрела на Леона.

— Я всегда знаю, как мне поступать, — с достоинством ответила она. — И почему я должна вести себя так, а не иначе? Что же касается тебя… По-моему, ты пытаешься убедить меня, что я не владелец «Мон Абри».

Леон нахмурился.

— Вот как? А может, я пытаюсь убедить себя, что вилла будет принадлежать мне? — Его голос, глуховатый и словно надтреснутый, заставил Джози с любопытством взглянуть на собеседника.

— Для тебя так много значит «Мон Абри»?

Леон молча созерцал сад на склоне холма. Его глаза светились чистой грустью. Это что-то большее, чем просто ностальгия, внезапно поняла Джози. Наконец Леон медленно и тяжело уронил:

— Да.

С губ Джози едва не сорвался неосторожный вопрос: почему? Ей так хотелось бы узнать его тайну! Но она не желала быть слишком дерзкой и любопытной. И скорее всего, Леон ничего не скажет случайной знакомой.

Леон поднялся.

— Пойдем узнаем, как дела у Гастона. — Он взял Джози за руку, и они спустились с террасы.

Леон выступал в роли переводчика. Гастон подключил воду. Он показал Леону, как открывать горячую воду на половине Джози, а затем они отправились на второй этаж, проверить работу душа. Гортензия заканчивала уборку спальни, и, взглянув на душевую, Джози отправилась к девушке.


Еще от автора Марджори Льюти
Ты полюбишь вновь

Совсем не так, как мечтала Мэнди Фенн, сложились ее отношения с женихом. Неожиданно опорой для девушки в это тяжелое время стал Саймон Деррингтон, с которым она познакомилась на свадьбе лучшей подруги. Вскоре Мэнди почувствовала, что полюбила Саймона, но сердце ее избранника принадлежало другой…


Необыкновенная помолвка

Очаровательная Лиз Хартли, отвергнутая любимым, возвращается в Лондон. Самолет, в котором она летит, терпит при посадке аварию. Раненую девушку подбирает помощник известного архитектора Бретт Дентон, и, благодаря цепи случайных совпадений, ей приходится притворяться его невестой, но когда эта необходимость пропадает, Лиз понимает, что всем сердцем полюбила Бретта…


Рекомендуем почитать
Уроки разбитых сердец

Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…


Кружок любителей чтения

Восхитительный, остроумный роман английской писательницы Джули Хаймор.Сотрудница одной из оксфордских библиотек организует кружок любителей чтения. Регулярные встречи сплачивают очень разных, прежде незнакомых друг с другом людей, интрига закручивается все невероятнее, и жизни героев переплетаются все сильнее…


Вверх по лестнице в Голливуд

Работа в ЗНАМЕНИТОЙ КИНОКОМПАНИИ.Отличный шанс для мечтающей о карьере молодой женщины!Карен, конечно, понимала, что Голливуд — это змеиное гнездо интриг, амбиций и скандалов, но все равно ухватилась за бесценное предложение.Однако РЕАЛЬНЫЙ ГОЛЛИВУД, оказывается, ЕЩЕ ХУЖЕ, чем в самых ужасных ее фантазиях!Боссы не просто ненавидят друг друга — они ведут настоящие «бои без правил»…Коллеги страдают то от нервных срывов, то от депрессий.Кинозвезды капризны и истеричны.Ловкие продюсеры и великие режиссеры склочничают и интригуют.И как, скажите, в ТАКОМ МЕСТЕ устроить ЛИЧНУЮ ЖИЗНЬ?!Для этого ДЕЙСТВИТЕЛЬНО придется покрутиться!


Абонент временно недоступен

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Foxy. Год лисицы

Главный герой романа Анны Михальской – эрос. Истоки любви-страсти, сокрытые глубоко в недрах судьбы, и внезапное их обнажение в обыденной реальности, в вечно творящей и всегда ломающей жизни… Но реальна ли эта страсть? Или она обман, самообман, призрак, тающий в весеннем тумане, осенней дымке, зимнем сумраке? Принять Любовь или отречься? Минутное колебание – и она ускользает, но только чтобы… заявить о себе через минуту, день, десятилетие…Судьбы двух героинь-рассказчиц – женщины и лисицы – тесно сплетены и так схожи! Две ипостаси человека, антиподы и двойники, тайные соглядатаи и активные участники всего происходящего, они напряженно следят друг за другом и пристально наблюдают за своими возлюбленными.


Лабиринт судьбы

Знаменитый художник, преуспевающий человек, его имя появляется в прессе, на афишах предстоящих выставок. К тому же любящая и верная жена создает атмосферу благополучия и уюта. Что еще можно пожелать?Однако только одна встреча, один взгляд переворачивают всю его жизнь. И теперь у него нет даже тени сомнения, что эту девушку он искал всю свою жизнь. Пусть она моложе его, у нее уже намечена свадьба, но разве… ЛЮБОВЬ ПОДЧИНЯЕТСЯ ЗДРАВОМУ СМЫСЛУ?Может быть, рискнуть… Бросить все, уехать… Начать жизнь заново!