Однажды в России - [6]
Слово за слово он узнал, что Лена перешла на третий курс Технологического института, живет в общежитии в Благодатном переулке и приехала учиться в Ленинград из города Уварова, районного центра в Тамбовской области, куда их семья шесть лет назад перебралась с Дальнего Востока в связи с новым назначением ее папы, кадрового офицера войск химической защиты. Папа с мамой у нее очень хорошие, добрые, душевные, лучше не бывает, - достаточно сказать, что в дополнение к ее повышенной стипендии они каждый месяц присылают еще семьдесят рублей, чего ей хватает на безбедную жизнь.
Слушая ее журчащий голосок, Сергей снисходительно улыбался. Похоже, мы и в самом деле живем в стране, чудес, населенной удивительным, беспримерным по непритязательности народом. Для людей с нормальными потребностями сто с чем-то рублей в месяц - жалкие гроши, сущее прозябание, а эта Лена всем довольна и, должно быть, верит пропагандистской белиберде про безграничные возможности развитого социализма. Скажут ей, что мы завтра триумфально войдем в коммунизм, она и это примет за чистую монету, хотя в забытой Богом глубинке, откуда она только что вернулась после каникул, на полках продовольственных магазинов нет ничего, кроме хлеба, круп, макаронных изделий и консервированной мойвы в томате. "Мы - кузнецы, и дух наш молод, куем мы счастия ключи..." Интересно, сколько же воды утечет, прежде чем она убедится, что с детства внушаемые ей идеалы, а вернее сказать, догмы, густо замешены на бессовестном вранье? Впрочем, много времени это не займет - девочка живая, наблюдательная, сообразительная, пару раз ударится мордочкой об угол, сопоставит одно с другим - и внезапно прозреет, как два года назад прозрел сам Сергей, выпестованный в том же комсомольском инкубаторе.
- Извините меня, Сережа, я ужасно заболталась, - смущаясь, сказала Лена, когда они вышли на перрон Финляндского вокзала. - Вы молчали, и оттого я... Кто вы, если не секрет?
- Инженер-строитель.
- Как здорово! Будь я мужчиной, я бы обязательно стала строителем. Возводить новые города, фабрики и заводы, плотины - что может быть лучше?
- Самая обычная профессия. Вроде вашей химической технологии.
- Я выбрала химию из-за папы. Чтобы меня увлечь, папа по вечерам ставил опыты у нас на кухне и однажды чуть не спалил весь дом. Правда-правда! Мама ужасно перепугалась... А потом я дважды занимала первое место на областной химической олимпиаде в Тамбове. - Спохватившись, Лена опустила глаза. Пожалуйста, не подумайте, что я хвастаюсь.
- Нет-нет, что вы, - успокоил ее Сергей, окончательно уверившийся в том, что в Лене есть шарм. - Что у вас запланировано на сегодняшний вечер?
- У меня? - Лена растерялась. - Н-ничего.
- Наведаемся в "Асторию"?
Если до этой минуты Лену одолевали сомнения по поводу намерений Сергея, который запросто мог уйти, вежливо простившись и не назначив ей свидания, то теперь ее сердце радостно забилось. Но, вместо того чтобы сразу согласиться, она почему-то сказала:
- Не знаю... Я не голодна.
- Торжественно обещаю вас не перекармливать.- Сергей уже предопределил судьбу полученного от бабушки вспомоществования. - Легонько закусим, выпьем шампанского, послушаем музыку, потанцуем.
- Может быть, посидим где-нибудь в кафе-мороженом?
- Зачем нам паллиатив? Гулять так гулять!
- Я никогда не была в "Астории", - робко призналась Лена у выхода на привокзальную площадь. - Там, должно быть, ужасно дорого?
- Ничего, как-нибудь справлюсь.
- А нас туда пустят? - Лена не чуяла ног от радости.
- Пробьемся сквозь теснины, - небрежно заверил Сергей.
Вдруг Лена вспомнила, как она выглядит, и пробормотала упавшим голосом:
- Но я же... в таком виде...
- Леночка, не огорчайтесь, - подбодрил ее Сергей. - Моя машина в двух шагах отсюда, а до вашего Благодатного переулка двадцать минут езды.
"Сережа поведет меня в "Асторию"! - ликовала Лена, усаживаясь в синие "жигули". - Значит, я ему нравлюсь! Как здорово!.. Не привяжись ко мне эти жуткие обормоты, он бы, наверное, так и не подошел ко мне. Выходит, они, сами того не ведая, сделали мне доброе дело!"
4. ПРИМЕР ДЛЯ ПОДРАЖАНИЯ
Пока Сергей ждал Лену, убежавшую переодеваться, на город опустились мягкие вечерние сумерки. Из окон общежития доносился хриплый голос Высоцкого, убеждавшего слушателей в том, что лучше гор могут быть только горы, на которых никто не бывал, в скверике напротив горланили во что-то игравшие мальчишки, а Сергей незаметно погрузился в воспоминания и увидел себя двенадцатилетним ершистым юнцом в самом начале лета 1965 года, того злосчастного года, когда внезапно умер его отец. Мать Сергея, Наталья Николаевна,, работала модельером дамской верхней одежды, и горячо сочувствовавшие ей сослуживцы уже месяц спустя наперебой твердили, что такая обаятельная женщина не имеет права в тридцать пять дет отказываться от личной жизни.
Отца похоронили в феврале, а перед майскими праздниками к ним в дом зачастил Феликс Васильевич Боголепов, доцент Финансово-экономического института. Доценту было под пятьдесят, и, сняв шляпу, он перед зеркалом с помощью расчески укладывал свой набриолиненные волосы таким замысловатым образом, что розоватая плешь почти не бросалась в глаза. Боголепов с достоинством называл себя небезызвестным к научных кругах специалистом по теории денежного обращения и кредита при социализме, не скупился на расходы, приносил цветы, вино, коробки конфет и почтительно целовал руки Натальи Николаевны, отчего та покрывалась красноармейским румянцем и лезла из кожи вон, чтобы угодить доценту, который постоянно подчеркивал, что мечтает обрести счастье в упоительном брачном союзе. А Сергей, по малолетству не понимавший очень простых вещей, люто возненавидел Боголепова и, стоило тому появиться на пороге, тотчас под любым предлогом куда-нибудь исчезал.
В книге известного публициста нашли правдивое отражение обстоятельства и причины гибели крупнейшего советского контрразведчика, начальника «Смерша» В. С. Абакумова («Голгофа»); в неожиданном ракурсе предстают Берия и его окружение («Преторианцы»). «Дело капитана Солженицына» — воссозданная на основе материалов из архива КГБ СССР подлинная история ареста и осуждения выдающегося русского писателя.
С произведениями прозаика Кирилла Столярова читатель уже знаком по публикациям в периодической печати и по роману «Проверка на прочность». В новую книгу писателя вошли две повести и рассказы. В основе повести «Валентина Даниловна» острый семейный конфликт, обусловленный социально-бытовыми обстоятельствами. О поисках личного счастья повесть «Ранней осенью». Произведения, составившие сборник, объединяет общая идея — ответственность человека перед обществом и перед собой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.