Однажды в нашем городе - [13]
— Какое у вас красивое кольцо.
Судя по реакции гостьи, Элен сказала именно то, что нужно. Харриет протянула левую руку к свету и с гордостью только что помолвленной женщины принялась рассматривать колечко с бриллиантами, поворачивая его так, чтобы камешки сверкали. Сколько женщин вот так любовались и будут любоваться волшебным сиянием бриллиантов в ожидании счастья?!
— Правда красивое? — проговорила гостья. — Мы купили его у Тиффани. Ричард собирался подарить мне фамильное кольцо, но я предпочла новое. Я не хотела, — проговорила она, четко разделяя слова, — носить кольцо, которое до меня надевали вы.
Элен с пониманием кивнула.
— На вашем месте я поступила бы так же. — Послав гостье одобряющий взгляд, она задала вопрос, который вертелся у нее на языке с момента их встречи: — Вы не хотите объяснить, что привело вас ко мне?
Мисс Морган кивнула и внимательно посмотрела на хозяйку выразительными изумрудно-зелеными глазами.
— Вы ведь больше не связаны с Ричардом нежными чувствами?
Вопрос настолько удивил Элен, что она едва не рассмеялась, но поскольку такая реакция могла показаться американке вызывающей, решительно покачала головой.
— Клянусь, между нами ничего нет! Когда-то мы питали друг к другу теплые чувства, но у нас ничего не получилось, и это к лучшему для нас обоих.
— И я так считаю, — твердо заявила Харриет. — Ричард мне много о вас рассказывал. Я знаю, что вы умнее его, что вы амбициозны — у меня сложилось впечатление, что он старался во всем следовать за вами и очень страдал оттого, что не мог этого добиться. Едва ли Ричарду было бы по силам выдержать гонку на длинную дистанцию. Ему нужна другая женщина. Я, например. У меня нет стремления оставить после себя глубокий след в деловой и общественной жизни, карьера меня не интересует: денег мне завещано более чем достаточно. Видимо, звучит ужасно, но не могу же я прикидываться бедной? Стать женой Ричарда для меня большое счастье. Я буду ему надежной опорой в жизни. Быть с ним в радости и в горе — вот мое понимание счастья.
— Ему повезло, — улыбнулась Элен, — но я не понимаю…
— Ричард любит меня, я знаю. Но… — Девушка взмахнула руками так, что браслеты на запястьях зазвенели как колокольчики. — Что я могу поделать? Мне кажется, что ваш образ, словно призрак, витает между нами, и так будет продолжаться всегда, лишая покоя и его, и меня. И еще: здесь каждый знает, что вы его отвергли.
Элен поморщилась как от боли. Заметив это, гостья поспешила извиниться.
— Простите, я не хотела вас оскорбить.
— Конечно, я понимаю. Пожалуйста, продолжайте.
— Если вы не придете на завтрашний вечер, этому придадут особое значение. Вы знаете здешнюю публику. Скажут, что вы не можете выдержать встречи с ним или он боится увидеться с вами. Короче, все решат, что он до сих пор вас любит.
Вид у гостьи был совершенно несчастный. Молодая, красивая, богатая, но столь же незащищенная от превратностей любви, как и любая другая. Будь проклята эта любовь, с негодованием подумала Элен.
— Так чего вы хотите от меня? — спросила она участливо.
— Приходите сегодня к нам с Ричардом. Докажите, что вы не держите ни на кого зла и чувствуете себя легко в доме Палмерсов. — Харриет, словно испрашивая сил у небес, подняла глаза, затем опустила их и, сглотнув комок, продолжила: — Я должна увидеть Ричарда рядом с вами. Мне все станет ясно. Вы понимаете, что я имею в виду?
Элен кивнула. Видимо, и этой девушке не дают спокойно жить и собственные сомнения, и чьи-то пересуды.
— Я понимаю.
— Так вы придете?
Подумав о Нике, Элен представила его в вечернем костюме среди нарядных людей, очарованных умом и обаянием этого человека… Она остановила поток охвативших ее мыслей.
— Не смогу остаться надолго, но прийти обещаю.
Я должна это сделать ради Ричарда, решила она.
Тяжелые бархатные портьеры на окнах старинного особняка были раздвинуты, и дорогие хрустальные люстры струили праздничный свет на посыпанную гравием дорожку перед фасадом. Играла музыка.
Элен приехала на машине, хотя дом Палмерсов находился так близко, что вполне можно было дойти пешком. Но, во-первых, она не собиралась пить, а, во-вторых, имея под рукой машину, можно скрыться, не привлекая ничьего внимания. Она уложила в багажник заранее упакованные вещи, планируя отбыть в Лондон прямо с праздника.
— Если я уеду раньше тебя, — пояснила Элен матери, — ты сможешь поймать такси или воспользоваться помощью кого-нибудь из присутствующих на вечере.
Девушка долго не могла решить, что надеть. Не хотелось произвести впечатление «роковой женщины», но и ипостась несчастной отставной невесты ей не подходила. Не стоило вступать в соревнование по части нарядов с Харриет. Однако и допустить небрежность в одежде она не могла: это было не в ее характере и не вязалось с обычным обликом молодой элегантной женщины.
Выбор пал на нарядное черное платье, подходящее для любого общества и любого события. Оно еще ни разу ее не подводило, не подведет и сегодня. Платье было на несколько дюймов выше колен, но с высоким воротом и длинными рукавами. Открывая ноги, оно интригующе утаивало все остальное. Прекрасный материал и модный фасон делали его верхом элегантности. При ходьбе мягкий шелк издавал шелест, похожий на восхищенный шепот.
Трэлле было восемь лет, когда она взобралась на верхушку ветряной мельницы и обнаружила, что не в состоянии спуститься вниз. Тогда ее спас высокий блондин божественной внешности – лучший друг ее брата Алан Кольт. Когда малышка заплакала от страха, Алан прижал ее к груди и сказал, чтобы она не боялась, потому что он никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось.Маленькая девочка тут же решила, что, когда вырастет, непременно выйдет замуж за Алана. С тех пор прошло шестнадцать лет…
Эстер Олдфилд в свои двадцать семь лет уже считалась восходящей звездой фирмы «Коллинз, Брукс и Томпсон», которая занималась аудитом, кредитными и бухгалтерскими делами, налогообложением. Но в личной жизни дела у нее складывались неслишком удачно. Расторгнутая помолвка с Патриком Керром стала для Эстер настоящим ударом. Она больше не ждет от жизни чудес и подарков, ни на что не надеется. Однако все меняется, когда на вечеринке у подруги Эстер встречает Билла Картера. Эта встреча вовлекает ее в бурный водоворот страстей, приключений и чудесных открытий…
Отец Лайзы Нортон много лет назад привез из деловой поездки два деревянных бревна очень ценной хуонской сосны. Он мечтал стать скульптором, даже учился этому искусству, но скоро понял, что ему никогда не хватит таланта и мастерства, чтобы работать с таким уникальным материалом. И вот перед его семидесятипятилетним юбилеем Лайза решает заказать известному скульптору Джеку Харрису бюст отца из этого замечательного дерева. Но Джек делает Лайзе неожиданное предложение…
Луиджи Моро – молодой, но уже известный кинорежиссер. Он не только богат и знаменит, но еще красив и необыкновенно обаятелен. Женщины просто сходят по нему с ума, но Луиджи избегает их навязчивого внимания.И вот однажды он приезжает в Ирландию на съемки своего очередного фильма и в холле отеля встречает девушку, у которой лицо ангела, уста сирены и невероятные глаза – самые порочные и одновременно невинно-прекрасные из всех, какие ему только доводилось видеть.…
Айрис работает секретаршей у известного адвоката Дэвида Стронга вот уже шесть лет — и столько же времени его любит. Только у нее нет никаких шансов, что Дэвид ответит на ее чувство, потому что он женат. И его жена Мейбл — лучшая подруга Айрис. Как тут не впасть в отчаяние?Но в один прекрасный день Айрис получает от Мейбл совершенно неожиданное, можно даже сказать, безумное предложение, и ее жизнь делает крутой поворот…
Дасти Роуз весьма самостоятельная молодая особа. Ей совсем не хочется замуж, и вообще, семья, дети, уютный дом и достаток — слова не из ее лексикона. Она никогда не позволит мужчине распоряжаться собой!Но встреча с Мигелем Сантьяго заставила ее пересмотреть казавшиеся прежде незыблемыми жизненные ценности. Ведь ее безудержная тяга к независимости едва не помешала ей обрести любовь — возможно, единственную истинную ценность для женщины...
Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…